TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BURST [18 records]
Record 1 - internal organization data 2024-02-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Atomic Physics
Record 1, Main entry term, English
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Physique atomique
Record 1, Main entry term, French
- éclatement 1, record 1, French, %C3%A9clatement
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement cosmique: Apparition brusque d'un nombre élevé de paires d'ions dans une chambre d'ionisation, due soit à une grande gerbe atmosphérique traversant la chambre, soit à une gerbe dense créée dans les parois de celle-ci par une particule de grande énergie, soit enfin à une désintégration avec formation d'une étoile nucléaire survenant au sein du gaz remplissant la chambre. Cinétique de pile: Multiplication brutale du nombre de neutrons dans une pile à la suite d'une divergence rapide non contrôlée. 1, record 1, French, - %C3%A9clatement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-10-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Record 2, Main entry term, English
- burst
1, record 2, English, burst
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In lytic infection, the virus attaches to a host cell and injects its nucleic acid. This nucleic acid (sometimes accompanied by proteins carried by the virus) causes the host to produce numerous progeny viruses, the cell then bursts, progeny are released and the cycle begins again. 1, record 2, English, - burst
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Record 2, Main entry term, French
- éclater
1, record 2, French, %C3%A9clater
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les phages lytiques, comme leur nom l'indique, détruisent la bactérie. Ils détournent la machinerie bactérienne à leur profit pour se reproduire et se multiplier. Au terme du processus appelé cycle lytique, la bactérie éclate et plusieurs dizaines de nouveaux phages – identiques à l'original - sont libérés dans le milieu et donc disponibles pour s'attaquer à d'autres bactéries de la même espèce. 1, record 2, French, - %C3%A9clater
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-12-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
Record 3, Main entry term, English
- Battlefield Information Collection and Exploitation System user requirements studies and trials
1, record 3, English, Battlefield%20Information%20Collection%20and%20Exploitation%20System%20user%20requirements%20studies%20and%20trials
correct, plural, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, English
- BURST 2, record 3, English, BURST
correct, plural, NATO, standardized
Record 3, Synonyms, English
- BICES user requirements studies & trials 3, record 3, English, BICES%20user%20requirements%20studies%20%26%20trials
correct, plural
- BURST 3, record 3, English, BURST
correct, plural
- BURST 3, record 3, English, BURST
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Battlefield Information Collection and Exploitation System user requirements studies and trials; BURST: designations standardized by NATO. 4, record 3, English, - Battlefield%20Information%20Collection%20and%20Exploitation%20System%20user%20requirements%20studies%20and%20trials
Record 3, Key term(s)
- Battle-field Information Collection and Exploitation System user requirements studies and trials
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Record 3, Main entry term, French
- études et essais relatifs aux besoins des utilisateurs du système de recueil et d'exploitation des informations du champ de bataille
1, record 3, French, %C3%A9tudes%20et%20essais%20relatifs%20aux%20besoins%20des%20utilisateurs%20du%20syst%C3%A8me%20de%20recueil%20et%20d%27exploitation%20des%20informations%20du%20champ%20de%20bataille
correct, plural, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, French
- BURST 2, record 3, French, BURST
correct, NATO, standardized
Record 3, Synonyms, French
- études et essais relatifs aux besoins des utilisateurs du BICES 3, record 3, French, %C3%A9tudes%20et%20essais%20relatifs%20aux%20besoins%20des%20utilisateurs%20du%20BICES
correct, plural
- BURST 3, record 3, French, BURST
correct, plural
- BURST 3, record 3, French, BURST
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
études et essais relatifs aux besoins des utilisateurs du système de recueil et d'exploitation des informations du champ de bataille; BURST : désignations normalisées par l'OTAN. 4, record 3, French, - %C3%A9tudes%20et%20essais%20relatifs%20aux%20besoins%20des%20utilisateurs%20du%20syst%C3%A8me%20de%20recueil%20et%20d%27exploitation%20des%20informations%20du%20champ%20de%20bataille
Record 3, Key term(s)
- étude et essai relatifs aux besoins des utilisateurs du système de recueil et d'exploitation des informations du champ de bataille
- étude et essai relatifs aux besoins des utilisateurs du BICES
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-10-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Botany
Record 4, Main entry term, English
- burst
1, record 4, English, burst
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
burst: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 4, English, - burst
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Botanique
Record 4, Main entry term, French
- débourrer
1, record 4, French, d%C3%A9bourrer
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Éclosion des bourgeons. 2, record 4, French, - d%C3%A9bourrer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
débourrer : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, record 4, French, - d%C3%A9bourrer
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Informatics
Record 5, Main entry term, English
- burst
1, record 5, English, burst
correct, verb, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To separate continuous-form paper into individual sheets. 2, record 5, English, - burst
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
burst: term and definition approved by the Government EDP [Electronic Data Processing] Standards Committee (GESC). 3, record 5, English, - burst
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Informatique
Record 5, Main entry term, French
- séparer
1, record 5, French, s%C3%A9parer
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- éclater 2, record 5, French, %C3%A9clater
correct, officially approved
- détacher 3, record 5, French, d%C3%A9tacher
correct
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Découper des imprimés continus en pages séparées. 1, record 5, French, - s%C3%A9parer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
séparer; éclater : termes et définitions uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, record 5, French, - s%C3%A9parer
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 5, Main entry term, Spanish
- separar
1, record 5, Spanish, separar
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-01-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Record 6, Main entry term, English
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Transmission of about 9-10 cycles of the chroma subcarrier frequency during the back porch period in the N.T.S.C. and PAL colour television transmission systems. 1, record 6, English, - burst
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 6, Main entry term, French
- salve
1, record 6, French, salve
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] des signaux de synchronisation de couleurs sous forme de trains d'ondes courtes appelés salves [...] qui sont nécessaires pour contrôler la phase de la sous-porteuse de chrominance. 1, record 6, French, - salve
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-07-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 7, Main entry term, English
- burst
1, record 7, English, burst
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To violently break-up, generally noisily, projecting fragments ... 1, record 7, English, - burst
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 7, Main entry term, French
- éclater
1, record 7, French, %C3%A9clater
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se rompre avec violence et généralement avec bruit, en projetant des fragments [...] 1, record 7, French, - %C3%A9clater
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
éclater : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 7, French, - %C3%A9clater
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-07-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 8, Main entry term, English
- burst
1, record 8, English, burst
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[To] open-up to release contents. 1, record 8, English, - burst
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 8, Main entry term, French
- éclater
1, record 8, French, %C3%A9clater
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[S]'ouvrir pour libérer le contenu. 1, record 8, French, - %C3%A9clater
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
éclater : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 8, French, - %C3%A9clater
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2003-03-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Cycling
Record 9, Main entry term, English
- blow
1, record 9, English, blow
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- burst 2, record 9, English, burst
correct, verb
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 9, Main entry term, French
- éclater
1, record 9, French, %C3%A9clater
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La présence d'accotements recouverts de concassé et passés au désherbant est très dangereuse : les «silex» jetés sur la route peuvent faire éclater un pneu : risque de chute! 2, record 9, French, - %C3%A9clater
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 9, Main entry term, Spanish
- reventar
1, record 9, Spanish, reventar
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-10-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
Record 10, Main entry term, English
- data burst
1, record 10, English, data%20burst
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- burst 2, record 10, English, burst
correct
- packet of data 3, record 10, English, packet%20of%20data
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A set of characters grouped together for data transmission. 4, record 10, English, - data%20burst
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
With time-division multiple access (TDMA) each earth station is allowed to transmit a high-speed burst of bits for a brief period of time. The times of the bursts are carefully controlled so that no two bursts overlap. 4, record 10, English, - data%20burst
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Datapac service provides for the use of a shared packet-switching data communications network, called the Datapac network, for the transmission of packets of data. (Bell Canada, General Tariff, CRTC 6716) 5, record 10, English, - data%20burst
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
Record 10, Main entry term, French
- paquet de données
1, record 10, French, paquet%20de%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- rafale de données 2, record 10, French, rafale%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
- rafale 3, record 10, French, rafale
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Le mode d'accès multiple par répartition dans le temps (AMRT)] consiste à faire émettre les informations que les stations doivent transmettre de façon discontinue sous forme de paquets de données brefs et à fort débit. Chaque station émet périodiquement ses paquets à des moments tels qu'ils arrivent au satellite sans chevaucher dans le temps avec les paquets émis par les autres stations. 4, record 10, French, - paquet%20de%20donn%C3%A9es
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión de datos
Record 10, Main entry term, Spanish
- ráfaga
1, record 10, Spanish, r%C3%A1faga
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- golpe 2, record 10, Spanish, golpe
masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En transmisión de datos, secuencia de señales que puede ser considerada como una unidad, de acuerdo con un criterio determinado. 3, record 10, Spanish, - r%C3%A1faga
Record 11 - internal organization data 2002-06-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 11, Main entry term, English
- burst
1, record 11, English, burst
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A group of shots fired rapidly, at irregular intervals, by a battery or by an automatic weapon. 1, record 11, English, - burst
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 11, Main entry term, French
- rafale
1, record 11, French, rafale
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de coups tirés rapidement, à intervalles variables, par une batterie ou par une arme automatique. 1, record 11, French, - rafale
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
rafale : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 11, French, - rafale
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2002-05-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Air Transport
Record 12, Main entry term, English
- burst
1, record 12, English, burst
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A time defined, contiguous set of one or more related signal units which may convey user information and protocols, signalling, and any necessary preamble. 1, record 12, English, - burst
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Transport aérien
Record 12, Main entry term, French
- rafale
1, record 12, French, rafale
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble continu, défini dans le temps, constitué d'une ou de plusieurs unités de signalisation contiguës pouvant contenir de l'information et des protocoles d'utilisateur, la signalisation et tout préambule nécessaire. 1, record 12, French, - rafale
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Record 12, Main entry term, Spanish
- ráfaga
1, record 12, Spanish, r%C3%A1faga
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Conjunto contiguo, definido en función del tiempo de una o más unidades de señalización conexas que puede transmitir información de usuario, así como protocolos, señalización y cualquier preámbulo necesario. 1, record 12, Spanish, - r%C3%A1faga
Record 13 - internal organization data 2001-05-17
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Advertising
Record 13, Main entry term, English
- advertising wave
1, record 13, English, advertising%20wave
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- flight 2, record 13, English, flight
correct
- burst 3, record 13, English, burst
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The concentrated use of one medium followed by a period of inactivity. 4, record 13, English, - advertising%20wave
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Publicité
Record 13, Main entry term, French
- vague publicitaire
1, record 13, French, vague%20publicitaire
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- concentration publicitaire 2, record 13, French, concentration%20publicitaire
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Utilisation accrue d'un média publicitaire suivie d'une période d'inactivité. 3, record 13, French, - vague%20publicitaire
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2000-08-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Record 14, Main entry term, English
- burst
1, record 14, English, burst
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Record 14, Main entry term, French
- éclatement
1, record 14, French, %C3%A9clatement
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fait de se rompre avec violence et généralement avec bruit, en projetant des fragments, ou en s'ouvrant. 1, record 14, French, - %C3%A9clatement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
éclatement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 2, record 14, French, - %C3%A9clatement
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1999-09-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Telecommunications
Record 15, Main entry term, English
- burst
1, record 15, English, burst
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- error burst 2, record 15, English, error%20burst
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In error correction, the loss of many consecutive bits of information, usually because of some flaw in the medium such as a scratch or dirt. 2, record 15, English, - burst
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The distinction is with continuous noise which corrupts data in a different way, requiring a different kind of error correction. In optical memory, most data loss is due to burst errors. The design of an error correction code depends on how often error bursts are likely to occur, and how long the longest burst is likely to be. 2, record 15, English, - burst
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Test et débogage
- Télécommunications
Record 15, Main entry term, French
- rafale d'erreurs
1, record 15, French, rafale%20d%27erreurs
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- paquet d'erreurs 2, record 15, French, paquet%20d%27erreurs
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Telecomunicaciones
Record 15, Main entry term, Spanish
- error por ráfaga
1, record 15, Spanish, error%20por%20r%C3%A1faga
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1999-09-23
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Mathematics
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Record 16, Main entry term, English
- burst
1, record 16, English, burst
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A series of intermittent perturbations sharing common characteristics and occurring together. 2, record 16, English, - burst
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Mathématiques
- Internet et télématique
- Télécommunications
Record 16, Main entry term, French
- rafale
1, record 16, French, rafale
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de perturbations intermittentes à caractéristiques communes et de forme complexe. 2, record 16, French, - rafale
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «rafale de données». 3, record 16, French, - rafale
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
rafale d'erreurs, de perturbations. 2, record 16, French, - rafale
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Record 16, Main entry term, Spanish
- ráfaga
1, record 16, Spanish, r%C3%A1faga
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1998-12-10
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Record 17, Main entry term, English
- burst
1, record 17, English, burst
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An irregular separation or rupture through the paper or package. 1, record 17, English, - burst
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Record 17, Main entry term, French
- éclatement
1, record 17, French, %C3%A9clatement
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1998-12-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Record 18, Main entry term, English
- ring shake
1, record 18, English, ring%20shake
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- cup shake 2, record 18, English, cup%20shake
correct, see observation
- ringshake 3, record 18, English, ringshake
- cupshake 3, record 18, English, cupshake
- burst 2, record 18, English, burst
avoid, see observation
- burst check 2, record 18, English, burst%20check
avoid, see observation
- arc shake 2, record 18, English, arc%20shake
avoid, obsolete
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Shake appearing in the heart of mature wood, directed along the annual rings and characterized by a large extension lengthwise along the piece. [Definition standardized by ISO.] 4, record 18, English, - ring%20shake
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ring shake: term standardized by ISO. 5, record 18, English, - ring%20shake
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
cup shake; burst; burst check: According to Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products, these terms are deprecated key terms. 5, record 18, English, - ring%20shake
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Record 18, Main entry term, French
- roulure
1, record 18, French, roulure
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Décollement entre les couches annuelles, situées dans le duramen et ayant une étendue notable sur la longueur de la pièce. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, record 18, French, - roulure
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
roulure : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 3, record 18, French, - roulure
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: