TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SURVEYOR [8 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Transportation Law
Record 1, Main entry term, English
- surveyor
1, record 1, English, surveyor
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit des transports
Record 1, Main entry term, French
- visiteur
1, record 1, French, visiteur
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-03-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Surveying
Record 2, Main entry term, English
- land surveyor
1, record 2, English, land%20surveyor
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- land-surveyor 2, record 2, English, land%2Dsurveyor
correct
- surveyor 3, record 2, English, surveyor
see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A specialist who measures land and its natural features and any constructed features such as buildings or roads for drawing to scale as plans or maps. 4, record 2, English, - land%20surveyor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "surveyor" is virtually meaningless in the English language without a qualifying adjective, such as "land," "hydrographic," "quantity" for example. Words also have significant differences of meaning between US [United States] and UK [United Kingdom] usage. For example in the USA [United States of America] a "land surveyor" is restricted to mean a surveyor of land for cadastral purposes, whilst in the UK it has the much wider meaning ascribed here equivalent to "geodetic surveyor." 5, record 2, English, - land%20surveyor
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
surveyor; land surveyor: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, record 2, English, - land%20surveyor
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
deputy surveyor 7, record 2, English, - land%20surveyor
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arpentage
Record 2, Main entry term, French
- arpenteur-géomètre
1, record 2, French, arpenteur%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- arpenteuse-géomètre 2, record 2, French, arpenteuse%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
correct, feminine noun
- arpenteure-géomètre 3, record 2, French, arpenteure%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
correct, see observation, feminine noun, Quebec
- expert géomètre 4, record 2, French, expert%20g%C3%A9om%C3%A8tre
masculine noun
- experte géomètre 5, record 2, French, experte%20g%C3%A9om%C3%A8tre
feminine noun
- arpenteur 6, record 2, French, arpenteur
correct, masculine noun
- arpenteuse 7, record 2, French, arpenteuse
correct, feminine noun
- arpenteure 5, record 2, French, arpenteure
correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Professionnel des techniques de mesure et de calcul des surfaces, des relèvements de terrain. 7, record 2, French, - arpenteur%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arpenteuse-géomètre; arpenteure-géomètre : Le terme retenu par la Classification nationale des professions, le Bureau de la traduction et l'Office québécois de la langue française est «arpenteuse-géomètre». La forme féminine «arpenteuse» est attestée par le Petit Robert, tandis que la forme «arpenteure» est absente des ouvrages. Il faut noter que l'Ordre des arpenteurs-géomètres du Québec a adopté le 25 août 2000 l'appellation «arpenteure-géomètre» plutôt que «arpenteuse-géomètre», car l'un des sens du mot «arpenteuse» est «chenille arpenteuse» qui a pour synonyme «géomètre». 3, record 2, French, - arpenteur%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
arpenteur; arpenteur-géomètre : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, record 2, French, - arpenteur%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
arpenteur-géomètre; arpenteure : seulement au Québec. 8, record 2, French, - arpenteur%2Dg%C3%A9om%C3%A8tre
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Agrimensura
Record 2, Main entry term, Spanish
- agrimensor
1, record 2, Spanish, agrimensor
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- agrimensora 2, record 2, Spanish, agrimensora
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Profesional con calificación académica y experiencia técnica para practicar la ciencia de la determinación, representación y medición de ubicaciones geométricas de porciones de territorio, objetos tridimensionales, puntos de campo y trayectorias [...] 3, record 2, Spanish, - agrimensor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[El agrimensor está calificado para] reunir y evaluar la información geográfica y territorial, y utilizar dicha información a los fines de planificar e implementar una eficiente administración del territorio, el mar y todos los objetos y estructuras que los componen; y promover el avance y el desarrollo de tales prácticas. 3, record 2, Spanish, - agrimensor
Record 3 - internal organization data 2005-08-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Maritime Law
- Transportation Law
Record 3, Main entry term, English
- appraiser
1, record 3, English, appraiser
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Representative of a marine insurance company who is expert in the appraisal of damaged goods. De Kerchove, International Maritime Dict., 2nd ed., p. 21. 2, record 3, English, - appraiser
Record 3, Key term(s)
- surveyor
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des transports
Record 3, Main entry term, French
- évaluateur
1, record 3, French, %C3%A9valuateur
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- évaluatrice 1, record 3, French, %C3%A9valuatrice
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Derecho de transporte
Record 3, Main entry term, Spanish
- evaluador
1, record 3, Spanish, evaluador
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- justipreciador 1, record 3, Spanish, justipreciador
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-08-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transportation Insurance
Record 4, Main entry term, English
- surveyor
1, record 4, English, surveyor
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Individual adjusting a marine claim. 2, record 4, English, - surveyor
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurance transport
Record 4, Main entry term, French
- expert
1, record 4, French, expert
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- vérificateur 1, record 4, French, v%C3%A9rificateur
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguro de transporte
Record 4, Main entry term, Spanish
- inspector
1, record 4, Spanish, inspector
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-07-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Field Artillery
Record 5, Main entry term, English
- surveyor
1, record 5, English, surveyor
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Artillerie de campagne
Record 5, Main entry term, French
- arpenteur
1, record 5, French, arpenteur
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, technicien chargé de l'arpentage. 1, record 5, French, - arpenteur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée. 2, record 5, French, - arpenteur
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1992-07-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 6, Main entry term, English
- surveyor
1, record 6, English, surveyor
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An instrument used to determine the relative parallelism of two or more surfaces of teeth or other portions of a cast of the dental arch. 1, record 6, English, - surveyor
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 6, Main entry term, French
- paralléliseur
1, record 6, French, parall%C3%A9liseur
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instrument permettant de vérifier ou de réaliser le parallélisme de divers éléments avec l'axe d'insertion d'une prothèse (...). Comportant essentiellement un socle porte-modèle et une potence où peuvent être montés divers instruments (tige guide, mine, jauge, couteau, pièce à main ...), ils permettent la recherche d'un axe d'insertion, l'évaluation des zones de contre-dépouille, le tracé de la ligne guide, la mise en place d'attachements, l'isodromie indirecte (...). 2, record 6, French, - parall%C3%A9liseur
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1989-03-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Light Precision Instruments
Record 7, Main entry term, English
- surveyor 1, record 7, English, surveyor
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Petite mécanique de précision
Record 7, Main entry term, French
- compas
1, record 7, French, compas
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1989-03-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Surveying
Record 8, Main entry term, English
- surveyor 1, record 8, English, surveyor
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Official title No. 2161-114 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 8, English, - surveyor
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arpentage
Record 8, Main entry term, French
- géomètre
1, record 8, French, g%C3%A9om%C3%A8tre
masculine and feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle n° 2161-114 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 8, French, - g%C3%A9om%C3%A8tre
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: