TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CRUNCH [6 records]
Record 1 - internal organization data 2023-03-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 1, Main entry term, English
- crunch
1, record 1, English, crunch
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- abdominal crunch 2, record 1, English, abdominal%20crunch
- floor abdominal crunch 3, record 1, English, floor%20abdominal%20crunch
- curl-up 4, record 1, English, curl%2Dup
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: lie on your back, with your knees bent at a 45-degree angle and your feet flat on the floor. Place your hands by your ears, with your shoulders pointing up (during the exercise, do not pull on your head or neck with your hands). By contracting your abdominal muscles, raise your head and shoulders a few inches high while keeping your lower back flat on the floor. Return to starting position. 5, record 1, English, - crunch
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the straight abdominal muscles. 5, record 1, English, - crunch
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 1, Main entry term, French
- demi-redressement assis
1, record 1, French, demi%2Dredressement%20assis
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- enroulement vertébral 2, record 1, French, enroulement%20vert%C3%A9bral
correct, masculine noun, France
- crunch 3, record 1, French, crunch
anglicism, masculine noun
- redressement partiel 4, record 1, French, redressement%20partiel
masculine noun
- redressement assis partiel 5, record 1, French, redressement%20assis%20partiel
masculine noun
- relevé partiel de buste 6, record 1, French, relev%C3%A9%20partiel%20de%20buste
masculine noun
- enroulement abdominal 7, record 1, French, enroulement%20abdominal
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : couchez-vous sur le dos, pliez vos genoux à 45 degrés et gardez vos pieds bien à plat sur le sol. Placez vos mains de manière à toucher légèrement vos oreilles avec vos doigts et pointez vos coudes vers le haut (durant l'exercice, il ne faut surtout pas se servir des mains pour tirer sur la nuque). Par une contraction des muscles abdominaux, soulevez votre tête et vos épaules de quelques pouces tout en gardant le bas de votre dos bien à plat sur le sol. Retournez ensuite à la position de départ. 8, record 1, French, - demi%2Dredressement%20assis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les muscles abdominaux droits. 8, record 1, French, - demi%2Dredressement%20assis
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2018-12-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 2, Main entry term, English
- crunch
1, record 2, English, crunch
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- abdominal crunch 1, record 2, English, abdominal%20crunch
- ab crunch 1, record 2, English, ab%20crunch
- floor abdominal crunch 1, record 2, English, floor%20abdominal%20crunch
- curl-up 1, record 2, English, curl%2Dup
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 2, Main entry term, French
- demi-redressement assis
1, record 2, French, demi%2Dredressement%20assis
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- enroulement vertébral 1, record 2, French, enroulement%20vert%C3%A9bral
correct, masculine noun, France
- redressement partiel 1, record 2, French, redressement%20partiel
masculine noun
- redressement assis partiel 1, record 2, French, redressement%20assis%20partiel
masculine noun
- relevé partiel de buste 1, record 2, French, relev%C3%A9%20partiel%20de%20buste
masculine noun
- enroulement abdominal 1, record 2, French, enroulement%20abdominal
masculine noun
- redressement assis 1, record 2, French, redressement%20assis
avoid, masculine noun
- crunch 1, record 2, French, crunch
avoid, anglicism, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-08-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 3, Main entry term, English
- crunch
1, record 3, English, crunch
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- number crunch 1, record 3, English, number%20crunch
correct, verb
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To process, usually in a time-consuming or complicated way. The connotation is of an essentially trivial operation that is nonetheless painful to perform. 1, record 3, English, - crunch
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When the trivial operation involves numerical computation, this is called "number crunching." Example: "FORTRAN programs mostly do number crunching." 1, record 3, English, - crunch
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Compare to file crunch. 2, record 3, English, - crunch
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- broyer
1, record 3, French, broyer
correct, verb
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Effectuer un traitement, souvent long ou compliqué. Désigne une opération triviale et pénible à réaliser. La difficulté peut venir du fait que la banalité en question est inscrite dans une boucle de 1 à 1 000 000. «Les programmes en FORTRAN effectuent la plupart des traitements number-crunching.» 1, record 3, French, - broyer
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 3, Main entry term, Spanish
- aplastar
1, record 3, Spanish, aplastar
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- masticar 1, record 3, Spanish, masticar
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Término de la jerga de computadoras (ordenadores) que se refiere a la capacidad de la computadora para procesar números y ejecutar rutinas aritméticas. 1, record 3, Spanish, - aplastar
Record 4 - internal organization data 1999-01-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 4, Main entry term, English
- crunch
1, record 4, English, crunch
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- file crunch 1, record 4, English, file%20crunch
correct, verb
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To reduce the size of a file by a complicated scheme that produces bit configurations completely unrelated to the original data, such as by Huffman code. (The file ends up looking like a paper document would if somebody crunched the paper into a wad.) 1, record 4, English, - crunch
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Since such a compression operation usually takes more computations than simpler methods such as run-length encoding, the term is doubly appropriate. Sometimes the term "file crunching" is used to distinguish it from "number crunching." 1, record 4, English, - crunch
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A crunch utility creates a datafile with especially constructed 80 character records for transmission. 2, record 4, English, - crunch
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- broyer
1, record 4, French, broyer
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Réduire la taille d'un fichier par un schéma compliqué produisant des configurations binaires sans aucun rapport avec les données d'origine. 1, record 4, French, - broyer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce sens se retrouve souvent dans la construction file crunch [=compression de fichier] pour la distinguer de number-crunching. 1, record 4, French, - broyer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
réduire le nombre de caractères par article. 2, record 4, French, - broyer
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1998-06-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Typography
Record 5, Main entry term, English
- number sign
1, record 5, English, number%20sign
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- pound sign 2, record 5, English, pound%20sign
correct
- hash mark 3, record 5, English, hash%20mark
correct
- mesh 4, record 5, English, mesh
correct
- splat 3, record 5, English, splat
correct
- crunch 3, record 5, English, crunch
correct
- pig-pen 3, record 5, English, pig%2Dpen
correct
- concatenator 5, record 5, English, concatenator
- octothorpe 6, record 5, English, octothorpe
correct
- tic-tac-toe 7, record 5, English, tic%2Dtac%2Dtoe
correct
- sharp sign 8, record 5, English, sharp%20sign
see observation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The character [sharp] (number sign). 9, record 5, English, - number%20sign
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Either the character POUND SIGN or the character NUMBER SIGN shall be allocated to bit combination 2/3 and either the character DOLLAR SIGN or the character CURRENCY SIGN shall be allocated to bit combination 2/4. 10, record 5, English, - number%20sign
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Symbol: sharp sign: Because of technical constraints it is not possible to reproduce it on the present record. 8, record 5, English, - number%20sign
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
number sign: term standardized by ISO. 11, record 5, English, - number%20sign
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Typographie (Caractères)
Record 5, Main entry term, French
- symbole numéro
1, record 5, French, symbole%20num%C3%A9ro
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- signe numéro 2, record 5, French, signe%20num%C3%A9ro
masculine noun
- fagot 3, record 5, French, fagot
correct, masculine noun
- caractère dièse 4, record 5, French, caract%C3%A8re%20di%C3%A8se
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Signe associé à un numéro de série, de nomenclature, de schéma, de module, de pièce, etc. 5, record 5, French, - symbole%20num%C3%A9ro
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il faut affecter le SYMBOLE LIVRE, ou bien le SYMBOLE NUMÉRO à la combinaison binaire 2/3 et il faut affecter le SYMBOLE DOLLAR, ou bien le SYMBOLE MONÉTAIRE à la combinaison binaire 2/4. 1, record 5, French, - symbole%20num%C3%A9ro
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
symbole numéro : terme normalisé par l'ISO. 4, record 5, French, - symbole%20num%C3%A9ro
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
caractère dièse : attesté dans Cyberlexis - Le dictionnaire du jargon informatique - traduction française 1997 du Hacker's Dictionary (1983); il est impossible de le reproduire dans la présente fiche en raison de contraintes techniques. 4, record 5, French, - symbole%20num%C3%A9ro
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1989-02-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Informatics
Record 6, Main entry term, English
- crunch 1, record 6, English, crunch
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
records. 1, record 6, English, - crunch
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Informatique
Record 6, Main entry term, French
- exécution de la suppression
1, record 6, French, ex%C3%A9cution%20de%20la%20suppression
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- t.p. destruction 1, record 6, French, t%2Ep%2E%20destruction
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
commande ou option de menu. 1, record 6, French, - ex%C3%A9cution%20de%20la%20suppression
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Sert à exécuter la suppression des enregistrements signalés pour suppression à l'aide de D (delete). 1, record 6, French, - ex%C3%A9cution%20de%20la%20suppression
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: