TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DEVICE [8 records]
Record 1 - internal organization data 2014-04-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Heraldry
- Emblems (History)
Record 1, Main entry term, English
- device
1, record 1, English, device
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A design, often with a motto, on a coat of arms ... 1, record 1, English, - device
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Héraldique
- Emblèmes (Histoire)
Record 1, Main entry term, French
- figure
1, record 1, French, figure
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Toute image qui figure sur le champ ou sur un quartier de l'écu. 1, record 1, French, - figure
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les figures héraldiques sont soit des figures géométriques, qui occupent une place immuable dans l'écu (pièces et partitions), soit des figures artificielles (objets) ou naturelles (animaux, astres, végétaux, etc.), qui y occupent une place variable (meubles). 1, record 1, French, - figure
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2009-02-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- device
1, record 2, English, device
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An object that has been invented for a particular purpose, for example for recording or measuring something. 2, record 2, English, - device
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 2, Main entry term, French
- dispositif
1, record 2, French, dispositif
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- matériel 2, record 2, French, mat%C3%A9riel
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément, composant ou assemblage, associé à un appareil pour remplir une fonction donnée. 3, record 2, French, - dispositif
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Record 2, Main entry term, Spanish
- dispositivo
1, record 2, Spanish, dispositivo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Aparato] mecánico o eléctrico con un propósito específico. 1, record 2, Spanish, - dispositivo
Record 3 - internal organization data 2007-08-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 3, Main entry term, English
- device
1, record 3, English, device
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A picture, emblem, or armorial design on a coin often accompanied by a motto. 1, record 3, English, - device
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 3, Main entry term, French
- emblème
1, record 3, French, embl%C3%A8me
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Figure symbolique généralement accompagnée d'une devise. 1, record 3, French, - embl%C3%A8me
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-06-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Record 4, Main entry term, English
- device
1, record 4, English, device
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Under the Food and Drugs Act] "device" means any article, instrument, apparatus or contrivance, including any component, part or accessory thereof, manufactured, sold or represented for use in (a) the diagnosis, treatment, mitigation or prevention of a disease, disorder or abnormal physical state, or the symptoms thereof, in man or animal, (b) restoring, correcting or modifying a body function or the body structure of man or animal, (c) the diagnosis of pregnancy in humans or animals, or (d) the care of humans or animals during pregnancy and at and after birth of the offspring, including care of the offspring, and includes a contraceptive device but does not include a drug .... 2, record 4, English, - device
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Record 4, Main entry term, French
- instrument
1, record 4, French, instrument
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Dans la Loi sur les aliments et drogues] «instrument» signifie tout article, appareil ou dispositif, y compris tout composant, partie ou accessoire de ceux-ci, fabriqué ou vendu pour servir, ou présenté comme pouvant servir : a) au diagnostic, au traitement, à l'atténuation ou à la prévention d'une maladie, d'un désordre, d'un état physique anormal ou de leurs symptômes, chez l'homme ou les animaux; b) à la restauration, à la correction ou à la modification d'une fonction organique ou de la structure corporelle de l'homme ou des animaux; c) au diagnostic de la gestation chez l'homme ou les animaux; d) aux soins de l'homme ou des animaux pendant la gestation et aux soins prénatals et post-natals, notamment les soins de leur progéniture. Sont visés par la présente définition les moyens anticonceptionnels, tandis que les drogues en sont exclues. 2, record 4, French, - instrument
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Record 4, Main entry term, Spanish
- instrumento
1, record 4, Spanish, instrumento
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo diseñado para llevar a cabo cualquier tipo de observación u operación. 2, record 4, Spanish, - instrumento
Record 5 - internal organization data 2004-08-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 5, Main entry term, English
- device
1, record 5, English, device
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any weight, weighing machine, static measure or measuring machine and includes any equipment and accessories attached to or used in conjunction with the device that have or can have an effect on the accuracy of the device. [Weights and Measures Act] 2, record 5, English, - device
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 3. 2, record 5, English, - device
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 5, Main entry term, French
- instrument
1, record 5, French, instrument
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Poids, appareil de pesage, mesure matérialisée ou appareil de mesure, y compris le matériel et les accessoires solidaires rattachés à l'instrument, ou utilisés en conjonction avec lui, et ayant ou pouvant avoir un effet sur son exactitude. [Loi sur les poids et mesures] 2, record 5, French, - instrument
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 3. 3, record 5, French, - instrument
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
Record 5, Main entry term, Spanish
- instrumento
1, record 5, Spanish, instrumento
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-10-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Penal Law
- Electoral Systems and Political Parties
Record 6, Main entry term, English
- device
1, record 6, English, device
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Duress or false or fraudulent pretence, device or contrivance. 1, record 6, English, - device
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Used to interfere with the exercise of the franchise of an elector. 1, record 6, English, - device
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit pénal
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 6, Main entry term, French
- machination
1, record 6, French, machination
feminine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- artifice 1, record 6, French, artifice
masculine noun, Canada
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Contrainte ou machination, prétexte ou artifice faux ou frauduleux. 1, record 6, French, - machination
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-01-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 7, Main entry term, English
- device
1, record 7, English, device
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The main element of the design on either side of a metallic numismatic object. 1, record 7, English, - device
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The obverse device is usually a portrait. 1, record 7, English, - device
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 7, Main entry term, French
- élément principal
1, record 7, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20principal
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Composante principale du motif sur l'avers ou le revers d'une pièce de monnaie. 1, record 7, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20principal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'élément principal de l'avers d'une pièce de monnaie est habituellement une effigie. 1, record 7, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20principal
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 1994-11-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 8, Main entry term, English
- device
1, record 8, English, device
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... any piece of equipment designated to utilize sealed source(s). 1, record 8, English, - device
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 8, Main entry term, French
- appareil
1, record 8, French, appareil
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'équipement désignée pour l'utilisation d'une source scellée. 1, record 8, French, - appareil
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: