TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ground stud [3 records]
Record 1 - internal organization data 2007-10-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Record 1, Main entry term, English
- ground stud
1, record 1, English, ground%20stud
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This amendment adopts a new airworthiness directive (AD), applicable to certain McDonnell Douglas Model MD-11 series airplanes, that requires electrical resistance measurements of the ground studs of the No. 2 generator in the electrical power center of the center accessory compartment for proper electrical bonding and of the ground studs and circuit breaker terminations in the forward cargo compartment to detect looseness and for proper electrical bonding; and corrective actions, if necessary. 2, record 1, English, - ground%20stud
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Record 1, Main entry term, French
- borne de masse
1, record 1, French, borne%20de%20masse
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
borne de masse : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, record 1, French, - borne%20de%20masse
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1986-01-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Record 2, Main entry term, English
- ground stud 1, record 2, English, ground%20stud
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
Record 2, Main entry term, French
- goujon de mise à la terre 1, record 2, French, goujon%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20terre
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1981-01-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Record 3, Main entry term, English
- ground stud
1, record 3, English, ground%20stud
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Maintenance practices for the termination of wires, installation of connectors and splices, preparation of "pigtails" and termination points for shielding, ground straps and ground studs, harnesses and bundles shall be prepared and placed in a separate chapter. 1, record 3, English, - ground%20stud
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
Record 3, Main entry term, French
- borne de masse 1, record 3, French, borne%20de%20masse
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les opérations d'entretien relatives aux raccordements des fils, à l'installation des connecteurs et épissures, à la préparation des fils en attente et des connexions de blindage, tresses et bornes de masse, ainsi que des peignes et faisceaux, doivent figurer dans un chapitre séparé. 1, record 3, French, - borne%20de%20masse
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: