TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
commande [35 records]
Record 1 - internal organization data 2021-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Trade
- Shipping and Delivery
Record 1, Main entry term, English
- order
1, record 1, English, order
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A quantity of a commodity ordered at one time from one producer. 2, record 1, English, - order
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An order may consist of one or more consignments. 2, record 1, English, - order
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Commerce
- Expédition et livraison
Record 1, Main entry term, French
- commande
1, record 1, French, commande
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quantité de marchandise commandée en même temps à un fournisseur. Une commande peut comporter une ou plusieurs livraisons. 1, record 1, French, - commande
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Expedición y entrega
Record 1, Main entry term, Spanish
- orden
1, record 1, Spanish, orden
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- pedido 1, record 1, Spanish, pedido
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
aceptación de la orden, oficina de pedidos. 1, record 1, Spanish, - orden
Record 2 - internal organization data 2017-10-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Work Study
- Office Machinery
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
Record 2, Main entry term, English
- control 1, record 2, English, control
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Étude du travail
- Mécanographie
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
Record 2, Main entry term, French
- commande
1, record 2, French, commande
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Stellvorrichtung = E operating device, control organ, operating controls, controls; F élément de manœuvre, commande, organe de manœuvre, moyen de manœuvre, commandes : Pièce mécanique auxiliaire permettant à l'opérateur de manœuvrer un appareil ou une machine. 2, record 2, French, - commande
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Choix des dispositifs de commandes : [...] Les commandes à mouvement circulaire [...], les commandes à mouvement linéaire [...] 3, record 2, French, - commande
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-10-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 3, Main entry term, English
- command
1, record 3, English, command
noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 3, Main entry term, French
- commande
1, record 3, French, commande
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Manœuvre de l'abonné déclenchant la transmission d'un signal et fournissant au central des données sur la nature de l'appel 2, record 3, French, - commande
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-03-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Plastic Arts (General)
- Performing Arts (General)
- Museums
Record 4, Main entry term, English
- commissioned work
1, record 4, English, commissioned%20work
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Arts plastiques (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
- Muséologie
Record 4, Main entry term, French
- œuvre de commande
1, record 4, French, %26oelig%3Buvre%20de%20commande
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- œuvre commandée 2, record 4, French, %26oelig%3Buvre%20command%C3%A9e
correct, feminine noun
- commande 2, record 4, French, commande
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Œuvre commandée à un auteur ou à un compositeur en vue de son exécution ou de sa représentation. 1, record 4, French, - %26oelig%3Buvre%20de%20commande
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-01-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Copyright
Record 5, Main entry term, English
- commission
1, record 5, English, commission
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Record 5, Main entry term, French
- commande
1, record 5, French, commande
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action de commander la création d'une œuvre à un artiste. 1, record 5, French, - commande
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-09-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 6, Main entry term, English
- control
1, record 6, English, control
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The part of a digital computer or processor which determines the execution and interpretation of instructions in proper sequence, including the decoding of each instruction and the application of the proper signals to the arithmetic unit and other registers in accordance with the decoded information. 2, record 6, English, - control
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 6, Main entry term, French
- commande
1, record 6, French, commande
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-11-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Transformation of Momentum (Mechanical Components)
- Aircraft Systems
Record 7, Main entry term, English
- control
1, record 7, English, control
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The means of regulating the condition or motion of a part or unit. 2, record 7, English, - control
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
- Circuits des aéronefs
Record 7, Main entry term, French
- commande
1, record 7, French, commande
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Organe capable de déclencher, d'arrêter, de régler des mécanismes. 2, record 7, French, - commande
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
commande : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, record 7, French, - commande
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-11-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Aircraft Systems
Record 8, Main entry term, English
- actuation
1, record 8, English, actuation
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A communication of motion, a bringing into action, a moving, stirring up, or urging; excitement, impulse, movement. 2, record 8, English, - actuation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Circuits des aéronefs
Record 8, Main entry term, French
- commande
1, record 8, French, commande
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mise en action; fait de commander (un mécanisme). 2, record 8, French, - commande
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
commande : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, record 8, French, - commande
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-10-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Record 9, Main entry term, English
- order
1, record 9, English, order
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An order, in business, is a stated intention, either verbal or in writing, to engage in a commercial transaction. 2, record 9, English, - order
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vente
Record 9, Main entry term, French
- commande
1, record 9, French, commande
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- ordre d'achat 2, record 9, French, ordre%20d%27achat
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Accord verbal ou, le plus souvent, écrit engageant l'acheteur vis-à-vis du fournisseur et concernant l'achat de marchandises, de matières ou de fournitures, ou la demande de prestation de services. 2, record 9, French, - commande
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cet accord spécifie notamment la quantité, les caractéristiques des biens ou services commandés, les conditions de prix, de règlement, de transport, etc., ainsi que les délais d'exécution. L'engagement correspondant du fournisseur résulte de l'accusé de réception du bon de commande. Le terme commande ou bon de commande désigne aussi le document sur lequel figurent les informations énumérées ci-dessus. Dans les grandes entreprises, le magasin établit l'ordre d'achat tandis que le service des achats émet le bon de commande. 2, record 9, French, - commande
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
Record 9, Main entry term, Spanish
- orden
1, record 9, Spanish, orden
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- pedido 1, record 9, Spanish, pedido
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
orden de compra. 1, record 9, Spanish, - orden
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
pedido urgente, pedido verbal. 1, record 9, Spanish, - orden
Record number: 9, Textual support number: 3 PHR
aceptar la orden, hacer un pedido. 1, record 9, Spanish, - orden
Record 10 - internal organization data 2006-06-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Electrical Domestic Appliances
- Telecommunications
Record 10, Main entry term, English
- control
1, record 10, English, control
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any device for regulation of a system or component in normal operation, manual or automatic. 1, record 10, English, - control
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Appareillage électrique domestique
- Télécommunications
Record 10, Main entry term, French
- commande
1, record 10, French, commande
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- réglage 2, record 10, French, r%C3%A9glage
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Organe capable de déclencher, arrêter, régler des mécanismes. 1, record 10, French, - commande
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de mando (Componentes mecánicos)
- Aparatos electrodomésticos
- Telecomunicaciones
Record 10, Main entry term, Spanish
- mando
1, record 10, Spanish, mando
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2005-05-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Production Management
- Business and Administrative Documents
Record 11, Main entry term, English
- work order
1, record 11, English, work%20order
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- job order 1, record 11, English, job%20order
correct
- production order 2, record 11, English, production%20order
correct
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 11, Main entry term, French
- ordre de travail
1, record 11, French, ordre%20de%20travail
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- autorisation de travail 2, record 11, French, autorisation%20de%20travail
correct, feminine noun
- ordre d'exécution 2, record 11, French, ordre%20d%27ex%C3%A9cution
correct, masculine noun
- commande 1, record 11, French, commande
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Autorisation par laquelle la direction d'une organisation donne son accord à une personne ou à un service pour entreprendre certains travaux. 3, record 11, French, - ordre%20de%20travail
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2004-07-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Record 12, Main entry term, English
- channel command word
1, record 12, English, channel%20command%20word
correct
Record 12, Abbreviations, English
- CCW 2, record 12, English, CCW
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A code specifying an operation, one or more flags, a count, and a storage location. 3, record 12, English, - channel%20command%20word
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Record 12, Main entry term, French
- commande
1, record 12, French, commande
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- mot de commande de canal 1, record 12, French, mot%20de%20commande%20de%20canal
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Directive dans un programme canal; équivalent d'une instruction de programme ordinaire. Une commande est cherchée en mémoire, exécutée et interprétée par l'unité d'échange. 1, record 12, French, - commande
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 12, Main entry term, Spanish
- palabra de mando de canal
1, record 12, Spanish, palabra%20de%20mando%20de%20canal
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Palabra doble, en la posición de la memoria principal especificada por la palabra de dirección de canal. 2, record 12, Spanish, - palabra%20de%20mando%20de%20canal
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Una o más palabras de mando de canal (CCW) forman el programa de canal que dirige las operaciones de canales de datos. 2, record 12, Spanish, - palabra%20de%20mando%20de%20canal
Record 13 - internal organization data 2004-06-21
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 13, Main entry term, English
- command
1, record 13, English, command
correct, noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A request issued to have a function performed; for example, a print command would cause the content of a file to be printed. 2, record 13, English, - command
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
command: term and definition officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC). 3, record 13, English, - command
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 13, Main entry term, French
- commande
1, record 13, French, commande
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ordre donné pour l'exécution d'une fonction; par exemple, une commande d'impression entraînerait l'impression du contenu d'un fichier. 2, record 13, French, - commande
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
commande : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 13, French, - commande
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 13, Main entry term, Spanish
- orden
1, record 13, Spanish, orden
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- mandato 2, record 13, Spanish, mandato
masculine noun
- directiva 3, record 13, Spanish, directiva
feminine noun
- comando 2, record 13, Spanish, comando
avoid, anglicism
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Orden para que se ejecute una función. 3, record 13, Spanish, - orden
Record 14 - internal organization data 2003-02-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 14, Main entry term, English
- command
1, record 14, English, command
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An instruction represented in the control field of a PDU [protocol data unit] and transmitted by an LLC [logical link control]. 2, record 14, English, - command
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
It causes the addressed LLC(s) to execute a specific data link control function. 2, record 14, English, - command
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 14, Main entry term, French
- commande
1, record 14, French, commande
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Bit du zone de contrôle d'une unité d'échange transmis par la fonction contrôle liens logiques. 1, record 14, French, - commande
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 14, Main entry term, Spanish
- orden
1, record 14, Spanish, orden
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- instrucción de control 2, record 14, Spanish, instrucci%C3%B3n%20de%20control
feminine noun
- comando 2, record 14, Spanish, comando
masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A efectos del protocolo de control del enlace lógico y en comunicaciones de datos, instrucción representada en el campo de control de una PDU [unidad de datos de protocolo] y transmitida por una LLC [control de enlaces lógicos]. 2, record 14, Spanish, - orden
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Hace que la(s) LLC direccionada(s) ejecute(n) una función concreta de control del canal de datos. 2, record 14, Spanish, - orden
Record 15 - internal organization data 2002-08-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Office Automation
Record 15, Main entry term, English
- AT command
1, record 15, English, AT%20command
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Bureautique
Record 15, Main entry term, French
- commande AT
1, record 15, French, commande%20AT
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Commande de Microsoft Windows. 1, record 15, French, - commande%20AT
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2001-07-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 16, Main entry term, English
- control
1, record 16, English, control
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Capability to cause or to obtain the launch or air drop of a weapon including the launch or air drop that can be effected only with the concurrence or cooperation of other persons. 1, record 16, English, - control
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 16, Main entry term, French
- commande
1, record 16, French, commande
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Capacité de provoquer ou d'obtenir le lancement ou le largage aérien d'une arme, y compris lorsqu'ils peuvent être effectués seulement grâce à la coopération d'autres personnes. 1, record 16, French, - commande
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2000-08-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 17, Main entry term, English
- command
1, record 17, English, command
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A radio signal for operation of an electronic or mechanical device on a spacecraft or missile. 2, record 17, English, - command
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 17, Main entry term, French
- télécommande
1, record 17, French, t%C3%A9l%C3%A9commande
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- commande 1, record 17, French, commande
correct, feminine noun
- ordre 1, record 17, French, ordre
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1999-08-23
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Curling
Record 18, Main entry term, English
- call
1, record 18, English, call
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- signal 1, record 18, English, signal
correct, noun
- command 2, record 18, English, command
correct, noun
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A word or sign from the skip stating where to deliver the rock. 2, record 18, English, - call
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Calling to the sweepers, the brushers. 2, record 18, English, - call
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The skip's signals can be words (YES, SWEEP, NO) or signs (placing the broom where the rock is expected). 2, record 18, English, - call
Record 18, Key term(s)
- call from the skip
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Curling
Record 18, Main entry term, French
- commande
1, record 18, French, commande
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- signal 2, record 18, French, signal
correct, masculine noun
- demande 2, record 18, French, demande
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Signification, en paroles ou par un geste du capitaine de l'endroit où positionner la pierre à lancer. 1, record 18, French, - commande
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les signaux du capitaine ou skip peuvent être des mots (OUI, BALAYEZ, NON) ou des gestes (placer le balai là où la pierre devrait s'immobiliser). 1, record 18, French, - commande
Record 18, Key term(s)
- demande du capitaine
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1998-03-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Record 19, Main entry term, English
- handline
1, record 19, English, handline
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- hand line 2, record 19, English, hand%20line
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A light rope used to hoist fire tools and to secure ladders and equipment. 1, record 19, English, - handline
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Record 19, Main entry term, French
- commande
1, record 19, French, commande
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cordage léger servant à l'ascension, à la descente et à l'amarrage du matériel. 1, record 19, French, - commande
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1996-07-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Record 20, Main entry term, English
- call
1, record 20, English, call
noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Circulation des trains
Record 20, Main entry term, French
- commande
1, record 20, French, commande
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Heure de commande d'un train ou d'un wagon. 1, record 20, French, - commande
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1995-11-01
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 21, Main entry term, English
- directed 1, record 21, English, directed
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Perform checks on a planned or directed basis. 1, record 21, English, - directed
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 21, Main entry term, French
- sur commande 1, record 21, French, sur%20commande
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- sur demande 1, record 21, French, sur%20demande
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Procéder, régulièrement ou sur commande, à des évaluations. 1, record 21, French, - sur%20commande
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1995-05-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 22, Main entry term, English
- on order
1, record 22, English, on%20order
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The stock on order is the quantity represented by the total of all outstanding replenishment orders. 1, record 22, English, - on%20order
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, record 22, English, - on%20order
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 22, Main entry term, French
- commandé
1, record 22, French, command%C3%A9
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La quantité constituant le total de toutes les commandes de réapprovisionnement en cours. 1, record 22, French, - command%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1992-11-13
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Informatics
Record 23, Main entry term, English
- DOS command 1, record 23, English, DOS%20command
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Informatique
Record 23, Main entry term, French
- commande DOS
1, record 23, French, commande%20DOS
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1992-11-05
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 24, Main entry term, English
- requirement
1, record 24, English, requirement
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 24, Main entry term, French
- réquisition
1, record 24, French, r%C3%A9quisition
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- prescription 2, record 24, French, prescription
correct, feminine noun
- commande 1, record 24, French, commande
feminine noun
- demande 1, record 24, French, demande
feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS exception faite de "prescription". 3, record 24, French, - r%C3%A9quisition
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
«Prescription» est tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Marchés. 3, record 24, French, - r%C3%A9quisition
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1992-10-01
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Astronautics
- Spacecraft
Record 25, Main entry term, English
- control
1, record 25, English, control
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Astronautique
- Engins spatiaux
Record 25, Main entry term, French
- contrôle
1, record 25, French, contr%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- commande 1, record 25, French, commande
correct, feminine noun
- asservissement 1, record 25, French, asservissement
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
contrôle (observation d'une grandeur ou d'un phénomène) 1, record 25, French, - contr%C3%B4le
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
commande (envoi d'ordres exécutables) 1, record 25, French, - contr%C3%B4le
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
asservissement (réglage d'une grandeur par une autre) 1, record 25, French, - contr%C3%B4le
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1990-12-05
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Forms Design
Record 26, Main entry term, English
- requisition
1, record 26, English, requisition
correct, noun, standardized
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- demand 2, record 26, English, demand
noun
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An internal request to obtain goods or services which authorizes commitment of funds. 1, record 26, English, - requisition
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
"Requisition" has been standardized by the CGSB. 2, record 26, English, - requisition
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Imprimés et formules
Record 26, Main entry term, French
- demande
1, record 26, French, demande
feminine noun, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- requête 1, record 26, French, requ%C3%AAte
feminine noun, standardized
- commande 2, record 26, French, commande
feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Demande faite à l'interne afin d'obtenir des biens ou des services et l'autorisation d'engager des fonds. 1, record 26, French, - demande
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
«Demande» a été normalisée par l'ONGC. 3, record 26, French, - demande
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1990-10-02
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
Record 27, Main entry term, English
- operating control
1, record 27, English, operating%20control
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Control used to regulate or control the normal operation of the equipment. 1, record 27, English, - operating%20control
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
Record 27, Main entry term, French
- commande
1, record 27, French, commande
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Organe capable de déclencher, arrêter, régler des mécanismes. 1, record 27, French, - commande
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1987-01-16
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 28, Main entry term, English
- depending on 1, record 28, English, depending%20on
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 28, Main entry term, French
- déterminé par 1, record 28, French, d%C3%A9termin%C3%A9%20par
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- commandé par 1, record 28, French, command%C3%A9%20par
- selon 1, record 28, French, selon
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1985-11-04
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Record 29, Main entry term, English
- passenger's order 1, record 29, English, passenger%27s%20order
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Record 29, Main entry term, French
- commande 1, record 29, French, commande
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1985-10-23
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Record 30, Main entry term, English
- order on hand
1, record 30, English, order%20on%20hand
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Record 30, Main entry term, French
- commande
1, record 30, French, commande
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Promesse d'achat accompagnée du versement d'une partie du prix à l'entreprise productrice du bien. 1, record 30, French, - commande
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1985-10-10
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Various Decorative Arts
Record 31, Main entry term, English
- custom design 1, record 31, English, custom%20design
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Custom design printing and backing ceramics. 1, record 31, English, - custom%20design
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Arts décoratifs divers
Record 31, Main entry term, French
- de commande
1, record 31, French, de%20commande
proposal
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- sur commande 1, record 31, French, sur%20commande
proposal
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Cette expression est employée pour exprimer les commandes spéciales; il est parlé en arts décoratifs de "Chine de commande" et de "bronzes de commande", par exemple. 1, record 31, French, - de%20commande
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1985-09-18
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Phraseology
Record 32, Main entry term, English
- activated by 1, record 32, English, activated%20by
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 32, Main entry term, French
- innervée par 1, record 32, French, innerv%C3%A9e%20par
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- commandé par 1, record 32, French, command%C3%A9%20par
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1985-09-18
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Machine Shafts, Journals and Swivels
- Mechanical Transmission Systems
Record 33, Main entry term, English
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
(motors, gears, couplings, brakes). 2, record 33, English, - drive
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
- Transmissions mécaniques
Record 33, Main entry term, French
- commande
1, record 33, French, commande
correct
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
(moteurs, mécanismes, accouplements, freins). 2, record 33, French, - commande
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1982-11-03
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 34, Main entry term, English
- control
1, record 34, English, control
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 34, Main entry term, French
- commande
1, record 34, French, commande
feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- réglage 1, record 34, French, r%C3%A9glage
masculine noun
- régulation 1, record 34, French, r%C3%A9gulation
feminine noun
- modulation 1, record 34, French, modulation
feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1981-03-31
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Record 35, Main entry term, English
- custom-built 1, record 35, English, custom%2Dbuilt
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Record 35, Main entry term, French
- sur commande 1, record 35, French, sur%20commande
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- sur mesure 1, record 35, French, sur%20mesure
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
(radio ou auto). 1, record 35, French, - sur%20commande
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: