TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MAKE REFERENCE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2000-09-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 1, Main entry term, English
- make a reference
1, record 1, English, make%20a%20reference
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 1, Main entry term, French
- faire un renvoi
1, record 1, French, faire%20un%20renvoi
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-05-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 2, Main entry term, English
- make reference to
1, record 2, English, make%20reference%20to
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- cite 2, record 2, English, cite
correct
- rely on 2, record 2, English, rely%20on
correct
- reference 3, record 2, English, reference
verb
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The effect of ambulatory incorporation by reference ... is to make all future changes in the referenced document applicable for the purposes of the referential regulations. 4, record 2, English, - make%20reference%20to
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 2, Main entry term, French
- se référer à
1, record 2, French, se%20r%C3%A9f%C3%A9rer%20%C3%A0
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- invoquer 1, record 2, French, invoquer
correct
- se servir de 1, record 2, French, se%20servir%20de
correct
- faire renvoi à 2, record 2, French, faire%20renvoi%20%C3%A0
- citer 1, record 2, French, citer
proposal
- faire référence à 3, record 2, French, faire%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'incorporation par renvoi à caractère dynamique a [...] pour effet de rendre applicables au règlement toutes les modifications subséquentes apportées à la version du document à laquelle le règlement fait renvoi. 2, record 2, French, - se%20r%C3%A9f%C3%A9rer%20%C3%A0
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 3, Main entry term, English
- make reference to 1, record 3, English, make%20reference%20to
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- faire mention de 1, record 3, French, faire%20mention%20de
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- make reference
1, record 4, English, make%20reference
verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
the auditor's report makes no reference to this point 1, record 4, English, - make%20reference
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 4, Main entry term, French
- parler de 1, record 4, French, parler%20de
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
le rapport du vérificateur ne parle pas de ce côté de la question 1, record 4, French, - parler%20de
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: