TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
JUSTIFY [10 records]
Record 1 - internal organization data 2016-08-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Penal Law
Record 1, Main entry term, English
- justify
1, record 1, English, justify
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 1, Main entry term, French
- déculpabiliser
1, record 1, French, d%C3%A9culpabiliser
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
déculpabiliser : terme tiré du Mini-lexique du droit carcéral et du système correctionnel et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 1, French, - d%C3%A9culpabiliser
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-06-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- justify
1, record 2, English, justify
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Provide a conclusion gained by an analysis that is more rigorous than a demonstration but less rigorous than a proof. 1, record 2, English, - justify
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It requires significant rigour in terms of very carefully and thoroughly explaining every step of a logical argument. 1, record 2, English, - justify
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 2, Main entry term, French
- justifier
1, record 2, French, justifier
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En arriver à une conclusion fondée sur une analyse plus rigoureuse qu'une démonstration, mais moins rigoureuse qu'une preuve. 1, record 2, French, - justifier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La justification exige une grande rigueur et l'explication méticuleuse et détaillée à chaque étape d'un argument logique. 1, record 2, French, - justifier
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2012-11-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- justify
1, record 3, English, justify
correct, verb, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
<text processing> align text horizontally so that the first and last character of every line are aligned with their corresponding margins or to align text vertically so that the first and last line of the text are aligned with their corresponding margins 1, record 3, English, - justify
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The last line of a paragraph is often not justified. 1, record 3, English, - justify
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In a writing system in which lines are written vertically (e.g. Japanese), the justification is vertical. 1, record 3, English, - justify
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
justify: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, record 3, English, - justify
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- justifier
1, record 3, French, justifier
correct, verb, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
<traitement de texte> aligner un texte horizontalement de façon à ce que le premier et le dernier caractères de chaque ligne soient alignés sur les marges correspondantes ou aligner un texte verticalement de façon à ce que la première et la dernière lignes du texte soient alignées sur les marges correspondantes 1, record 3, French, - justifier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Souvent, la dernière ligne d'un paragraphe n'est pas justifiée. 1, record 3, French, - justifier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Dans un système d'écriture dans lequel les lignes sont écrites verticalement (japonais, par exemple), la justification est verticale. 1, record 3, French, - justifier
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
justifier : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, record 3, French, - justifier
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2011-06-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- justify
1, record 4, English, justify
correct, verb, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<preparation and handling of data> shift the contents of a register so that the character at the specified end of the data is at a particular register position 1, record 4, English, - justify
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
justify: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, record 4, English, - justify
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- cadrer
1, record 4, French, cadrer
correct, verb, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
décaler le contenu d'un registre de façon que le caractère situé à une extrémité déterminée de la donnée occupe une position particulière dans le registre 1, record 4, French, - cadrer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cadrer : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, record 4, French, - cadrer
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-08-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Typography
- Electronic Publishing
Record 5, Main entry term, English
- justify
1, record 5, English, justify
correct, verb, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To control the printing positions of characters on a page so that both the left-hand and right-hand margins of the printing are regular. 2, record 5, English, - justify
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
justify: term standardized by ISO and CSA. 3, record 5, English, - justify
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Typographie (Caractères)
- Éditique
Record 5, Main entry term, French
- justifier
1, record 5, French, justifier
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En traitement de texte, aligner un texte horizontalement ou verticalement de façon à ce que le premier et le dernier caractères de chaque ligne ou la première et la dernière lignes du texte soient alignés sur les marges correspondantes. 2, record 5, French, - justifier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
justifier : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 5, French, - justifier
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Tipografía (Caracteres)
- Publicación electrónica
Record 5, Main entry term, Spanish
- alinear márgenes
1, record 5, Spanish, alinear%20m%C3%A1rgenes
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- justificar 1, record 5, Spanish, justificar
correct
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ajustar las posiciones de las palabras para alinear el texto en ambos márgenes. 1, record 5, Spanish, - alinear%20m%C3%A1rgenes
Record 6 - internal organization data 2004-08-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Software
Record 6, Main entry term, English
- justify
1, record 6, English, justify
correct, verb, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To shift the contents of a register so that the character at the specified end of the data is at a particular register position. 2, record 6, English, - justify
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
justify: term standardized by CSA and ISO. 3, record 6, English, - justify
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Logiciels
Record 6, Main entry term, French
- cadrer
1, record 6, French, cadrer
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Décaler le contenu d'un registre de sorte que le caractère situé à une extrémité déterminée de la donnée occupe une position particulière dans le registre. 2, record 6, French, - cadrer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cadrer : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 6, French, - cadrer
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 6, Main entry term, Spanish
- justificar 1, record 6, Spanish, justificar
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Desplazar] un elemento de datos en un registro, de modo que, tanto el dígito más significativo como el de menor orden estén situados en el extremo que les corresponde en el registro. 1, record 6, Spanish, - justificar
Record 7 - internal organization data 2002-06-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Evidence
Record 7, Main entry term, English
- justify
1, record 7, English, justify
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- warrant 2, record 7, English, warrant
correct, verb
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A charge that the plaintiff is an habitual liar can only be justified by proof that on repeated occasions he made false statements without an honest belief in their truth. 3, record 7, English, - justify
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit de la preuve
Record 7, Main entry term, French
- justifier
1, record 7, French, justifier
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-05-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Courts
Record 8, Main entry term, English
- justify
1, record 8, English, justify
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An absence. 1, record 8, English, - justify
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 8, Main entry term, French
- justifier
1, record 8, French, justifier
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Une absence. 1, record 8, French, - justifier
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-12-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Record 9, Main entry term, English
- justify
1, record 9, English, justify
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 9, Main entry term, French
- démontrer la justification de
1, record 9, French, d%C3%A9montrer%20la%20justification%20de
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-01-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Translation (General)
Record 10, Main entry term, English
- justify
1, record 10, English, justify
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For greater certainty, sex does not constitute a reasonable ground factor justifying a difference in wages. 1, record 10, English, - justify
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Traduction (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- motiver
1, record 10, French, motiver
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Des considérations fondées sur le sexe ne sauraient motiver la disparité salariale. 1, record 10, French, - motiver
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: