TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BACK DRAFT [3 records]
Record 1 - internal organization data 2015-04-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 1, Main entry term, English
- backdraft
1, record 1, English, backdraft
correct, noun, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A rapid flaming combustion caused by the sudden introduction of air into a confined oxygen-deficient space that contains hot products of incomplete combustion. 1, record 1, English, - backdraft
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In some cases, these conditions can result in an explosion. 1, record 1, English, - backdraft
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
backdraft: term and definition standardized by ISO. 2, record 1, English, - backdraft
Record 1, Key term(s)
- back draft
- back draught
- backdraught
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 1, Main entry term, French
- contre-explosion
1, record 1, French, contre%2Dexplosion
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- backdraft 1, record 1, French, backdraft
masculine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapide combustion avec flammes causée par une soudaine entrée d'air dans un espace confiné déficient en oxygène contenant des produits chauds issus d'une combustion incomplète. 1, record 1, French, - contre%2Dexplosion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans certains cas, ces conditions peuvent donner lieu à une explosion. 1, record 1, French, - contre%2Dexplosion
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
contre-explosion; backdraft : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, record 1, French, - contre%2Dexplosion
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-05-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 2, Main entry term, English
- back draft
1, record 2, English, back%20draft
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- back taper 2, record 2, English, back%20taper
correct, standardized
- counterdraft 2, record 2, English, counterdraft
correct, standardized
- reverse taper 3, record 2, English, reverse%20taper
correct, standardized
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A slight taper in a mould wall tending to impede removal of a moulding. 3, record 2, English, - back%20draft
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
back draft; back taper; counterdraft; reverse taper: terms and definition standardized by ISO. 4, record 2, English, - back%20draft
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 2, Main entry term, French
- contre-dépouille
1, record 2, French, contre%2Dd%C3%A9pouille
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Légère obliquité sur la paroi d'un moule tendant à empêcher l'extraction du produit moulé. 2, record 2, French, - contre%2Dd%C3%A9pouille
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
contre-dépouille : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 2, French, - contre%2Dd%C3%A9pouille
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 2, Main entry term, Spanish
- contra-ángulo
1, record 2, Spanish, contra%2D%C3%A1ngulo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- ángulo de contrasalida 1, record 2, Spanish, %C3%A1ngulo%20de%20contrasalida
correct, masculine noun
- contrasalida 2, record 2, Spanish, contrasalida
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ángulo ligero de inclinación en la pared de un molde, que retiene la pieza en esta parte del molde. 1, record 2, Spanish, - contra%2D%C3%A1ngulo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Por oblicuidad. 2, record 2, Spanish, - contra%2D%C3%A1ngulo
Record 3 - internal organization data 2003-03-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Building Ventilation
- HVAC Distribution Systems
Record 3, Main entry term, English
- back draft
1, record 3, English, back%20draft
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- back draught 2, record 3, English, back%20draught
correct, Great Britain
- backdraught 3, record 3, English, backdraught
correct, Great Britain
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Exhaust ducts of ventilating systems shall have provision for the removal of condensation where this may be a problem. The exhaust outlet shall be designed to prevent back draft under wind conditions. 1, record 3, English, - back%20draft
Record 3, Key term(s)
- backdraft
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Ventilation (Construction)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Record 3, Main entry term, French
- refoulement d'air
1, record 3, French, refoulement%20d%27air
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- refoulement de l'air 2, record 3, French, refoulement%20de%20l%27air
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les conduits d'évacuation des installations de ventilation doivent être conçus pour assurer l'enlèvement de la condensation là où elle peut constituer un problème. La bouche d'évacuation doit être conçue pour empêcher le refoulement de l'air par le vent. 2, record 3, French, - refoulement%20d%27air
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: