TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
header [34 records]
Record 1 - internal organization data 2022-01-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Record 1, Main entry term, English
- header
1, record 1, English, header
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- beheader 2, record 1, English, beheader
correct, less frequent
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Once the tongue was removed, the cod was passed to the header … who cut off the head. 3, record 1, English, - header
Record 1, Key term(s)
- be-header
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Record 1, Main entry term, French
- étêteur
1, record 1, French, %C3%A9t%C3%AAteur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- étêteuse 2, record 1, French, %C3%A9t%C3%AAteuse
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aussitôt que la morue est élanguée, on la passe à l'étêteur […] chargé de la décoller, c'est-à-dire lui couper le col ou simplement lui enlever la tête. 3, record 1, French, - %C3%A9t%C3%AAteur
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Record 1, Main entry term, Spanish
- descabezadora
1, record 1, Spanish, descabezadora
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- máquina descabezadora 1, record 1, Spanish, m%C3%A1quina%20descabezadora
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-05-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Building Ventilation
Record 2, Main entry term, English
- vent header
1, record 2, English, vent%20header
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- header 2, record 2, English, header
correct, officially approved
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
header: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 2, English, - vent%20header
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Ventilation (Construction)
Record 2, Main entry term, French
- collecteur de ventilation
1, record 2, French, collecteur%20de%20ventilation
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tuyau de ventilation mettant à l'air libre toute combinaison de colonnes de ventilation primaire ou colonnes de ventilation secondaire. 2, record 2, French, - collecteur%20de%20ventilation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
collecteur de ventilation : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 2, French, - collecteur%20de%20ventilation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-05-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Water Distribution (Water Supply)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Record 3, Main entry term, English
- sprinkler system header
1, record 3, English, sprinkler%20system%20header
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- header 2, record 3, English, header
correct, officially approved
- manifold 2, record 3, English, manifold
correct, officially approved
- collector 3, record 3, English, collector
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There are no manual fire pulls, and the sprinkler system header is continuously pressurized, with water being held back by the temperature actuated valve on the sprinkler head. 4, record 3, English, - sprinkler%20system%20header
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
header; manifold: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 3, English, - sprinkler%20system%20header
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Distribution de l'eau
- Installations fixes de secours (incendies)
Record 3, Main entry term, French
- collecteur de distribution
1, record 3, French, collecteur%20de%20distribution
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- collecteur 2, record 3, French, collecteur
correct, masculine noun, officially approved
- nourrice 3, record 3, French, nourrice
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
collecteur : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 3, French, - collecteur%20de%20distribution
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tuberías y accesorios
- Distribución del agua
- Instalaciones fijas de salvamento (incendios)
Record 3, Main entry term, Spanish
- colector
1, record 3, Spanish, colector
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tubería principal por donde pasa la totalidad del caudal de una red de agua contra incendios o de un sistema de cualquier agente extintor. 1, record 3, Spanish, - colector
Record 4 - internal organization data 2021-03-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Record 4, Main entry term, English
- header
1, record 4, English, header
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A reaper or other machine which cuts off only the tops of a growing crop. 2, record 4, English, - header
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Record 4, Main entry term, French
- écimeuse
1, record 4, French, %C3%A9cimeuse
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- moissonneuse-épieuse 2, record 4, French, moissonneuse%2D%C3%A9pieuse
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-03-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 5, Main entry term, English
- header
1, record 5, English, header
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 5, Main entry term, French
- refusante
1, record 5, French, refusante
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Brusque changement de la direction du vent, qui oblige le barreur à abattre pour que les voiles continuent à porter. 2, record 5, French, - refusante
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-02-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
- Mechanical Construction
Record 6, Main entry term, English
- header
1, record 6, English, header
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- cutting unit 2, record 6, English, cutting%20unit
correct
- cutting component 3, record 6, English, cutting%20component
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Windrowers - Two highly productive models available with a choice of three different headers to match your particular harvesting needs. 4, record 6, English, - header
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
also of a grain combine 2, record 6, English, - header
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
- Construction mécanique
Record 6, Main entry term, French
- organe de coupe
1, record 6, French, organe%20de%20coupe
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Andaineuses - Deux modèles très productifs sont livrables avec un choix de trois têtes de coupe pour répondre à vos besoins particuliers de moissonnage. 2, record 6, French, - organe%20de%20coupe
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
aussi d'une moissonneuse-batteuse 3, record 6, French, - organe%20de%20coupe
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-09-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 7, Main entry term, English
- heading
1, record 7, English, heading
correct, standardized, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- header 2, record 7, English, header
correct, standardized, officially approved
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The portion of a message that contains the address, date, subject of the message and other classification or record information. 3, record 7, English, - heading
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
heading; header: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 7, English, - heading
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 7, Main entry term, French
- en-tête
1, record 7, French, en%2Dt%C3%AAte
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- entête 2, record 7, French, ent%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un message contenant l’adresse électronique, la date, l’objet du message et autre renseignement sur la classification ou le dossier. 2, record 7, French, - en%2Dt%C3%AAte
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
en-tête : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 7, French, - en%2Dt%C3%AAte
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 7, Main entry term, Spanish
- encabezamiento
1, record 7, Spanish, encabezamiento
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
encabezamiento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 7, Spanish, - encabezamiento
Record 8 - external organization data 2014-08-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- heading
1, record 8, English, heading
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- header 1, record 8, English, header
correct, standardized
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> in some types of messages, part of the content that contains information useful for processing by user agents 1, record 8, English, - heading
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This information may be the subject of the message, references to earlier messages, level of importance and of sensitivity, etc. 1, record 8, English, - heading
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
heading; header: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 8, English, - heading
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- en-tête
1, record 8, French, en%2Dt%C3%AAte
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
dans certains types de messages, partie du contenu qui porte des informations utiles au traitement par les agents d'utilisateur 1, record 8, French, - en%2Dt%C3%AAte
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ces informations peuvent être : l'objet du message, des références à des messages antérieurs, le niveau d'importance ou de sensibilité, etc. 1, record 8, French, - en%2Dt%C3%AAte
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
en-tête : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 8, French, - en%2Dt%C3%AAte
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-05-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 9, Main entry term, English
- header
1, record 9, English, header
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A shot or pass made by hitting the ball with the head, usually the forehead, when the ball is in the air. 2, record 9, English, - header
Record 9, Key term(s)
- head-play
- head-work
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 9, Main entry term, French
- coup de tête
1, record 9, French, coup%20de%20t%C3%AAte
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- frappe de la tête 2, record 9, French, frappe%20de%20la%20t%C3%AAte
correct, see observation, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Geste du joueur qui frappe du front une balle aérienne pour la contrôler, la passer à un partenaire, la tirer au but. 3, record 9, French, - coup%20de%20t%C3%AAte
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Une frappe de balle avec la tête : soit en gardant les pieds au sol, soit après impulsion et détente verticale, soit après impulsion et détente horizontale (tête plongeante). 3, record 9, French, - coup%20de%20t%C3%AAte
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
«Jeu de tête» [...] correspond à la technique pour réussir le «coup de tête» [...] En français comme en anglais, les auteurs confondent les deux termes, ce qui les rend synonymes malgré la nuance de sens qu'ils portent. Les deux s'abrègent simplement en «tête». 4, record 9, French, - coup%20de%20t%C3%AAte
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 9, Main entry term, Spanish
- cabezazo
1, record 9, Spanish, cabezazo
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- cabezada 1, record 9, Spanish, cabezada
correct, feminine noun
- tiro de cabeza 1, record 9, Spanish, tiro%20de%20cabeza
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Tiro o pase dado con la cabeza. 2, record 9, Spanish, - cabezazo
Record 10 - internal organization data 2013-08-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 10, Main entry term, English
- header
1, record 10, English, header
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The area at the top of a Web page that contains information that is persistent across a website, such as the site title, visual identifiers, search, navigation bars and breadcrumbs. 1, record 10, English, - header
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 10, Main entry term, French
- en-tête
1, record 10, French, en%2Dt%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Endroit qui, dans la partie supérieure d'une page Web, contient l'information reprise partout dans un site Web, comme le titre du site, les identificateurs visuels, les barres de recherche, de navigation et le fil d'Ariane. 1, record 10, French, - en%2Dt%C3%AAte
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-10-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Structural Framework
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 11, Main entry term, English
- lintel
1, record 11, English, lintel
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- head 2, record 11, English, head
correct, noun
- head jamb 3, record 11, English, head%20jamb
- header 4, record 11, English, header
correct
- yoke 2, record 11, English, yoke
less frequent
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lintel. Beam supporting loads over an opening. 5, record 11, English, - lintel
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Head. Topmost member of a door or window frame, used as a lintel. 2, record 11, English, - lintel
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Lintels are the horizontal members placed over window, door and other openings to carry vertical loads to the adjoining studs. 6, record 11, English, - lintel
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
lintel: Term and definition standardized by ISO. 7, record 11, English, - lintel
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Charpentes
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 11, Main entry term, French
- linteau
1, record 11, French, linteau
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Poutre supportant des charges au-dessus d'une baie. 2, record 11, French, - linteau
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le linteau est une pièce de bois, de fer ou de pierre que l'on pose au-dessus des jambages d'une porte ou d'une fenêtre pour fermer la partie supérieure de l'ouverture. 3, record 11, French, - linteau
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
linteau : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, record 11, French, - linteau
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
linteau : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 5, record 11, French, - linteau
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 11, Main entry term, Spanish
- dintel
1, record 11, Spanish, dintel
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pieza de madera, piedra o acero situada horizontalmente a través del borde superior de los vanos de puertas y ventanas, que soportan las cargas del muro que se encuentra sobre ellas. 2, record 11, Spanish, - dintel
Record 12 - internal organization data 2011-08-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Record 12, Main entry term, English
- header
1, record 12, English, header
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 12, English, - header
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Record 12, Main entry term, French
- canalisation
1, record 12, French, canalisation
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 12, French, - canalisation
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-04-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Masonry Practice
Record 13, Main entry term, English
- header
1, record 13, English, header
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A brick or stone laid in a wall with its narrow end facing the wall. 2, record 13, English, - header
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Maçonnerie
Record 13, Main entry term, French
- boutisse
1, record 13, French, boutisse
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Brique ou moellon dont la plus petite face se présente en parement à la surface d'un mur. 2, record 13, French, - boutisse
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Si la boutisse traverse le mur de part en part, c'est alors une boutisse parpaigne, ou un parpaing en boutisse. 2, record 13, French, - boutisse
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
boutisse : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 13, French, - boutisse
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Record 13, Main entry term, Spanish
- tizón
1, record 13, Spanish, tiz%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Sillar o ladrillo colocado con su dimensión mayor perpendicular al paramento. 2, record 13, Spanish, - tiz%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La disposición de los ladrillos o sillares “a tizón” es opuesta a la disposición “a soga”. 3, record 13, Spanish, - tiz%C3%B3n
Record 14 - internal organization data 2008-08-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Solar Energy
Record 14, Main entry term, English
- header
1, record 14, English, header
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The pipe that runs across the edge of an array of solar collectors, gathering (or distributing) the heat-transfer fluid from (or to) the risers in the individual collectors. 1, record 14, English, - header
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Énergie solaire
Record 14, Main entry term, French
- collecteur
1, record 14, French, collecteur
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tuyau qui parcourt le périmètre d'un ensemble de capteurs solaires, recueillant ou distribuant le fluide caloporteur sortant ou provenant des canalisations de chaque capteur. 2, record 14, French, - collecteur
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2007-11-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Record 15, Main entry term, English
- header
1, record 15, English, header
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Record 15, Main entry term, French
- collecteur
1, record 15, French, collecteur
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
collecteur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, record 15, French, - collecteur
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2004-03-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Record 16, Main entry term, English
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A sign or other structure across the top of an exhibit. 1, record 16, English, - header
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Record 16, Main entry term, French
- surmontoir
1, record 16, French, surmontoir
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Panneau indicateur ou autre structure situé en partie supérieure d'un stand. 1, record 16, French, - surmontoir
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2003-05-20
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Structural Framework
- Floors and Ceilings
- Roofs (Building Elements)
Record 17, Main entry term, English
- header joist
1, record 17, English, header%20joist
correct, United States
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- header 2, record 17, English, header
correct, United States
- trimmer joist 3, record 17, English, trimmer%20joist
correct, Great Britain
- trimming joist 4, record 17, English, trimming%20joist
correct, Great Britain
- trimmer 5, record 17, English, trimmer
Great Britain
- joist header 6, record 17, English, joist%20header
- header beam 7, record 17, English, header%20beam
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The large beam or timber into which the common joists are fitted when framing around openings for stairs, chimneys, or any openings in a floor or roof, placed so as to fit between two long beams and support the ends of short timbers. 6, record 17, English, - header%20joist
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The term "header" refers to any structural member placed at right angles to most framing members in a wall, floor, or roof. 8, record 17, English, - header%20joist
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Charpentes
- Planchers et plafonds
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 17, Main entry term, French
- chevêtre
1, record 17, French, chev%C3%AAtre
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- solive d'enchevêtrement 2, record 17, French, solive%20d%27enchev%C3%AAtrement
correct, feminine noun
- solive de pourtour 3, record 17, French, solive%20de%20pourtour
correct, feminine noun
- solive porteuse 4, record 17, French, solive%20porteuse
feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Petite poutre horizontale bordant une ouverture dans un plancher et transmettant les charges apportées par les solives boiteuses aux solives d'enchevêtrure. 5, record 17, French, - chev%C3%AAtre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ce terme concerne tous les genres d'ouvertures : cheminée, escalier, trappe, plancher ou toiture. 6, record 17, French, - chev%C3%AAtre
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Pisos y cielos rasos
- Techos (Elementos de edificios)
Record 17, Main entry term, Spanish
- brochal
1, record 17, Spanish, brochal
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- viga soporte de cabezal 2, record 17, Spanish, viga%20soporte%20de%20cabezal
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Viga que se empotra en otra sin que exista apoyo en el encuentro. 3, record 17, Spanish, - brochal
Record 18 - internal organization data 2002-07-15
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Record 18, Main entry term, English
- page header
1, record 18, English, page%20header
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- running head 2, record 18, English, running%20head
correct, standardized
- header 3, record 18, English, header
correct, standardized
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A block of text that appears at the top of one or more pages in a document. 4, record 18, English, - page%20header
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A header may contain various information, such as a page number. 4, record 18, English, - page%20header
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
header; page header; running head: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 5, record 18, English, - page%20header
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
page header; running head: terms standardized by ISO. 5, record 18, English, - page%20header
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Bureautique
- Éditique
Record 18, Main entry term, French
- titre de haut de page
1, record 18, French, titre%20de%20haut%20de%20page
correct, masculine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- en-tête automatique 2, record 18, French, en%2Dt%C3%AAte%20automatique
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Bloc de texte figurant en haut d'une ou de plusieurs pages d'un document. 3, record 18, French, - titre%20de%20haut%20de%20page
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Un titre de haut de page peut contenir divers éléments, tels qu'un numéro de page. 3, record 18, French, - titre%20de%20haut%20de%20page
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
titre de haut de page : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 4, record 18, French, - titre%20de%20haut%20de%20page
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
titre de haut de page : terme normalisé par l'ISO. 4, record 18, French, - titre%20de%20haut%20de%20page
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Record 18, Main entry term, Spanish
- encabezamiento circulante
1, record 18, Spanish, encabezamiento%20circulante
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- encabezamiento de página repetido 2, record 18, Spanish, encabezamiento%20de%20p%C3%A1gina%20repetido
masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Encabezamiento de página, que se repite sobre el área del margen superior en páginas consecutivas, en páginas consecutivas pares o impares, o en el área de texto de la página. 1, record 18, Spanish, - encabezamiento%20circulante
Record 18, Key term(s)
- encabezamiento repetido
Record 19 - internal organization data 2000-09-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
Record 19, Main entry term, English
- saddle
1, record 19, English, saddle
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- header 1, record 19, English, header
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A folded paper attached over a bag closure to label or strengthen (as for hanging on display). 1, record 19, English, - saddle
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Emballages en carton
Record 19, Main entry term, French
- cavalier carton
1, record 19, French, cavalier%20carton
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- cavalier-cartonnette 2, record 19, French, cavalier%2Dcartonnette
masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Découpe de fermeture en carton que l'on plie et rabat sur les extrémités généralement soudées d'un sac, ce qui permet de l'identifier tout en facilitant son maniement. 3, record 19, French, - cavalier%20carton
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - external organization data 2000-03-08
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 20, Main entry term, English
- header
1, record 20, English, header
correct
Record 20, Abbreviations, English
- HDR 2, record 20, English, HDR
correct
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Massive failure of all pressure vessels shall be analyzed unless it can be demonstrated that such a failure is of an acceptably low expected frequency of occurrence. If this is to be achieved, the following shall be taken as minimum requirements: ... the vessel connections are relatively few (reactor headers shall not be considered as vessels for the purpose of safety analysis) ... 1, record 20, English, - header
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 20, Main entry term, French
- collecteur
1, record 20, French, collecteur
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Il faut faire une analyse d'une défaillance majeure de tous les appareils sous pression à moins qu'on puisse démontrer que la fréquence prévue d'une telle défaillance soit assez faible pour être acceptable. Pour qu'une telle démonstration soit valable, les exigences minimales suivantes doivent être satisfaites : [...] les raccords aux cuves sont relativement peu nombreux (aux fins de l'analyse de sûreté, les collecteurs du réacteur ne sont pas considérés comme des cuves) [...] 2, record 20, French, - collecteur
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-11-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Record 21, Main entry term, English
- header
1, record 21, English, header
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Record 21, Main entry term, French
- bec cueilleur
1, record 21, French, bec%20cueilleur
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Organe de dépanouillage ou de dépouillage. 2, record 21, French, - bec%20cueilleur
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1999-10-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Structural Framework
Record 22, Main entry term, English
- tail trimmer
1, record 22, English, tail%20trimmer
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- header joist 2, record 22, English, header%20joist
correct, United States
- header 3, record 22, English, header
correct, United States
- trimmer joist 3, record 22, English, trimmer%20joist
correct, Great Britain
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A trimmer placed next to a wall, into which the ends of the joists are fastened instead of supporting them on the wall. 1, record 22, English, - tail%20trimmer
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
The large beam or timber into which the common joists are fitted when framing around openings ... in a floor or roof; placed so as to fit between two long beams and support the ends of short timbers. 4, record 22, English, - tail%20trimmer
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Charpentes
Record 22, Main entry term, French
- linçoir
1, record 22, French, lin%C3%A7oir
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Solive parallèle à un mur d'appui et située à une distance d'environ 15 cm, sur laquelle viennent s'assembler les solives du plancher, au lieu de reposer dans le mur ou sur une lambourde. 2, record 22, French, - lin%C3%A7oir
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
Pièce de charpente d'un plancher de bois, portée par deux solives; parallèle à un mur, le linçoir reçoit les abouts de solives interrompues au droit d'un conduit de fumée ou d'une maçonnerie insuffisamment porteuse, par exemple au-dessus d'une ouverture. 3, record 22, French, - lin%C3%A7oir
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le linçoir se différencie du chevêtre par le fait que ce dernier, bien qu'analogue, est nettement plus éloigné du mur. 3, record 22, French, - lin%C3%A7oir
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1998-03-03
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Record 23, Main entry term, English
- running head
1, record 23, English, running%20head
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- running title 1, record 23, English, running%20title
correct
- header 2, record 23, English, header
correct, see observation
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A line of type or a title printed on the top of each page of a publication giving information about the work such as the title or chapter name and folio. 2, record 23, English, - running%20head
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Header is used in electronic publishing and is a fairly recent term (appeared in the late 1980s). 3, record 23, English, - running%20head
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Record 23, Main entry term, French
- titre courant
1, record 23, French, titre%20courant
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui, placée au même endroit en tête de chaque page, reproduit entre autres, le titre d'un ouvrage ou d'un chapitre ainsi que le folio. 2, record 23, French, - titre%20courant
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1996-03-11
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Electronics
Record 24, Main entry term, English
- header
1, record 24, English, header
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Électronique
Record 24, Main entry term, French
- adaptateur
1, record 24, French, adaptateur
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- adaptateur de mesure 1, record 24, French, adaptateur%20de%20mesure
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1994-09-28
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
- Medical and Surgical Equipment
Record 25, Main entry term, English
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
- Équipement médico-chirurgical
Record 25, Main entry term, French
- réservoir de burette
1, record 25, French, r%C3%A9servoir%20de%20burette
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1991-06-10
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Record 26, Main entry term, English
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
city, town or route names attached over sorting separations on cases. 1, record 26, English, - header
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Record 26, Main entry term, French
- plaque indicatrice
1, record 26, French, plaque%20indicatrice
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1990-05-22
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Steam-Powered Machines and Condensers
- Mechanical Construction
Record 27, Main entry term, English
- header connector
1, record 27, English, header%20connector
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- header 1, record 27, English, header
correct
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Machines à vapeur et condenseurs
- Construction mécanique
Record 27, Main entry term, French
- connecteur rectangulaire
1, record 27, French, connecteur%20rectangulaire
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1988-07-14
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
Record 28, Main entry term, English
- header
1, record 28, English, header
correct, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A raceway for electrical conductors, associated with an underfloor raceway or cellular floor system, which provides access to predetermined raceways or cells. 1, record 28, English, - header
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by CSA. 2, record 28, English, - header
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Record 28, Main entry term, French
- collecteur
1, record 28, French, collecteur
correct, masculine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Canalisation pour conducteurs électriques, associée à une canalisation de plancher ou à un système de plancher cellulaire et qui fournit l'accès à certaines canalisations ou cellules. 1, record 28, French, - collecteur
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ACNOR. 2, record 28, French, - collecteur
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1988-07-05
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Record 29, Main entry term, English
- header
1, record 29, English, header
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Boilers, depending on their size, have one or more outlet tappings. The vertical steam piping from the tapped outlet joins a horizontal pipe called a header. The steam supply mains are connected to this header. 1, record 29, English, - header
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Record 29, Main entry term, French
- tuyau collecteur
1, record 29, French, tuyau%20collecteur
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1987-06-04
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Advertising Media
Record 30, Main entry term, English
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- headerboard 2, record 30, English, headerboard
- crowner 2, record 30, English, crowner
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Head panel of a display case designed for publicity writing. 2, record 30, English, - header
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Record 30, Main entry term, French
- surmontoir
1, record 30, French, surmontoir
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Elément publicitaire destiné à coiffer l'unité de vente du produit présenté en vitrine ou en magasin. 2, record 30, French, - surmontoir
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1986-07-16
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Meats and Meat Industries
Record 31, Main entry term, English
- header
1, record 31, English, header
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Any main carcass-hanging rail, as opposed to a siding or side rail. 1, record 31, English, - header
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Abattoirs
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 31, Main entry term, French
- rail général
1, record 31, French, rail%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- voie principale 2, record 31, French, voie%20principale
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La carcasse, placée sur le rail général, est ensuite entraînée par une chaîne sans fin munie de butées qui poussent les chariots. 1, record 31, French, - rail%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1986-03-27
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Energy Transformation
Record 32, Main entry term, English
- header
1, record 32, English, header
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- manifold 1, record 32, English, manifold
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The pipe running at either end of a solar collector which distributes the heat transfer fluid to, or collects it from the collector. 1, record 32, English, - header
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
Record 32, Main entry term, French
- entrée-sortie
1, record 32, French, entr%C3%A9e%2Dsortie
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Faire attention en particulier au branchement des entrées-sorties de l'insolateur. 1, record 32, French, - entr%C3%A9e%2Dsortie
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1985-10-03
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
Record 33, Main entry term, English
- header
1, record 33, English, header
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- header tank 2, record 33, English, header%20tank
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
a manifold or supply pipe to which a number of branch pipes are connected. 3, record 33, English, - header
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The header in the bottom of the tank must be of very large section in order to reduce the head loss, and the orifices in all the branch pipes are designed in such a way that the water is absolutely uniformly distributed over the entire bottom of the clarifier during the emptying of the vacuum chamber. 4, record 33, English, - header
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Record 33, Main entry term, French
- collecteur général
1, record 33, French, collecteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- collecteur 2, record 33, French, collecteur
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le collecteur général, situé à la partie inférieure du décanteur, possède une très grande section afin de réduire sa perte de charge. Les orifices disposés sur ses ramifications sont calculés de telle sorte que la répartition de l'eau soit absolument uniforme sur tout le fond du décanteur pendant chaque vidange de la cloche. 1, record 33, French, - collecteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1975-03-11
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Containers
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 34, Main entry term, English
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
--a wall or barrier at either end of a motor truck or trailer body to prevent the shifting of cargo on stopping or starting. 1, record 34, English, - header
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Conteneurs
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 34, Main entry term, French
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
à la partie supérieure arrière d'un conteneur à toit ouvrant, il y a un longeron transversal mobile qui forme la -- 1, record 34, French, - t%C3%AAti%C3%A8re
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: