TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SEUIL [32 records]
Record 1 - internal organization data 2020-05-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 1, Main entry term, English
- sill
1, record 1, English, sill
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A submerged ridge at relatively shallow depth separating the basins of two bodies of water. 2, record 1, English, - sill
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The shape, depth, and geographic location of an ocean affect the general characteristics of its circulation. Smaller scale features, such as locations of deep sills and fracture zones, seamounts, and bottom roughness, affect often important details of the circulation and of mixing processes that are essential to forcing and water properties. 3, record 1, English, - sill
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 1, Main entry term, French
- seuil
1, record 1, French, seuil
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de reliefs en surélévation et séparant deux bassins océaniques l'un de l'autre, ou isolant une dépression du fond marin le plus proche. 1, record 1, French, - seuil
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-10-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Record 2, Main entry term, English
- floor limit
1, record 2, English, floor%20limit
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A card transaction limit beyond which an authorisation is required. 2, record 2, English, - floor%20limit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
floor limit: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, record 2, English, - floor%20limit
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Record 2, Main entry term, French
- seuil
1, record 2, French, seuil
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- limite de transaction 2, record 2, French, limite%20de%20transaction
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Limite de transaction de carte au-delà de laquelle une autorisation est requise. 1, record 2, French, - seuil
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
seuil : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, record 2, French, - seuil
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Record 2, Main entry term, Spanish
- límite tope
1, record 2, Spanish, l%C3%ADmite%20tope
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-07-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Record 3, Main entry term, English
- threshold
1, record 3, English, threshold
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- THR 2, record 3, English, THR
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
- runway threshold 3, record 3, English, runway%20threshold
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The beginning of that portion of the runway usable for landing. 4, record 3, English, - threshold
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
threshold: term and definition standardized by NATO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, record 3, English, - threshold
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
threshold; THR: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 3, English, - threshold
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 3, Main entry term, French
- seuil
1, record 3, French, seuil
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- THR 2, record 3, French, THR
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
- seuil de piste 3, record 3, French, seuil%20de%20piste
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Début de la partie de la piste utilisable pour l'atterrissage. 4, record 3, French, - seuil
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
seuil; seuil de piste : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 3, French, - seuil
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
seuil; THR : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, record 3, French, - seuil
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
seuil : terme et définition normalisés par l'OTAN et par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, record 3, French, - seuil
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 3, Main entry term, Spanish
- umbral
1, record 3, Spanish, umbral
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
- THR 2, record 3, Spanish, THR
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Comienzo de la parte de pista utilizable para el aterrizaje. 3, record 3, Spanish, - umbral
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
umbral; THR: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 3, Spanish, - umbral
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
THR, por sus siglas en inglés. 5, record 3, Spanish, - umbral
Record 4 - internal organization data 2013-07-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Biometrics
- Applications of Electronics
Record 4, Main entry term, English
- threshold
1, record 4, English, threshold
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A benchmark score above which the match between the stored biometric and the person is considered acceptable or below which it is considered unacceptable. 2, record 4, English, - threshold
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Biométrie
- Applications de l'électronique
Record 4, Main entry term, French
- seuil
1, record 4, French, seuil
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Score repère au-dessus duquel l'appariement entre l'élément biométrique stocké et la personne est considéré acceptable ou au-dessous duquel il est considéré inacceptable. 1, record 4, French, - seuil
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-05-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Gold and Silver Mining
- Hydrology and Hydrography
Record 5, Main entry term, English
- bar
1, record 5, English, bar
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A hard ridge of rock, gravel, or sand crossing the bed of a stream, on the upper side of which gold is likely to be deposited. 2, record 5, English, - bar
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Mines d'or et d'argent
- Hydrologie et hydrographie
Record 5, Main entry term, French
- barre
1, record 5, French, barre
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- saillie 2, record 5, French, saillie
correct, feminine noun
- seuil 3, record 5, French, seuil
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Banc dur en saillie interrompant le profil d'un cours d'eau et agissant à la manière des riffles d'un sluice qui retiennent les pépites d'or. 4, record 5, French, - barre
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'or a tendance à s'accumuler à la base des barres graveleuses ou sablonneuses dans le milieu d'un chenal fluvial ou bien dans les barres graveleuses et sablonneuses du côté concave d'un méandre. 5, record 5, French, - barre
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Dépôt des minéraux lourds en arrière d'un seuil (barre rocheuse) accidentant le lit d'un cours d'eau. [...] Un seuil, une barre rocheuse crée un «niveau de base» localisé, une nappe d'eau relativement calme où le courant est moins rapide, et les grains qui chutent au fond de ce petit bassin ne franchiront pas le seuil, car la pente est contre eux [...] 2, record 5, French, - barre
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
La localisation des «pay streaks» [ou traînées payantes] [...] dépend très souvent de détails morphologiques : ruptures de pente du profil en long, marmites et saillies du «bed-rock», méandres abandonnés («délaissés»). 2, record 5, French, - barre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les seuils peuvent être constitués par la roche en place ou par des bancs de sables et de graviers. 6, record 5, French, - barre
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-08-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 6, Main entry term, English
- rise
1, record 6, English, rise
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- swell 2, record 6, English, swell
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A smooth elevation of the ocean floor. 3, record 6, English, - rise
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Bermuda and its rise (swell) have been extensively studied, and practically every paper dealing with oceanic swells/rises and hotspots at least mentions Bermuda ... 1, record 6, English, - rise
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 6, Main entry term, French
- seuil
1, record 6, French, seuil
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lente élévation du fond des océans entre deux bassins. 2, record 6, French, - seuil
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Seuil des Bermudes. 3, record 6, French, - seuil
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 6, Main entry term, Spanish
- umbral
1, record 6, Spanish, umbral
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-05-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 7, Main entry term, English
- sill
1, record 7, English, sill
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- windowsill 2, record 7, English, windowsill
correct
- window sill 3, record 7, English, window%20sill
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The horizontal bottom part of a window frame. 2, record 7, English, - sill
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Menuiserie
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 7, Main entry term, French
- appui
1, record 7, French, appui
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- appui de fenêtre 2, record 7, French, appui%20de%20fen%C3%AAtre
correct, masculine noun
- pièce d'appui 3, record 7, French, pi%C3%A8ce%20d%27appui
see observation, feminine noun
- seuil 4, record 7, French, seuil
avoid, see observation, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans un pan de bois, pièce horizontale formant le bas de l'ouverture. 5, record 7, French, - appui
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il s'agit d'une baie extérieure : la partie inférieure de la baie est appelée seuil (pour les portes) et appui (pour les fenêtres). 6, record 7, French, - appui
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
pièce d'appui. Traverse inférieure du dormant d'une croisée, fixée au-dessus du rejingot de son appui. Désigne souvent aussi l'appui lui-même, lorsqu'il est composé d'un élément préfabriqué profilé, par opposition à l'appui maçonné. 3, record 7, French, - appui
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 7, Main entry term, Spanish
- antepecho
1, record 7, Spanish, antepecho
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Corte liso en la parte inferior de las ventanas, donde es posible apoyarse. 1, record 7, Spanish, - antepecho
Record 8 - internal organization data 2010-12-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Physics
Record 8, Main entry term, English
- threshold
1, record 8, English, threshold
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The minimum level of some input quantity needed for some process to take place. 1, record 8, English, - threshold
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
...as threshold energy for a reaction, or the minimum level of pumping at which a laser can go into self-excited oscillation. 1, record 8, English, - threshold
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Physique
Record 8, Main entry term, French
- seuil
1, record 8, French, seuil
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Valeur d'un paramètre dont dépend un phénomène [...] au-dessous de laquelle celui-ci ne se produit pas. 2, record 8, French, - seuil
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Appareil, dispositif, système à seuil. 3, record 8, French, - seuil
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2008-01-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 9, Main entry term, English
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Waterfall with small drop that one can run because of the heavy water flow. 1, record 9, English, - ledge
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source: Pukaskwa National Park. 1, record 9, English, - ledge
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 9, Main entry term, French
- seuil
1, record 9, French, seuil
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Petite chute qui se franchit. 1, record 9, French, - seuil
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2008-01-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Paddle Sports
Record 10, Main entry term, English
- drop
1, record 10, English, drop
noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Sports de pagaie
Record 10, Main entry term, French
- seuil
1, record 10, French, seuil
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Deportes de remo
Record 10, Main entry term, Spanish
- fondo elevado del mar
1, record 10, Spanish, fondo%20elevado%20del%20mar
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2004-11-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Mathematics
Record 11, Main entry term, English
- threshold value 1, record 11, English, threshold%20value
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 11, Main entry term, French
- valeur limite
1, record 11, French, valeur%20limite
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- seuil 2, record 11, French, seuil
masculine noun
- valeur de seuil 3, record 11, French, valeur%20de%20seuil
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Record 11, Main entry term, Spanish
- valor de umbral
1, record 11, Spanish, valor%20de%20umbral
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 11, Key term(s)
- nivel umbral
Record 12 - internal organization data 2004-02-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 12, Main entry term, English
- threshold
1, record 12, English, threshold
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Setting, generally used in scanning, that determines whether a particular section of a document is white or black. 2, record 12, English, - threshold
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Infographie
Record 12, Main entry term, French
- seuil
1, record 12, French, seuil
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Record 12, Main entry term, Spanish
- umbral
1, record 12, Spanish, umbral
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2004-02-17
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Record 13, Main entry term, English
- threshold
1, record 13, English, threshold
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The condition of a maser or laser wherein the gain of its medium is just sufficient to permit the start of oscillation. 2, record 13, English, - threshold
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Masers et lasers
Record 13, Main entry term, French
- seuil
1, record 13, French, seuil
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Láser y máser
Record 13, Main entry term, Spanish
- umbral
1, record 13, Spanish, umbral
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-02-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Nervous System
Record 14, Main entry term, English
- threshold
1, record 14, English, threshold
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- threshold potential 2, record 14, English, threshold%20potential
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An activation level that causes a neuron or neural analog to pass from a quiescent to an excited state. 3, record 14, English, - threshold
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In the case of a neuron, this would be the voltage where an action potential would be generated. 3, record 14, English, - threshold
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Système nerveux
Record 14, Main entry term, French
- potentiel seuil
1, record 14, French, potentiel%20seuil
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- seuil 2, record 14, French, seuil
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Niveau au-delà duquel le potentiel de membrane d'un neurone devient un potentiel d'action. 3, record 14, French, - potentiel%20seuil
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Record 14, Main entry term, Spanish
- potencial umbral
1, record 14, Spanish, potencial%20umbral
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- umbral 1, record 14, Spanish, umbral
masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2004-02-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Record 15, Main entry term, English
- threshold
1, record 15, English, threshold
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The change of input signal required to produce a reversal in valve output at null expressed as a percentage of rated signal. 2, record 15, English, - threshold
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Record 15, Main entry term, French
- seuil
1, record 15, French, seuil
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Variation du signal d'entrée nécessaire pour produire une inversion de la grandeur de sortie de l'appareil en position zéro exprimée en pourcentage du signal nominal. 2, record 15, French, - seuil
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión mecánica
Record 15, Main entry term, Spanish
- umbral
1, record 15, Spanish, umbral
masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2003-05-20
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 16, Main entry term, English
- threshold
1, record 16, English, threshold
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- doorsill 2, record 16, English, doorsill
correct
- door sill 3, record 16, English, door%20sill
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The lower horizontal member of a door frame which is set on the floor and extends from jamb to jamb. 4, record 16, English, - threshold
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
In building construction, a term applied to the piece of timber, plank, or stone under a door. 5, record 16, English, - threshold
Record 16, Key term(s)
- sill of a door
- threshold of a door
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 16, Main entry term, French
- seuil
1, record 16, French, seuil
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- seuil de porte 2, record 16, French, seuil%20de%20porte
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] pièce de bois ou de pierre qui est au bas de la porte et qui la traverse. 3, record 16, French, - seuil
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le seuil devrait être en bois dur ou être recouvert d'aluminium anodisé avec barrière thermique. Il est souvent recouvert, partiellement, d'un contre-seuil. 4, record 16, French, - seuil
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 16, Main entry term, Spanish
- umbral de puerta
1, record 16, Spanish, umbral%20de%20puerta
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2003-03-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 17, Main entry term, English
- riffle
1, record 17, English, riffle
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A natural shallows or other expanse of shallow bottom extending across a stream bed over which the water flows swiftly and the water surface is broken into waves by obstructions wholly or partly submerged. 2, record 17, English, - riffle
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 17, Main entry term, French
- seuil
1, record 17, French, seuil
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- banc 2, record 17, French, banc
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Secteur peu profond dans le lit d'un cours d'eau, oblique par rapport à son axe et situé entre deux parties plus profondes ou mouilles. 1, record 17, French, - seuil
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Au fond du lit mineur ou l'eau est toujours présente, le débit solide se dépose sous la forme d'un lit mobile, ensemble de petits monticules dissymétriques (bancs) et de parties plus profondes (mouilles) disposés en quinconce. 2, record 17, French, - seuil
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2002-02-07
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Government Contracts
- Auditing (Accounting)
- Foreign Trade
Record 18, Main entry term, English
- threshold value
1, record 18, English, threshold%20value
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The dollar value of contracts above which government entities are covered by the government procurement code. 2, record 18, English, - threshold%20value
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Marchés publics
- Vérification (Comptabilité)
- Commerce extérieur
Record 18, Main entry term, French
- seuil
1, record 18, French, seuil
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- valeur-seuil 2, record 18, French, valeur%2Dseuil
correct, feminine noun
- valeur minimale 2, record 18, French, valeur%20minimale
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Verificación (Contabilidad)
- Comercio exterior
Record 18, Main entry term, Spanish
- valor de umbral
1, record 18, Spanish, valor%20de%20umbral
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
compras del sector público. 1, record 18, Spanish, - valor%20de%20umbral
Record 19 - internal organization data 2001-11-08
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronics
Record 19, Main entry term, English
- threshold
1, record 19, English, threshold
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- threshold value 2, record 19, English, threshold%20value
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In a modulation system, the smallest value of carrier-to-noise ratio at the input to the demodulator for all values above which a small percentage change in the input carrier-to-noise ratio produces a substantially equal or smaller percentage change in the output signal-to-noise ratio. 3, record 19, English, - threshold
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Électronique
Record 19, Main entry term, French
- seuil
1, record 19, French, seuil
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Niveau à ne pas dépasser (en plus ou en moins). Exemple : Seuil d'une impulsion : valeur minimum en dessous de laquelle l'impulsion perd sa signification et risque d'être confondue avec un parasite. 1, record 19, French, - seuil
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Electrónica
Record 19, Main entry term, Spanish
- umbral
1, record 19, Spanish, umbral
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- valor de umbral 2, record 19, Spanish, valor%20de%20umbral
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Valor específico establecido para controlar la entrada desde un elemento de umbral (threshold element). 3, record 19, Spanish, - umbral
Record 20 - internal organization data 2001-08-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Translation (General)
- Environmental Law
Record 20, Main entry term, English
- baselines
1, record 20, English, baselines
correct, plural
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Governor in Council may ... make regulations respecting systems relating to tradeable units, including regulations providing for, or imposing requirements respecting ... the baselines to be used for comparison or control purposes in relation to the system and the maximum limits applicable to the system and the manner of determining those baselines and maximum limits ... 1, record 20, English, - baselines
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, record 20, English, - baselines
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Droit environnemental
Record 20, Main entry term, French
- seuil
1, record 20, French, seuil
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le gouverneur en conseil peut [...] prendre des règlements sur un mécanisme de permis échangeables et régir, notamment par l'imposition d'obligations [...] à des fins de comparaison et de contrôle, le seuil et le plafond du mécanisme de permis échangeables et la façon de les établir [...] 1, record 20, French, - seuil
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, record 20, French, - seuil
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2000-05-16
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Record 21, Main entry term, English
- sill
1, record 21, English, sill
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Charpenterie
Record 21, Main entry term, French
- seuil
1, record 21, French, seuil
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1998-01-29
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Record 22, Main entry term, English
- sill
1, record 22, English, sill
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Horizontal structure member forming the bottom of a door frame of a furnace. 1, record 22, English, - sill
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours (Métallurgie)
Record 22, Main entry term, French
- seuil
1, record 22, French, seuil
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Partie horizontale de la construction formant le bas d'une porte dans une paroi de four. 1, record 22, French, - seuil
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1997-03-25
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Canals
Record 23, Main entry term, English
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Low structure built across the inlet of a diversion channel or at an outlet, to reduce or prevent the flow until the water stage reaches the crest of the structure. 1, record 23, English, - sill
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Canaux
Record 23, Main entry term, French
- seuil
1, record 23, French, seuil
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de faible hauteur construit à l'entrée d'un canal de dérivation ou autre exutoire pour limiter l'écoulement ou pour empêcher celui-ci tant que le niveau du cours principal n'a pas atteint la crête de cet ouvrage. 1, record 23, French, - seuil
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Canales
Record 23, Main entry term, Spanish
- umbral
1, record 23, Spanish, umbral
masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Obra transversal de poca altura construida a la entrada de un canal de derivación o en un desagüe, para reducir o impedir el flujo hasta que el nivel del agua alcance la coronación de la estructura. 1, record 23, Spanish, - umbral
Record 24 - internal organization data 1996-10-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Canals
Record 24, Main entry term, English
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Low structure built under water in order to adjust the depth of a river. 1, record 24, English, - sill
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Canaux
Record 24, Main entry term, French
- seuil
1, record 24, French, seuil
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage submergé peu élevé construit dans le lit en vue de modifier la profondeur de la rivière. 1, record 24, French, - seuil
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Canales
Record 24, Main entry term, Spanish
- umbral
1, record 24, Spanish, umbral
masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Obra construida bajo el agua para modificar el calado de un río. 1, record 24, Spanish, - umbral
Record 25 - internal organization data 1994-07-06
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Astrology
Record 25, Main entry term, English
- cusp
1, record 25, English, cusp
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The cusp designates the imaginary line which separates a sign from adjoining signs, a House from its adjoining House. 2, record 25, English, - cusp
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Owing to the disagreement about house division, one man's cusp can be another man's blank. 3, record 25, English, - cusp
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Astrologie
Record 25, Main entry term, French
- pointe
1, record 25, French, pointe
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- cuspide 1, record 25, French, cuspide
correct, feminine noun
- seuil 2, record 25, French, seuil
masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Degré de l'écliptique marquant le début d'un signe ou d'une Maison. 3, record 25, French, - pointe
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
les secteurs s'appellent maisons astrologiques [...] les six diamètres qui séparent ces 12 maisons s'appellent les antennes et leurs extrémités sont les pointes ou cuspides, ou encore seuils des maisons. 2, record 25, French, - pointe
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1993-10-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 26, Main entry term, English
- eve
1, record 26, English, eve
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The period immediately before some event. 2, record 26, English, - eve
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
on the eve of victory. 2, record 26, English, - eve
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 26, Main entry term, French
- veille
1, record 26, French, veille
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- aube 2, record 26, French, aube
feminine noun
- seuil 2, record 26, French, seuil
masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
à la veille de (un événement) : dans la période qui le précède immédiatement, juste avant. 3, record 26, French, - veille
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1993-10-23
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 27, Main entry term, English
- threshold plate
1, record 27, English, threshold%20plate
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Base sill in door opening. 2, record 27, English, - threshold%20plate
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 27, Main entry term, French
- seuil
1, record 27, French, seuil
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Traverse formant la base du cadre de la porte d'un wagon. 2, record 27, French, - seuil
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1993-01-15
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 28, Main entry term, English
- threshold level
1, record 28, English, threshold%20level
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 28, Main entry term, French
- niveau minimal
1, record 28, French, niveau%20minimal
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- seuil 1, record 28, French, seuil
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada. 2, record 28, French, - niveau%20minimal
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1991-09-06
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 29, Main entry term, English
- threshold
1, record 29, English, threshold
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- survey threshold 1, record 29, English, survey%20threshold
correct
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 29, Main entry term, French
- seuil
1, record 29, French, seuil
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- seuil d'inclusion dans l'enquête 1, record 29, French, seuil%20d%27inclusion%20dans%20l%27enqu%C3%AAte
correct, masculine noun
- seuil d'exclusion de l'enquête 1, record 29, French, seuil%20d%27exclusion%20de%20l%27enqu%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1985-01-21
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 30, Main entry term, English
- threshold
1, record 30, English, threshold
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An intangible and adjustable line between levels and types of conflict, such as the separation between nuclear and nonnuclear warfare. The greater the reluctance to use nuclear weapons, the higher the threshold. 1, record 30, English, - threshold
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 30, Main entry term, French
- seuil
1, record 30, French, seuil
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1981-08-24
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Record 31, Main entry term, English
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The line or area defining the top of the weir. 1, record 31, English, - crest
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 31, Main entry term, French
- crête
1, record 31, French, cr%C3%AAte
feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- seuil 1, record 31, French, seuil
feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Ligne ou surface définissant le sommet du déversoir. 1, record 31, French, - cr%C3%AAte
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1981-05-11
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Locks (Canals)
Record 32, Main entry term, English
- sill
1, record 32, English, sill
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
a piece of timber across the bottom of an entrance to a dock or a canal lock for the gates to shut against. 1, record 32, English, - sill
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Écluses
Record 32, Main entry term, French
- seuil
1, record 32, French, seuil
correct
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
seuil de l'écluse, pièce de bois posée en travers de la porte et entre deux poteaux, au fond de l'eau. 2, record 32, French, - seuil
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Pièce formant la partie inférieure d'une ouverture et sur laquelle vient s'appliquer l'élément mobile. 3, record 32, French, - seuil
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: