TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DOCKET NUMBER [3 records]
Record 1 - internal organization data 2012-01-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Statistical Surveys
Record 1, Main entry term, English
- docket number
1, record 1, English, docket%20number
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 1, Main entry term, French
- numéro de dossier
1, record 1, French, num%C3%A9ro%20de%20dossier
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-08-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Courts
Record 2, Main entry term, English
- court file number
1, record 2, English, court%20file%20number
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- file number 1, record 2, English, file%20number
correct
- Court File No. 1, record 2, English, Court%20File%20No%2E
- docket number 2, record 2, English, docket%20number
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 2, Main entry term, French
- numéro du greffe
1, record 2, French, num%C3%A9ro%20du%20greffe
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- numéro de dossier du greffe 1, record 2, French, num%C3%A9ro%20de%20dossier%20du%20greffe
correct, masculine noun
- N° du dossier de la Cour 1, record 2, French, N%C2%B0%20du%20dossier%20de%20la%20Cour
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Record 2, Main entry term, Spanish
- número de la causa
1, record 2, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20la%20causa
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- rollo de sala 2, record 2, Spanish, rollo%20de%20sala
masculine noun, Spain
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1983-02-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Graphic Reproduction
Record 3, Main entry term, English
- docket number 1, record 3, English, docket%20number
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Production graphique
Record 3, Main entry term, French
- numéro de la tâche 1, record 3, French, num%C3%A9ro%20de%20la%20t%C3%A2che
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- numéro de bordereau 1, record 3, French, num%C3%A9ro%20de%20bordereau
- numéro du texte 1, record 3, French, num%C3%A9ro%20du%20texte
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record saved 3
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: