TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PHASE RECHERCHE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2013-06-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Soil Pollution
Record 1, Main entry term, English
- investigation phase
1, record 1, English, investigation%20phase
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Soil and site investigation may be separated into four (4) phases, each with a separate goal: 1. preliminary investigation; 2. exploratory investigation; 3. main site investigation; and 4. remedial investigation. 1, record 1, English, - investigation%20phase
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
investigation phase: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 1, English, - investigation%20phase
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution du sol
Record 1, Main entry term, French
- phase de recherche
1, record 1, French, phase%20de%20recherche
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'étude du sol et du site peut être divisée en quatre (4) phases, dont chacune a son objectif propre : 1. investigation préliminaire; 2. investigation d'exploration; 3. investigation de site principale; 4. étude de réhabilitation. 1, record 1, French, - phase%20de%20recherche
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
phase de recherche : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 1, French, - phase%20de%20recherche
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-08-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Informatics
Record 2, Main entry term, English
- fetch operation 1, record 2, English, fetch%20operation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- fetch phase 2, record 2, English, fetch%20phase
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Informatique
Record 2, Main entry term, French
- opération de prise en charge
1, record 2, French, op%C3%A9ration%20de%20prise%20en%20charge
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- opération de recherche 1, record 2, French, op%C3%A9ration%20de%20recherche
feminine noun
- phase de recherche 1, record 2, French, phase%20de%20recherche
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Digital Equipment Company VOL. VI, CP 23. 1, record 2, French, - op%C3%A9ration%20de%20prise%20en%20charge
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 2, Main entry term, Spanish
- fase de búsqueda
1, record 2, Spanish, fase%20de%20b%C3%BAsqueda
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte alterna del ciclo de la operación de computadora (ordenador) en donde la instrucción se trae de la memoria al registro del programa. 1, record 2, Spanish, - fase%20de%20b%C3%BAsqueda
Record 3 - internal organization data 1994-11-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Underwater Navigation Equipment
- Torpedoes
Record 3, Main entry term, English
- search phase
1, record 3, English, search%20phase
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Homing torpedoes. 1, record 3, English, - search%20phase
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appareils de navigation sous-marine
- Torpilles
Record 3, Main entry term, French
- phase de recherche
1, record 3, French, phase%20de%20recherche
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: