TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ELEMENTO CONSTRUCCION [6 records]
Record 1 - internal organization data 2015-04-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Fire Prevention
Record 1, Main entry term, English
- fire resistance
1, record 1, English, fire%20resistance
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- resistance to fire 2, record 1, English, resistance%20to%20fire
correct
- fire endurance 3, record 1, English, fire%20endurance
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The capacity of a material, structural component or structure to withstand fire without losing its fire-separating or load-bearing strength ... usually expressed in terms of a time period. 4, record 1, English, - fire%20resistance
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A long history of over 150 years of excellent performance in numerous severe fires has established the superior fire endurance of heavy timber framing. 5, record 1, English, - fire%20resistance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fire resistance: term standardized by ISO. 6, record 1, English, - fire%20resistance
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Prévention des incendies
Record 1, Main entry term, French
- résistance au feu
1, record 1, French, r%C3%A9sistance%20au%20feu
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- résistance au feu des éléments de construction 2, record 1, French, r%C3%A9sistance%20au%20feu%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20construction
correct, feminine noun
- tenue au feu 3, record 1, French, tenue%20au%20feu
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un élément de construction, composant ou structure à conserver pendant une durée déterminée, la stabilité, l'étanchéité au feu et/ou l'isolation thermique requises, et/ou toute autre fonction spécifiée, dans un essai au feu normalisé. 4, record 1, French, - r%C3%A9sistance%20au%20feu
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] malgré cette combustibilité, la bonne tenue au feu des structures en bois massif [...] est rarement mise en doute. 5, record 1, French, - r%C3%A9sistance%20au%20feu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «réaction au feu». 6, record 1, French, - r%C3%A9sistance%20au%20feu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
résistance au feu : terme normalisé par l'ISO. 7, record 1, French, - r%C3%A9sistance%20au%20feu
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Prevención de incendios
Record 1, Main entry term, Spanish
- resistencia al fuego
1, record 1, Spanish, resistencia%20al%20fuego
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de un elemento de construcción, componente o estructura, para mantener durante un período determinado la estabilidad, integridad, aislamiento térmico y/o otras funciones requeridas, especificadas en un ensayo normalizado [...] 1, record 1, Spanish, - resistencia%20al%20fuego
Record 2 - internal organization data 2014-04-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Construction Materials
Record 2, Main entry term, English
- building element
1, record 2, English, building%20element
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- element 2, record 2, English, element
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An elementary part of a building, only one stage removed from a building material. 3, record 2, English, - building%20element
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Bricks, and joists of metal, wood or precast concrete are building elements. 3, record 2, English, - building%20element
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Building materials. The materials of which building elements are made, for example, sand, ballast, clay, cement, round timber. 3, record 2, English, - building%20element
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Record 2, Main entry term, French
- élément de construction
1, record 2, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20construction
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- élément 2, record 2, French, %C3%A9l%C3%A9ment
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Matériau façonné ou fabriqué pour être incorporé dans une construction. 3, record 2, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20construction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Élément. Désigne de façon très large toute partie constitutive d'un ensemble, prise individuellement : par exemple, pièce d'un matériau de couverture, tranche juxtaposable d'un radiateur en fonte, barreau d'une rampe, élément de décoration, etc. 2, record 2, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20construction
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Élément [...] Désigne aussi un assemblage cohérent ou préfabriqué de plusieurs matériaux formant un tout : poutre en béton, panneau de cloison, châssis vitré de croisée, etc. Désigne enfin un ensemble qui remplit une fonction particulière : élément porteur, élément décoratif etc. 2, record 2, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20construction
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción
Record 2, Main entry term, Spanish
- elemento de construcción
1, record 2, Spanish, elemento%20de%20construcci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Un] ancla [es un] elemento de construcción con que se aumenta la trabazón y estabilidad de diversas partes de una edificación. 2, record 2, Spanish, - elemento%20de%20construcci%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2010-11-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Applications of Concrete
- Foundation Engineering
- Dams and Causeways
Record 3, Main entry term, English
- supporting mass
1, record 3, English, supporting%20mass
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Utilisation du béton
- Technique des fondations
- Barrages et chaussées
Record 3, Main entry term, French
- massif
1, record 3, French, massif
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage d'infrastructure en béton ou en maçonnerie de pierres ou de moellons, qui a pour fonction de supporter les poussées ou les charges importantes d'une construction d'un ouvrage d'art, d'une machine pesante, etc. 1, record 3, French, - massif
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Utilización del hormigón
- Técnica de cimientos
- Presas y calzadas elevadas
Record 3, Main entry term, Spanish
- macizo
1, record 3, Spanish, macizo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- macizo resistente 2, record 3, Spanish, macizo%20resistente
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Obra de fábrica en forma de bloque lleno, que sirve de asiento [...] 1, record 3, Spanish, - macizo
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La construcción de las casas de máquinas no reviste mayor problema que el de tener en cuenta la presencia de fuertes cargas concentradas, debido al gran peso de las máquinas eléctricas, por lo que estas deberán apoyarse sobre un elemento resistente, que puede ser una viga o, más frecuentemente, un anillo o cilindro metálico o de hormigón armado. Otra posible solución es embeber el apoyo de las máquinas en el macizo resistente de la presa. 3, record 3, Spanish, - macizo
Record 4 - internal organization data 2001-03-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 4, Main entry term, English
- fire integrity
1, record 4, English, fire%20integrity
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ability of a separating element of building construction, when exposed to fire on one side, to prevent the passage of flames and hot gases or the occurrence of flames on the unexposed side, for a stated period of time in a standard fire resistance test. 1, record 4, English, - fire%20integrity
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fire integrity: Term and definition standardized by ISO. 2, record 4, English, - fire%20integrity
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 4, Main entry term, French
- étanchéité au feu
1, record 4, French, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20au%20feu
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un élément de construction séparateur à ne laisser passer, pendant une durée déterminée, aucune flamme ni gaz chaud et à ne pas en émettre lui-même sur sa face non exposée lorsqu'il est attaqué par le feu sur l'autre face au cours d'un essai de résistance au feu normalisé. 1, record 4, French, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20au%20feu
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
étanchéité au feu : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 4, French, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20au%20feu
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Record 4, Main entry term, Spanish
- estanqueidad al fuego
1, record 4, Spanish, estanqueidad%20al%20fuego
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Aptitud de un elemento de construcción de impedir el paso de llamas o gases calientes a través de él, por un determinado período de tiempo. 1, record 4, Spanish, - estanqueidad%20al%20fuego
Record 5 - internal organization data 2001-03-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 5, Main entry term, English
- fire stability
1, record 5, English, fire%20stability
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ability of an element of building construction, load-bearing or not, to resist collapse for a stated period of time under test conditions in a standard fire resistance test. 1, record 5, English, - fire%20stability
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fire stability: Term and definition standardized by ISO. 2, record 5, English, - fire%20stability
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 5, Main entry term, French
- stabilité au feu
1, record 5, French, stabilit%C3%A9%20au%20feu
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un élément de construction, porteur ou non porteur, à ne pas s'effondrer, pendant une durée déterminée, sous l'action d'un feu, au cours d'un essai de résistance au feu normalisé. 1, record 5, French, - stabilit%C3%A9%20au%20feu
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
stabilité au feu : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 5, French, - stabilit%C3%A9%20au%20feu
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Record 5, Main entry term, Spanish
- estabilidad al fuego
1, record 5, Spanish, estabilidad%20al%20fuego
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aptitud de un elemento de construcción, portante o no, de mantener su función mecánica bajo la acción del fuego por un determinado período de tiempo. 1, record 5, Spanish, - estabilidad%20al%20fuego
Record 6 - internal organization data 2000-10-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Insurance
Record 6, Main entry term, English
- behaviour in case of fire 1, record 6, English, behaviour%20in%20case%20of%20fire
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Assurances
Record 6, Main entry term, French
- comportement en cas d'incendie
1, record 6, French, comportement%20en%20cas%20d%27incendie
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 6, Main entry term, Spanish
- comportamiento frente al fuego
1, record 6, Spanish, comportamiento%20frente%20al%20fuego
correct, noun phrase, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Respuesta de un material o producto(reacción al fuego) o actuación de un elemento de construcción(resistencia al fuego) en condiciones de incendio. 1, record 6, Spanish, - comportamiento%20frente%20al%20fuego
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: