TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
STAIRSTEP [3 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- stairstep
1, record 1, English, stairstep
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
stairstep: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 1, English, - stairstep
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- marche d'escalier
1, record 1, French, marche%20d%27escalier
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
marche d'escalier : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 1, French, - marche%20d%27escalier
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-03-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Body Movements (Sports)
Record 2, Main entry term, English
- stair-step
1, record 2, English, stair%2Dstep
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- stairstep 2, record 2, English, stairstep
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... if a team builds an Open Stairstep with an extra grip by the point or tail (making a sidebody instead of a stairstep), and then executes most of the inter before dropping the extra grip just prior to building the Compressed Stairstep, then half the team has done the inter of a Zig Zig - Marquis (a faster block!) instead of Open - Compressed Stairstep. 2, record 2, English, - stair%2Dstep
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A docking manoeuvre in relative work. 3, record 2, English, - stair%2Dstep
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Mouvements du corps (Sports)
Record 2, Main entry term, French
- escalier
1, record 2, French, escalier
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les parachutistes, par équipes de quatre ou de huit, doivent, avec leur parachute ouvert, réaliser ensemble et dans un temps limite de 3 à 4 min le plus grand nombre de figures imposées (escalier, pyramide, tour...) 1, record 2, French, - escalier
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-09-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 3, Main entry term, English
- jagged
1, record 3, English, jagged
correct, adjective
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- stairstep 1, record 3, English, stairstep
correct, adjective
- stairstepped 1, record 3, English, stairstepped
correct, adjective
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Groups of fully lit rectangular arrays can be used to form rudimentary "block" graphics. However, because the rectangular blocks are so large compared with the bit-mapped display's pixels, the character-oriented display produces jagged, stairstep graphics. 1, record 3, English, - jagged
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Infographie
Record 3, Main entry term, French
- en escalier
1, record 3, French, en%20escalier
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- dentelé 2, record 3, French, dentel%C3%A9
proposal
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: