TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LEE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2007-09-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 1, Main entry term, English
- leeward
1, record 1, English, leeward
correct, adjective, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- lee 2, record 1, English, lee
correct, adjective, officially approved
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Situated on the side turned away from the wind; having a direction away from the wind. 3, record 1, English, - leeward
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Terrain on the leeward side of ridges should be considered suspect. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 2, record 1, English, - leeward
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Opposed to windward. 3, record 1, English, - leeward
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
leeward; lee: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, record 1, English, - leeward
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 1, Main entry term, French
- sous le vent
1, record 1, French, sous%20le%20vent
correct, adjective phrase, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs en montagne, on distingue les versants au vent et sous le vent, selon que le vent souffle contre la pente ou non. 2, record 1, French, - sous%20le%20vent
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Après l'épisode des chutes de neige importantes du week-end dernier, le froid et un fort vent du NE ont contribué à une forte instabilité du manteau neigeux. Le risque d'avalanche est compris entre 3 et 4 (sur une échelle comportant 5 niveaux de risque), selon l'altitude et les régions des Alpes du nord. La plus grande prudence est donc de mise, surtout lors d'un passage à ski d'une zone peu enneigée (crête soufflée par le vent) à une zone abritée ou sous le vent (forte accumulation de neige). 3, record 1, French, - sous%20le%20vent
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Le terrain dans les versants sous le vent des crêtes demeure suspect. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 4, record 1, French, - sous%20le%20vent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
antonyme : au vent. 5, record 1, French, - sous%20le%20vent
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sous le vent : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 5, record 1, French, - sous%20le%20vent
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Côté, pente, plaque, versant, zone sous le vent. 5, record 1, French, - sous%20le%20vent
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Neige déposée, neige accumulée sous le vent. 5, record 1, French, - sous%20le%20vent
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-05-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Meteorology
- Physical Geography (General)
- River and Sea Navigation
Record 2, Main entry term, English
- leeward side
1, record 2, English, leeward%20side
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- lee side 2, record 2, English, lee%20side
correct
- sheltered side 3, record 2, English, sheltered%20side
correct
- in the lee 4, record 2, English, in%20the%20lee
correct
- downwind side 5, record 2, English, downwind%20side
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The side of a hill, a mountain or an island away from the direction in which the wind is blowing from and which is sheltered from the wind or the waves. 6, record 2, English, - leeward%20side
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Rotor cloud ... can be found in the lee of a mountain or similar barrier. 4, record 2, English, - leeward%20side
Record 2, Key term(s)
- down wind side
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Météorologie
- Géographie physique (Généralités)
- Navigation fluviale et maritime
Record 2, Main entry term, French
- côté sous le vent
1, record 2, French, c%C3%B4t%C3%A9%20sous%20le%20vent
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- face sous le vent 2, record 2, French, face%20sous%20le%20vent
correct, feminine noun
- face abritée 3, record 2, French, face%20abrit%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Flanc d'une colline, d'une montagne ou d'une île à l'écart de la direction d'où vient le vent et abrité du vent ou des vagues. 4, record 2, French, - c%C3%B4t%C3%A9%20sous%20le%20vent
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le Foehn est le résultat d'un refroidissement par détente et d'une compression de cette même masse d'air. La détente s'effectue sur le versant face au vent. La masse d'air humide va être soulevée (effet du relief) et se refroidir (0,5 à 1° par 100 m) [...] Une fois au sommet la masse d'air redescend le long du relief [...] Il n'y a pas de précipitations sur la face sous le vent. 2, record 2, French, - c%C3%B4t%C3%A9%20sous%20le%20vent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
côté sous le vent : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, record 2, French, - c%C3%B4t%C3%A9%20sous%20le%20vent
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Geografía física (Generalidades)
- Navegación fluvial y marítima
Record 2, Main entry term, Spanish
- lado de sotavento
1, record 2, Spanish, lado%20de%20sotavento
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte de una colina, de una montaña o de una isla que está protegida del viento o de las olas por el relieve orográfico. 1, record 2, Spanish, - lado%20de%20sotavento
Record 3 - internal organization data 2001-11-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 3, Main entry term, English
- latching end effector
1, record 3, English, latching%20end%20effector
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- LEE 2, record 3, English, LEE
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
- wire-snare device 3, record 3, English, wire%2Dsnare%20device
correct
- wire snare mechanism 4, record 3, English, wire%20snare%20mechanism
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To provide the increased mass handling capability and mobility of Canadarm2, Latching End Effectors (LEE) have been designed to provide power and data signals at both ends of the arm. (These are the devices that provide the actual electrical and mechanical interface to the Power Data Grapple Fixtures ... Additionally, the increased requirement for mass handling necessitated the use of mechanical latches that will augment the three-wire snare mechanism (first developed for the Shuttle's Canadarm) as the principal load bearing device. Incorporated into one elegant assembly, this electro-mechanical interface appears four times on each Canadarm2 LEE. The precision alignment of the mating connectors is achieved through the introduction of a matching pair of curvic couplings. 4, record 3, English, - latching%20end%20effector
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
... the SSRMS [Space Station Remote Manipulator System] has been designed in such a manner that a Latching End Effector is mounted at each end of the arm, thus allowing the arm to "walk", hand over hand, around the entire space station. The range of accessibility of the SSRMS will be limited only the the number of Power Data Grapple Fixtures (PDGF) installed on the station. 5, record 3, English, - latching%20end%20effector
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
latching end effector; LEE: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, record 3, English, - latching%20end%20effector
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Latching end effector unit. 6, record 3, English, - latching%20end%20effector
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 3, Main entry term, French
- effecteur de verrouillage
1, record 3, French, effecteur%20de%20verrouillage
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- LEE 2, record 3, French, LEE
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
- système de capture 3, record 3, French, syst%C3%A8me%20de%20capture
correct, masculine noun
- LEE 3, record 3, French, LEE
correct, masculine noun
- LEE 3, record 3, French, LEE
- système LEE 4, record 3, French, syst%C3%A8me%20LEE
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau bras [destiné à la Station spatiale internationale] peut se déplacer à l'image d'un ver de terre. Il est équipé à chaque extrémité d'un système de capture appelé «Latching End Effector (LEE)» qui peut venir s'attacher sur une autre structure le «Power Data Grapple Fixtures (PDGF)». En se détachant d'une extrémité, le bras peut ainsi se déplacer le long de la station dans un large rayon en fonction des structures PDGF installées. 3, record 3, French, - effecteur%20de%20verrouillage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
effecteur de verrouillage; LEE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, record 3, French, - effecteur%20de%20verrouillage
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Bloc de l'effecteur de verrouillage. 4, record 3, French, - effecteur%20de%20verrouillage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-07-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 4, Main entry term, English
- lee
1, record 4, English, lee
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sailing term. 2, record 4, English, - lee
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 4, Main entry term, French
- accalmie
1, record 4, French, accalmie
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Record 4, Main entry term, Spanish
- calma
1, record 4, Spanish, calma
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Término de vela. 2, record 4, Spanish, - calma
Record 5 - internal organization data 1997-08-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Record 5, Main entry term, English
- shelter 1, record 5, English, shelter
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Record 5, Main entry term, French
- abri
1, record 5, French, abri
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Site littoral, protégé du vent et de la mer, qui assure un refuge aux navires, ou aux structures. 1, record 5, French, - abri
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Record 5, Main entry term, Spanish
- abrigo
1, record 5, Spanish, abrigo
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1992-11-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Record 6, Main entry term, English
- latching end effector
1, record 6, English, latching%20end%20effector
correct
Record 6, Abbreviations, English
- LEE 1, record 6, English, LEE
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Record 6, Main entry term, French
- effecteur de verrouillage
1, record 6, French, effecteur%20de%20verrouillage
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
effecteur de verrouillage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, record 6, French, - effecteur%20de%20verrouillage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: