TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GAME [10 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- game
1, record 1, English, game
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
game: an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 1, English, - game
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- jeu
1, record 1, French, jeu
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
jeu : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 1, French, - jeu
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-11-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Sociology of Recreation
Record 2, Main entry term, English
- game
1, record 2, English, game
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A series of complementary and ulterior transactions with a snare. 2, record 2, English, - game
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
What is said and done is not the real action. 2, record 2, English, - game
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Taken from "TA and the Manager" by Dudley Bennet. 2, record 2, English, - game
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Sociologie des loisirs
Record 2, Main entry term, French
- jeu
1, record 2, French, jeu
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Certains ensembles de manœuvres sociales qui se représentent régulièrement semblent remplir à la fois des fonctions défensives et procurer des satisfactions. En langage familier, on les appelle des passe-temps et des jeux. 2, record 2, French, - jeu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tiré de «Analyse transactionnelle et psychothérapie» de Éric Berne. 2, record 2, French, - jeu
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-05-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- match
1, record 3, English, match
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- encounter 2, record 3, English, encounter
correct, noun
- contest 3, record 3, English, contest
correct, noun
- game 4, record 3, English, game
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A meeting of two teams playing for a specific length of time, for the purpose of declaring a winner through the scoring of goals [or of points]. 5, record 3, English, - match
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- match
1, record 3, French, match
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- rencontre 2, record 3, French, rencontre
correct, see observation, feminine noun
- confrontation 3, record 3, French, confrontation
correct, see observation, feminine noun
- affrontement 3, record 3, French, affrontement
correct, see observation, masculine noun
- partie 4, record 3, French, partie
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Mise en compétition de] deux équipes qui jouent pendant une durée déterminée, le nombre de buts [ou de points] marqués détermine l'équipe gagnante. 5, record 3, French, - match
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «match» est reconnu dans la langue française pour rendre «game». On peut également utiliser «partie» ou «rencontre», bien que «partie» s'emploie davantage pour les jeux ou les sports dans leur version récréative. Les termes «affrontement» et «confrontation» s'utilisent lorsque le désir de vaincre est à son paroxysme, qu'il y a idée de revanche après une défaite passée ou que les deux concurrents ou équipes cherchent à conquérir un titre dans un cas, à le défendre, dans l'autre. 6, record 3, French, - match
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. La graphie «matchs» est attestée dans les Rectifications de l'orthographe recommandés par le Conseil supérieur de la langue française et dans le Petit Robert (2009). Ce dernier mentionne que «matches» est parfois utilisé. 6, record 3, French, - match
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- partido
1, record 3, Spanish, partido
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- encuentro 2, record 3, Spanish, encuentro
correct, masculine noun
- juego 3, record 3, Spanish, juego
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Competición deportiva. 4, record 3, Spanish, - partido
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Partido de tenis; partido amistoso. 4, record 3, Spanish, - partido
Record 4 - internal organization data 2011-11-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- game
1, record 4, English, game
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- play 2, record 4, English, play
correct, noun
- ploy 3, record 4, English, ploy
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Often the short form for game plan, i.e. manner of playing, strategy or course of action required to win a match. 2, record 4, English, - game
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[The lob] is going to be used more often in doubles than singles matches, usually as a defensive ploy, and is often the best answer to aggressive net play from the opposition. 4, record 4, English, - game
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Teamwork and understanding are crucial in these ploys [poaching, interception and feinting] if you are not to leave large parts of the court unattended. 5, record 4, English, - game
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
A useful ploy is to hit angled cross court drives ... 6, record 4, English, - game
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- jeu
1, record 4, French, jeu
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Cette raquette permet] un jeu rapide et très précis. 2, record 4, French, - jeu
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- juego
1, record 4, Spanish, juego
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Términos relacionados: jugada, táctica estrategia. 1, record 4, Spanish, - juego
Record 5 - internal organization data 2011-11-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- game
1, record 5, English, game
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Performance in a match. 2, record 5, English, - game
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Tips that] will raise the level of your game by as much as 50 per cent ... 3, record 5, English, - game
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- jeu
1, record 5, French, jeu
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour sa première participation aux Internationaux d'Australie, [Agassi] a démontré une exceptionnelle régularité de jeu, concédant un seul set en finale face au tenant du titre. 2, record 5, French, - jeu
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Pour un jeu équilibré, avec des balles normales et un cadre moyennement rigide, une tension tournant autour de 19 à 21 kg sera très largement suffisante. 3, record 5, French, - jeu
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- partido
1, record 5, Spanish, partido
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cuando [Sergi Bruguera] intentó entrar de nuevo en el partido en la cuarta manga ya era demasiado tarde. 1, record 5, Spanish, - partido
Record 6 - internal organization data 2009-08-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Zoology
- Food Industries
Record 6, Main entry term, English
- game animal
1, record 6, English, game%20animal
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- game 2, record 6, English, game
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Animals under pursuit or taken in hunting; especially: wild animals hunted for sport or food. 2, record 6, English, - game%20animal
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Game animals. ... A term applied to wild animals that are deemed suitable for human consumption. Some species are now domesticated and because their diets and activity levels are changed, their meat has a different flavor than that of field animals. Game animals are categorized as large game and small game. The most common large game meat is venison, which, though commonly thought of as deer, is a term that broadly includes the meat from elk, moose, reindeer, caribou and antelope. Other popular large game animals include buffalo, wild boar and, to a lesser degree, bear ... The most common small game animal is rabbit. Squirrel is also quite popular, followed distantly by beaver, muskrat, opossum, raccoon, armadillo and even porcupine. 1, record 6, English, - game%20animal
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Zoologie
- Industrie de l'alimentation
Record 6, Main entry term, French
- gibier
1, record 6, French, gibier
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble] des animaux sauvages que l'on chasse, notamment pour en consommer la viande. 2, record 6, French, - gibier
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On distingue : le gibier à plumes, c'est-à-dire les oiseaux (canards sauvages, faisans, tourterelle, perdrix...); le gibier à poils, c'est-à-dire les mammifères (lapin de garenne, lièvre, sanglier, chevreuil, biche, daim...). 2, record 6, French, - gibier
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Zoología
- Industria alimentaria
Record 6, Main entry term, Spanish
- animal de caza
1, record 6, Spanish, animal%20de%20caza
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-11-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- game
1, record 7, English, game
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A unit of scoring awarded to a player when he has won four points and is two points ahead of his opponent. 2, record 7, English, - game
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In tennis, the term "game" refers specifically to a division of a "set", which in itself is a division of a "match". Nonetheless, informally the term "game" is used as a synonym of "match". "Game" also refers to the call made by the chair umpire to indicate the completion of the smallest division of a match. 3, record 7, English, - game
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- jeu
1, record 7, French, jeu
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Chacune des divisions d'un set se terminant lorsqu'un joueur ou une équipe a accumulé quatre points ou fait deux points consécutifs après l'égalité. 2, record 7, French, - jeu
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] les deux hommes ont fait une démonstration de force au service jusqu'à trois jeux partout, avant que Stich n'aligne les trois jeux suivants pour mener deux sets à un. 3, record 7, French, - jeu
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[...] si les 2 joueurs ont 3 [points] chacun [, ils] sont à égalité. Dans ce cas, le point suivant marqué par un joueur lui donne l'avantage. S'il marque à nouveau un point, il s'adjuge le jeu. 4, record 7, French, - jeu
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- juego
1, record 7, Spanish, juego
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- partido 2, record 7, Spanish, partido
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cada set se divide en juegos, y un jugador tiene que ganar un mínimo de seis juegos, con una diferencia de dos juegos, para ganar el set. 3, record 7, Spanish, - juego
Record 8 - internal organization data 2002-10-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Atmospheric Physics
Record 8, Main entry term, English
- GEWEX Asian Monsoon Experiment
1, record 8, English, GEWEX%20Asian%20Monsoon%20Experiment
correct
Record 8, Abbreviations, English
- GAME 1, record 8, English, GAME
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The GEWEX (Global Energy and Water Cycle Experiment) Asian Monsoon Experiment (GAME) is proposed to investigate the role of the Asian monsoon as a major part of the energy and water cycles in the global climate system, and to understand the feedback processes involved in the monsoon system, particularly in radiation, clouds and land surface hydrology, associated with its intraseasonal, seasonal and interannual variability. To determine the impact of the planetary-scale Asian monsoon variability on regional or basin-scale hydrological cycle and water management is another essential part of this program. That is also compatible with the main objectives of GEWEX. 1, record 8, English, - GEWEX%20Asian%20Monsoon%20Experiment
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Physique de l'atmosphère
Record 8, Main entry term, French
- Expérience GEWEX sur la mousson d'Asie
1, record 8, French, Exp%C3%A9rience%20GEWEX%20sur%20la%20mousson%20d%27Asie
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-02-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Volleyball
Record 9, Main entry term, English
- set
1, record 9, English, set
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- game 2, record 9, English, game
correct
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Volleyball
Record 9, Main entry term, French
- manche
1, record 9, French, manche
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- set 1, record 9, French, set
correct, anglicism, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 9, Main entry term, Spanish
- set
1, record 9, Spanish, set
correct, anglicism, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- vuelta 1, record 9, Spanish, vuelta
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1975-03-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
- Sales (Marketing)
Record 10, Main entry term, English
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
a variation of the sweepstakes, the so-called --, was the worst controversial sales promotion device of the late 1960's. 1, record 10, English, - game
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
- Vente
Record 10, Main entry term, French
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
les concours sont des jeux qui ont pour but de créer un mouvement d'opinion et de sympathie autour d'un nom ou d'une idée, et, éventuellement, de les "vendre". [p.11] 1, record 10, French, - jeu
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: