TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BAR [60 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 1, Main entry term, English
- bar
1, record 1, English, bar
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 1, Main entry term, French
- faire obstacle à
1, record 1, French, faire%20obstacle%20%C3%A0
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- exclure 2, record 1, French, exclure
correct
- empêcher 3, record 1, French, emp%C3%AAcher
correct
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Record 1, Main entry term, Spanish
- prohibir
1, record 1, Spanish, prohibir
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- excluir 1, record 1, Spanish, excluir
correct
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-05-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Record 2, Main entry term, English
- mesh bar
1, record 2, English, mesh%20bar
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- bar 2, record 2, English, bar
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Bar cut. Cutting parallel to the line of sequential mesh bars serving one or more adjacent bars. Also called B cut. 1, record 2, English, - mesh%20bar
Record 2, Key term(s)
- bar of mesh
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Record 2, Main entry term, French
- patte côté de maille
1, record 2, French, patte%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- patte 1, record 2, French, patte
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Portion coupée du côté de maille lors de la coupe du filet. L'élément de coupe correspondant est désigné par le symbole B. 1, record 2, French, - patte%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-05-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 3, Main entry term, English
- mesh side
1, record 3, English, mesh%20side
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- bar 1, record 3, English, bar
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The twine joining two knots and forming part of a mesh. 2, record 3, English, - mesh%20side
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 3, Main entry term, French
- côté de maille
1, record 3, French, c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Portion du fil [d'un filet] comprise entre deux nœuds consécutifs d'une même maille. 2, record 3, French, - c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 3, Main entry term, Spanish
- lado de la malla
1, record 3, Spanish, lado%20de%20la%20malla
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Su medida [de la malla] puede ser por la longitud del lado de la malla o por la longitud de la malla estirada, bien midiéndola de mitad a mitad del nudo en nudos opuestos, o bien, por la parte interior de éstos, lo que se conoce como abertura. 1, record 3, Spanish, - lado%20de%20la%20malla
Record 4 - internal organization data 2021-10-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Bar
1, record 4, English, Bar
correct, Europe
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A municipality of Montenegro. 2, record 4, English, - Bar
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ME-02: code recognized by ISO. 2, record 4, English, - Bar
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Bar
1, record 4, French, Bar
correct, Europe
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Municipalité du Monténégro. 2, record 4, French, - Bar
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
ME-02 : code reconnu par l'ISO. 2, record 4, French, - Bar
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2021-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 5, Main entry term, English
- bar
1, record 5, English, bar
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bar: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 5, English, - bar
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- bar de support
1, record 5, French, bar%20de%20support
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bar de support : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 5, French, - bar%20de%20support
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2021-02-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Record 6, Main entry term, English
- bar
1, record 6, English, bar
noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
some of the new cylinders [combers] have more bars with closely spaced needles. 1, record 6, English, - bar
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Record 6, Main entry term, French
- barrette
1, record 6, French, barrette
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] un peigne circulaire vient peigner les fibres qui dépassent et amène dans ses barrettes les fibres courtes. 1, record 6, French, - barrette
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2020-04-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Military Dress
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 7, Main entry term, English
- medal bar
1, record 7, English, medal%20bar
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- medal clasp 1, record 7, English, medal%20clasp
correct
- bar 2, record 7, English, bar
correct, noun
- clasp 3, record 7, English, clasp
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An insignia fixed on the ribbon of a medal or decoration to indicate the reason for which it was given or that it was awarded a second time. 4, record 7, English, - medal%20bar
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 7, Main entry term, French
- barrette
1, record 7, French, barrette
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- agrafe 2, record 7, French, agrafe
correct, feminine noun
- barrette de médaille 3, record 7, French, barrette%20de%20m%C3%A9daille
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La barrette d'argent ornée de feuilles de laurier est décernée pour un ou plusieurs actes subséquents de bravoure et de dévouement sous le feu de l'ennemi. 1, record 7, French, - barrette
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2019-07-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 8, Main entry term, English
- bar of the Senate
1, record 8, English, bar%20of%20the%20Senate
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- bar 2, record 8, English, bar
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
At the south entrance of the chamber, there is a brass barrier known as the bar of the Senate. Its purpose is to prevent strangers – anyone who is not a senator or an official of the Senate – from coming onto the floor of the chamber. Senators must be within the bar when a question is put in order to take part in a recorded vote and to be counted in a quorum. 3, record 8, English, - bar%20of%20the%20Senate
Record 8, Key term(s)
- Senate bar
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 8, Main entry term, French
- barre du Sénat
1, record 8, French, barre%20du%20S%C3%A9nat
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- barre 2, record 8, French, barre
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
À l’entrée sud de la salle se trouve une barre en laiton appelée la barre du Sénat. Elle est là pour empêcher les étrangers – c’est-à-dire toute personne autre qu’un sénateur ou un fonctionnaire du Sénat – d’entrer sur le parquet du Sénat. Les sénateurs doivent se trouver à l’intérieur de la barre lorsqu’une question est mise aux voix pour prendre part à un vote par appel nominal et pour faire partie du compte pour le quorum. 3, record 8, French, - barre%20du%20S%C3%A9nat
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 8, Main entry term, Spanish
- barra del Senado
1, record 8, Spanish, barra%20del%20Senado
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-08-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Record 9, Main entry term, English
- bar
1, record 9, English, bar
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
To divorce. 2, record 9, English, - bar
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Record 9, Main entry term, French
- empêchement
1, record 9, French, emp%C3%AAchement
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- obstacle 2, record 9, French, obstacle
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
empêchement : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 3, record 9, French, - emp%C3%AAchement
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2017-06-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Record 10, Main entry term, English
- blade area ratio
1, record 10, English, blade%20area%20ratio
correct
Record 10, Abbreviations, English
- BAR 2, record 10, English, BAR
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Record 10, Main entry term, French
- fraction de pas
1, record 10, French, fraction%20de%20pas
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- fraction de surface 2, record 10, French, fraction%20de%20surface
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-03-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Track and Field
Record 11, Main entry term, English
- crossbar
1, record 11, English, crossbar
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- bar 2, record 11, English, bar
correct, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A loose, horizontal bar on uprights used in high jumping and pole vaulting. It is made of wood, metal or other suitable material, triangular or circular in section. 3, record 11, English, - crossbar
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 11, Main entry term, French
- barre transversale
1, record 11, French, barre%20transversale
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- barre 2, record 11, French, barre
correct, see observation, feminine noun
- latte 3, record 11, French, latte
see observation, feminine noun
- latte de saut 4, record 11, French, latte%20de%20saut
see observation, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Obstacle à franchir au saut en hauteur ou au saut à la perche. Le sauteur projeté vers le haut franchit la barre. 5, record 11, French, - barre%20transversale
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La barre transversale sera faite en bois, en métal ou en tout autre (matériau) convenable. Elle a une section triangulaire ou circulaire. 3, record 11, French, - barre%20transversale
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les termes «latte» et «latte de saut» ne sont plus employés. Le terme «barre» est plus couramment employé au niveau international. (Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d'athlétisme amateur). 6, record 11, French, - barre%20transversale
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 11, Main entry term, Spanish
- listón
1, record 11, Spanish, list%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- barra 1, record 11, Spanish, barra
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2015-06-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Record 12, Main entry term, English
- bar
1, record 12, English, bar
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The whole body of barristers or lawyers qualified to practice in any jurisdiction. 2, record 12, English, - bar
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The members of the legal profession, the lawyers, are collectively known as members of the bar and are called to the bar when they have been accepted into the profession. 3, record 12, English, - bar
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Record 12, Main entry term, French
- barreau
1, record 12, French, barreau
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Le barreau est la collectivité des avocats habilités à plaider en cour supérieure. 2, record 12, French, - barreau
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Organización de la profesión (Derecho)
Record 12, Main entry term, Spanish
- colegio de abogados
1, record 12, Spanish, colegio%20de%20abogados
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2014-11-06
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Record 13, Main entry term, English
- half-coil
1, record 13, English, half%2Dcoil
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- bar 1, record 13, English, bar
correct, noun, standardized
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Either of two parts that, when connected together, would form a complete coil and that comprise a coil side and an appropriate end-winding. 1, record 13, English, - half%2Dcoil
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The term "bar" is often used instead of "half-coil" but generally only for half of a single turn coil in a large machine. 1, record 13, English, - half%2Dcoil
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
half-coil; bar: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, record 13, English, - half%2Dcoil
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Record 13, Main entry term, French
- demi-bobine
1, record 13, French, demi%2Dbobine
correct, feminine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- barre 1, record 13, French, barre
correct, feminine noun, standardized
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
L'une ou l'autre de deux parties dont la réunion forme une bobine complète [...] qui comprend [...] un côté de bobine et une tête de bobine. 1, record 13, French, - demi%2Dbobine
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le terme «barre» est souvent employé à la place de «demi-bobine», mais généralement seulement pour une moitié de bobine à une seule spire dans une grande machine. 1, record 13, French, - demi%2Dbobine
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
demi-bobine; barre : termes normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, record 13, French, - demi%2Dbobine
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Record 13, Main entry term, Spanish
- semibobina
1, record 13, Spanish, semibobina
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- barra 1, record 13, Spanish, barra
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de las dos partes cuya unión forma una bobina completa y que comprende cada una un lado de bobina y una cabeza de bobina. 1, record 13, Spanish, - semibobina
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
El término "barra" se emplea frecuentemente en vez de "semibobina", pero generalmente solo para la mitad de una bobina de una sola espira en las grandes máquinas. 1, record 13, Spanish, - semibobina
Record 14 - internal organization data 2014-08-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 14, Main entry term, English
- sash bar
1, record 14, English, sash%20bar
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- bar 2, record 14, English, bar
correct
- astragal 3, record 14, English, astragal
correct
- window bar 4, record 14, English, window%20bar
correct
- division bar 5, record 14, English, division%20bar
correct
- glazing bar 4, record 14, English, glazing%20bar
correct, Great Britain
- muntin 6, record 14, English, muntin
correct, United States
- munting 7, record 14, English, munting
correct, United States
- muntin bar 1, record 14, English, muntin%20bar
correct, United States
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The small molding or bar that separates the individual panes of a multipaned window sash. 1, record 14, English, - sash%20bar
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Menuiserie
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 14, Main entry term, French
- petit bois
1, record 14, French, petit%20bois
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- petit-bois 2, record 14, French, petit%2Dbois
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Traverse ou montant étroit, à feuillures, qui divise la surface d'un vitrage de croisée ou de porte-fenêtre en bois. 3, record 14, French, - petit%20bois
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La fenêtre peut être compartimentée par des traverses étroites appelées «petits bois». 1, record 14, French, - petit%20bois
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 14, Main entry term, Spanish
- separador de ventana
1, record 14, Spanish, separador%20de%20ventana
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- montante de marco 2, record 14, Spanish, montante%20de%20marco
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Varilla de hierro [u otro material] que separa los cristales de una ventana. 1, record 14, Spanish, - separador%20de%20ventana
Record 15 - internal organization data 2014-05-06
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 15, Main entry term, English
- crossbar
1, record 15, English, crossbar
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- bar 2, record 15, English, bar
correct, noun
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The horizontal bar that connects the two goalposts. 3, record 15, English, - crossbar
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 15, Main entry term, French
- barre transversale
1, record 15, French, barre%20transversale
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- barre horizontale 2, record 15, French, barre%20horizontale
correct, see observation, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Barre horizontale qui relie les deux montants du but. 3, record 15, French, - barre%20transversale
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
«Barre horizontale» est surtout utilisé dans la langue parlée. 4, record 15, French, - barre%20transversale
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 15, Main entry term, Spanish
- travesaño
1, record 15, Spanish, travesa%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- barra horizontal 2, record 15, Spanish, barra%20horizontal
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Larguero horizontal de la portería. 3, record 15, Spanish, - travesa%C3%B1o
Record 16 - internal organization data 2012-10-31
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Typography
Record 16, Main entry term, English
- bar
1, record 16, English, bar
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The handle on the press which controls the downward motion of the platen for applying pressure to the form. 2, record 16, English, - bar
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
A piece (as of wood or metal) longer than it is wide ... that is used as a lever, handle, ... as ... a part of a machine non-designed to activate a certain mechanism ... 1, record 16, English, - bar
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Typographie (Caractères)
Record 16, Main entry term, French
- barreau
1, record 16, French, barreau
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Levier de la presse à bras [utilisé en imprimerie]. 1, record 16, French, - barreau
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2012-05-04
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Gold and Silver Mining
- Hydrology and Hydrography
Record 17, Main entry term, English
- bar
1, record 17, English, bar
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A hard ridge of rock, gravel, or sand crossing the bed of a stream, on the upper side of which gold is likely to be deposited. 2, record 17, English, - bar
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Mines d'or et d'argent
- Hydrologie et hydrographie
Record 17, Main entry term, French
- barre
1, record 17, French, barre
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- saillie 2, record 17, French, saillie
correct, feminine noun
- seuil 3, record 17, French, seuil
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Banc dur en saillie interrompant le profil d'un cours d'eau et agissant à la manière des riffles d'un sluice qui retiennent les pépites d'or. 4, record 17, French, - barre
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'or a tendance à s'accumuler à la base des barres graveleuses ou sablonneuses dans le milieu d'un chenal fluvial ou bien dans les barres graveleuses et sablonneuses du côté concave d'un méandre. 5, record 17, French, - barre
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Dépôt des minéraux lourds en arrière d'un seuil (barre rocheuse) accidentant le lit d'un cours d'eau. [...] Un seuil, une barre rocheuse crée un «niveau de base» localisé, une nappe d'eau relativement calme où le courant est moins rapide, et les grains qui chutent au fond de ce petit bassin ne franchiront pas le seuil, car la pente est contre eux [...] 2, record 17, French, - barre
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
La localisation des «pay streaks» [ou traînées payantes] [...] dépend très souvent de détails morphologiques : ruptures de pente du profil en long, marmites et saillies du «bed-rock», méandres abandonnés («délaissés»). 2, record 17, French, - barre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les seuils peuvent être constitués par la roche en place ou par des bancs de sables et de graviers. 6, record 17, French, - barre
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2012-04-13
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Record 18, Main entry term, English
- bar
1, record 18, English, bar
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Any of the various submerged or partially submerged ridges, banks, or mounds of sand, gravel, or other unconsolidated sediment built up by waves or currents within stream channels, at estuary mouths, and along coasts. 2, record 18, English, - bar
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The supply of sediment from the banks is only one factor that affects bar morphology. The three primary factors ... necessary for the formation and persistence of bars are a supply of suitably sized sediment, a local channel geometry (channel width) and a stability status (aggradation, degradation, or equilibrium) that allows and promotes bar existence. 3, record 18, English, - bar
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Record 18, Main entry term, French
- barre
1, record 18, French, barre
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Haut fond sédimentaire ou détritique, de sable, de galets, de vase ou de matières organiques, édifié par les courants le long du littoral. 2, record 18, French, - barre
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Selon sa position, la barre est dite d'avant-côte (flèche littorale), d'estran, d'embouchure, à la rencontre des courants fluvial et marin; les barres d'estuaire sont principalement dues aux courants de marée. Les barres sont stationnaires ou migrantes. Par leur déplacement, elles présentent un grave danger pour la navigation. Par d'importants travaux, il faut soit les fixer, soit y maintenir des passes. 2, record 18, French, - barre
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Record 18, Main entry term, Spanish
- barra
1, record 18, Spanish, barra
feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Banco de sedimentos, por ejemplo arena o gravilla, depositado en el lecho del río o en su desembocadura, que obstruye el flujo o la navegación. 2, record 18, Spanish, - barra
Record 19 - internal organization data 2011-08-08
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 19, Main entry term, English
- bar of the House
1, record 19, English, bar%20of%20the%20House
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- bar 2, record 19, English, bar
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A rail marking the end of the chamber in the House of Commons. 3, record 19, English, - bar%20of%20the%20House
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In the Commons, when a person who is not a Member is directed to be reprimanded or admonished, the offender, if he is in attendance, is brought to the bar of the House forthwith by the Serjeant at Arms, and is there reprimanded by the Speaker in the name and by the authority of the House. 4, record 19, English, - bar%20of%20the%20House
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Messages from the Senate may be received at the bar by a Clerk of this House, as soon as announced by the Sergeant-at-Arms, at any time while the House is sitting, or in committee, without interrupting the business then proceeding. 5, record 19, English, - bar%20of%20the%20House
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
It is here that witnesses must appear when formally summoned. 6, record 19, English, - bar%20of%20the%20House
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 19, Main entry term, French
- barre de la Chambre
1, record 19, French, barre%20de%20la%20Chambre
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- barre 2, record 19, French, barre
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Barre de laiton située à l'intérieur de l'entrée Sud de la Chambre au-delà de laquelle les représentants de la Couronne et autres étrangers non invités ne peuvent être admis. 3, record 19, French, - barre%20de%20la%20Chambre
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Quiconque porte atteinte à la dignité ou à l’autorité du Parlement peut être sommé de comparaître à la barre de la Chambre si la Chambre adopte une motion en ce sens. Au moment de sa comparution, l’accusé se tient debout à la barre [...] pour répondre à des questions ou recevoir un blâme, une semonce ou une réprimande. Même si, à première vue, cela ne semble guère punitif, c’est un événement extraordinaire qui place le député ou la personne en question sous l’autorité de la Chambre investie de ses pleins pouvoirs disciplinaires. 4, record 19, French, - barre%20de%20la%20Chambre
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Il arrive que des particuliers soient convoqués à la barre pour d’autres raisons. Les témoins convoqués par la Chambre peuvent se tenir à la barre pour répondre aux questions posées par les députés. De même, la Chambre peut convoquer des particuliers à la barre pour leur rendre hommage. 4, record 19, French, - barre%20de%20la%20Chambre
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
[...] tout message du Sénat peut être reçu à la barre par un des greffiers de la Chambre, aussitôt que l'annonce le Sergent d'armes, pendant une séance de la Chambre ou d'un comité, sans que les travaux en cours ne soient interrompus. 5, record 19, French, - barre%20de%20la%20Chambre
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 19, Main entry term, Spanish
- barra de la Cámara
1, record 19, Spanish, barra%20de%20la%20C%C3%A1mara
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Barra de latón situada dentro de la entrada sur de la Cámara, más allá de la cual no se permite el acceso a los representantes de la Corona y otras personas ajenas a la Cámara que no hayan sido invitadas. 1, record 19, Spanish, - barra%20de%20la%20C%C3%A1mara
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Es en la barra de la Cámara donde deben presentarse los testigos que han sido citados formalmente. 1, record 19, Spanish, - barra%20de%20la%20C%C3%A1mara
Record 20 - internal organization data 2011-08-05
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Special-Language Phraseology
Record 20, Main entry term, English
- at the bar
1, record 20, English, at%20the%20bar
correct, see observation
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- to the bar 2, record 20, English, to%20the%20bar
correct, see observation
- before the bar 3, record 20, English, before%20the%20bar
correct, see observation
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Witness examined at the bar of the Senate. 4, record 20, English, - at%20the%20bar
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
summoning of a witness: the action of ordering a witness to appear at the bar of the House or before one of its committees. 5, record 20, English, - at%20the%20bar
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
of the House of Commons or Senate 6, record 20, English, - at%20the%20bar
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
To call, examine, reprimand, swear at the bar. To appear, attend, stand at the bar. 6, record 20, English, - at%20the%20bar
Record number: 20, Textual support number: 2 PHR
To bring, call, summon to the bar. To come to the bar. 6, record 20, English, - at%20the%20bar
Record number: 20, Textual support number: 3 PHR
To appear before the bar. To bring, call before the bar. 6, record 20, English, - at%20the%20bar
Record number: 20, Textual support number: 4 PHR
Summoning to the bar. 6, record 20, English, - at%20the%20bar
Record number: 20, Textual support number: 5 PHR
Appearance before the bar. 6, record 20, English, - at%20the%20bar
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 20, Main entry term, French
- à la barre
1, record 20, French, %C3%A0%20la%20barre
correct, see observation
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- devant la Chambre des communes 1, record 20, French, devant%20la%20Chambre%20des%20communes
correct
- devant le Sénat 2, record 20, French, devant%20le%20S%C3%A9nat
correct
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Témoin comparaissant devant le Sénat 3, record 20, French, - %C3%A0%20la%20barre
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
assignation d'un témoin: action par laquelle on exige qu'un témoin comparaisse à la barre de la Chambre ou devant un de ses comités. 1, record 20, French, - %C3%A0%20la%20barre
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
de la Chambre des communes ou du Sénat 4, record 20, French, - %C3%A0%20la%20barre
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Amener, appeler, convoquer, sommer de comparaître, enjoindre de comparaître à la barre. Comparaître, se présenter, se tenir à la barre. 4, record 20, French, - %C3%A0%20la%20barre
Record number: 20, Textual support number: 2 PHR
Appeler, convoquer, sommer de comparaître devant la Chambre des communes ou le Sénat. Comparaître devant la Chambre des communes ou le Sénat. 4, record 20, French, - %C3%A0%20la%20barre
Record number: 20, Textual support number: 3 PHR
Citation à comparaître, comparution à la barre. 4, record 20, French, - %C3%A0%20la%20barre
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-08-02
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Applied Arts
Record 21, Main entry term, English
- bar
1, record 21, English, bar
noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Clove Hitch [made by tying two loops over an anchor cord] results in the horizontal and diagonal bar. [(Macramé.)] 1, record 21, English, - bar
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
It may also be tied vertically or in a curve. 1, record 21, English, - bar
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Arts appliqués
Record 21, Main entry term, French
- baguette
1, record 21, French, baguette
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Une série de nœuds forme une baguette. On fait des baguettes horizontales, des baguettes verticales et des baguettes obliques. [(Macramé.)] 1, record 21, French, - baguette
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2011-05-10
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Record 22, Main entry term, English
- bar
1, record 22, English, bar
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A straight piece of wood or metal that is longer than it is wide, ... so fixed or placed as to obstruct passage through any opening or over any way and often forming a part of a continuous barrier (as of a fence or grating). 1, record 22, English, - bar
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Record 22, Main entry term, French
- barreau
1, record 22, French, barreau
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Barre de petites dimensions, en bois, en métal, etc., servant de clôture. 1, record 22, French, - barreau
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2010-12-31
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Algebra
Record 23, Main entry term, English
- vinculum
1, record 23, English, vinculum
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- bar 1, record 23, English, bar
correct
- overlining 2, record 23, English, overlining
- bar bracket 3, record 23, English, bar%20bracket
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A straight horizontal mark in mathematics placed over two or more members of a compound quantity and equivalent to parentheses or brackets about them. 4, record 23, English, - vinculum
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Signs of aggregation: Parenthesis, (); bracket; brace; and vinculum or bar. Each means that the terms enclosed are to be treated as a single term. E.g., 3(2-1+4) means 3 times 5, or 15. 5, record 23, English, - vinculum
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Parentheses. The marks "()", used to indicate that the enclosed expression is to be regarded as an individual part of a larger expression containing it. ... A less frequently used symbol is the raised horizontal line, or vinculum, as in "a+b". Parentheses and such variations are called signs of aggregation. 6, record 23, English, - vinculum
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Algèbre
Record 23, Main entry term, French
- surlignéation
1, record 23, French, surlign%C3%A9ation
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- vinculé 1, record 23, French, vincul%C3%A9
correct, masculine noun
- barre horizontale de délimitation 2, record 23, French, barre%20horizontale%20de%20d%C3%A9limitation
proposal, feminine noun
- barre de délimitation 2, record 23, French, barre%20de%20d%C3%A9limitation
proposal, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Signe mathématique qui isole une expression algébrique, qui équivaut à une mise entre parenthèses. De nos jours, on a abandonné l'emploi de ce signe au profit des parenthèses. 3, record 23, French, - surlign%C3%A9ation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Parenthèse : Signe (), qui, isolant une expression algébrique, indique qu'une même opération s'applique à cette expression tout entière. 4, record 23, French, - surlign%C3%A9ation
Record 23, Key term(s)
- vinculum
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2010-03-22
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Combined-Events Contests
Record 24, Main entry term, English
- pole
1, record 24, English, pole
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- rail 1, record 24, English, rail
correct, noun
- bar 2, record 24, English, bar
correct, noun
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A horizontal bar of wood extending between two posts and used as an element of an obstacle to be jumped over by the horse and rider in show jumping; it is set so that, if touched, it can fall from the rests. 3, record 24, English, - pole
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The designer [of a show jumping course] can choose from a wide range of jumps that fall into three main categories: uprights, spreads, and triples. Uprights are jumps with the elements placed one above the other. An example is the post and rail, which has poles placed one above the other between two posts. This jump can generally be made higher or lower by adjusting the rests or cups on to the posts. A spread in an obstacle set up so that the horse has to jump both height and width. Spreads include the well-known water jump, the double oxer (two sets of uprights with a hedge sandwiched between), and the hog's back (three parallel rails, with the middle rail higher than the other two). The most common triple is the triple bars, which has three poles on separate supports. The poles are set [at] different heights, with the lowest one at the front. The jumps looks a bit like a staircase. Combinations are two or more jumps placed so close together that the horse can take only one or two strides between each one. Three jumps is the maximum in a combination. 4, record 24, English, - pole
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Compétitions à épreuves combinées
Record 24, Main entry term, French
- barre
1, record 24, French, barre
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Perche de bois de forme cylindrique s'étendant à l'horizontale entre deux montants et entrant dans la composition d'un obstacle que doit franchir le cavalier et sa monture en saut d'obstacles; elle est retenue aux supports de façon à tomber si accrochée au passage. 2, record 24, French, - barre
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le concepteur [d'un parcours de saut d'obstacles] peut choisir parmi une vaste gamme d'obstacles qui se divisent en 3 principales catégories : les obstacles droits, larges, et triples. Les obstacles droits ont des éléments placés les uns au-dessus des autres. C'est le cas, par exemple, de la stationata. Les barres horizontales superposées sont soutenues aux extrémités par 2 poteaux. On peut normalement hausser ou abaisser cet obstacle en ajustant les supports sur les poteaux. L'obstacle large fait sauter le cheval en hauteur et en largeur. Parmi les obstacles larges, on retrouve la fameuse rivière, l'oxer double (2 plans de barres parallèles avec une haie entre les 2) et l'obstacle de volée (3 barres parallèles, l'élément du milieu étant supérieur aux 2 autres). Les triples barres constituent l'obstacle triple le plus répandu. Les barres sont disposées en escalier, c'est-à-dire que la plus basse est devant. Les combinaisons sont formées de 2 ou plusieurs obstacles distancés de façon à ce que le cheval ne puisse prendre qu'une ou 2 foulées entre chacun d'eux. Une combinaison peut comporter un maximum de 3 obstacles. 3, record 24, French, - barre
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Competiciones de pruebas combinadas
Record 24, Main entry term, Spanish
- barra
1, record 24, Spanish, barra
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Tipo de obstáculo empleado en concursos de saltos y en pistas de campo consistente en unos palos verticales entre los cuales se colocan otros en posición horizontal. 1, record 24, Spanish, - barra
Record 25 - external organization data 2009-08-04
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- bar
1, record 25, English, bar
correct, standardized
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
dark element corresponding to a region of a scan reflectance profile below the global threshold 1, record 25, English, - bar
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
bar: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008]. 2, record 25, English, - bar
Record 25, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2008-05-23
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Electronics
Record 26, Main entry term, English
- bar
1, record 26, English, bar
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Électronique
Record 26, Main entry term, French
- bâtonnet
1, record 26, French, b%C3%A2tonnet
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Bâtonnet de germanium ou de silicium pour la réalisation de jonctions. 1, record 26, French, - b%C3%A2tonnet
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
Record 26, Main entry term, Spanish
- barra
1, record 26, Spanish, barra
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2008-05-23
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Record 27, Main entry term, English
- bar
1, record 27, English, bar
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Masers et lasers
Record 27, Main entry term, French
- barreau
1, record 27, French, barreau
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Cristal dans certains lasers. 1, record 27, French, - barreau
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Láser y máser
Record 27, Main entry term, Spanish
- varilla
1, record 27, Spanish, varilla
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2007-12-13
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
- Electrical Appliances and Equipment
Record 28, Main entry term, English
- busbar
1, record 28, English, busbar
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- bus bar 2, record 28, English, bus%20bar
correct
- bus-bar 3, record 28, English, bus%2Dbar
correct
- bus 4, record 28, English, bus
correct, standardized
- bar 5, record 28, English, bar
standardized
- collecting bar 6, record 28, English, collecting%20bar
- common bus 7, record 28, English, common%20bus
- energy bus 8, record 28, English, energy%20bus
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A heavy, rigid metallic conductor, usually uninsulated, used to carry a large current or to make a common connection between several circuits. 9, record 28, English, - busbar
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
bus: term standardized by CSA. 10, record 28, English, - busbar
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
bus; bar: terms standardized by ISO. 11, record 28, English, - busbar
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Distribution électrique
- Appareillage électrique
Record 28, Main entry term, French
- barre omnibus
1, record 28, French, barre%20omnibus
correct, feminine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- barre collectrice 2, record 28, French, barre%20collectrice
feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Conducteur auquel sont reliés des sources de production ou des circuits de distribution. 3, record 28, French, - barre%20omnibus
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
barre omnibus : terme normalisé par l'ISO et par l'AFNOR. 4, record 28, French, - barre%20omnibus
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Distribución de energía eléctrica
- Aparatos y equipos eléctricos
Record 28, Main entry term, Spanish
- barra colectora
1, record 28, Spanish, barra%20colectora
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Conductor rígido al que se acoplan todos los generadores de una central y de los cuales parte la red de distribución de la corriente. 1, record 28, Spanish, - barra%20colectora
Record 29 - internal organization data 2007-07-20
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Metallurgy - General
Record 29, Main entry term, English
- ingot
1, record 29, English, ingot
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- bar 2, record 29, English, bar
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A mass of precious metal refined to its ultimate attainable purity, cast into a block or a brick-shaped bar. 2, record 29, English, - ingot
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Metals for coining are molded into bars after being refined, first at the mine and again at the RCM. When the purity of .9995 is obtained for platinum, and .9999 for gold or silver, the bar can be called an ingot (of pure metal); "bar" is however the most common designation. 2, record 29, English, - ingot
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Métallurgie générale
Record 29, Main entry term, French
- lingot
1, record 29, French, lingot
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- barre 2, record 29, French, barre
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Masse d'un métal précieux affiné au point d'avoir atteint l'ultime en pureté, et moulé en forme de barre en vue des étapes ultérieures du monnayage ou pour être conservé sous cette forme. 2, record 29, French, - lingot
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les métaux destinés au monnayage sont coulés en barres après un premier affinage à la mine et de nouveau à la MRC. Lorsque la pureté de 9995 (,9995 ou 995 0/00) est atteinte pour le platine, et 9999 (,9999 ou 999 0/00) pour l'or ou l'argent, la barre (la forme) est un lingot (de métal pur), mais «lingot» est le terme le plus couramment utilisé. 2, record 29, French, - lingot
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Metalurgia general
Record 29, Main entry term, Spanish
- lingote
1, record 29, Spanish, lingote
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Barra de un metal precioso. [oro, plata o platino]. Tiene pesos y grados de pureza determinados. 2, record 29, Spanish, - lingote
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La reserva federal de Estados Unidos resguarda sus reservas en lingotes que pueden ser adquiridos por los compradores de manera física o bien mediante certificados de depósito. 3, record 29, Spanish, - lingote
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
lingote: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 29, Spanish, - lingote
Record 30 - internal organization data 2007-06-20
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 30, Main entry term, English
- bar
1, record 30, English, bar
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A unit of pressure equal to 105 pascals, or 105 newtons per square meter, or 106 dynes per square centimeter. 2, record 30, English, - bar
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 30, Main entry term, French
- bar
1, record 30, French, bar
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de pression des fluides, utilisée notamment en météorologie pour mesurer la pression atmosphérique, et valant 105 pascals (soit une hectopièze). 2, record 30, French, - bar
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[Le] bar [est une] unité de pression dérivée du système C.G.S. Un bar vaut 106 baryes, soit 106 dynes par cm² ou 100,000 pascals ou 100 kilopascals ou encore 14.7 livres par pouce carré. 3, record 30, French, - bar
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
mégabarye : Unité secondaire de pression valant un million de baryes, soit 1 bar. Elle équivaut à peu près à une atmosphère. 4, record 30, French, - bar
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
[Le bar] est une valeur très employée à la mer, en météorologie (millibar : 10-3bar), en acoustique (10-6bar) et en plongée. 5, record 30, French, - bar
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
Du grec baros, pesanteur. 5, record 30, French, - bar
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Record 30, Main entry term, Spanish
- bar
1, record 30, Spanish, bar
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Unidad de presión igual at 105 pascales. 2, record 30, Spanish, - bar
Record 31 - internal organization data 2004-11-02
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Record 31, Main entry term, English
- at the bar
1, record 31, English, at%20the%20bar
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Record 31, Main entry term, French
- à la barre
1, record 31, French, %C3%A0%20la%20barre
correct
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- devant le tribunal 2, record 31, French, devant%20le%20tribunal
correct
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Dans la salle d'audience: plaider à la barre, déposer à la barre, non pas dans le cabinet du juge ou en tout autre lieu au cours d'une mesure d'instruction. L'expression vient de la barre de bois ou de fer qui délimitait et délimite souvent encore les emplacements respectivement réservés aux magistrats et aux avocats. 1, record 31, French, - %C3%A0%20la%20barre
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Fraseología
Record 31, Main entry term, Spanish
- ante el tribunal 1, record 31, Spanish, ante%20el%20tribunal
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- en el tribunal 1, record 31, Spanish, en%20el%20tribunal
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2004-09-28
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Record 32, Main entry term, English
- bar
1, record 32, English, bar
correct, noun
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- buttress 2, record 32, English, buttress
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Either of the ends of the wall of a horse's hoof, curving inward toward the center of the sole. 3, record 32, English, - bar
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The reflection of the hoof wall at the heel; there is one bar on each side of the frog. 2, record 32, English, - bar
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Buttress of heel. 2, record 32, English, - bar
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Record 32, Main entry term, French
- barre
1, record 32, French, barre
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- arc-boutant 2, record 32, French, arc%2Dboutant
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Prolongement de la paroi du sabot [du cheval] sous le talon et encadrant la fourchette. 1, record 32, French, - barre
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
Record 32, Main entry term, Spanish
- vértice de talón
1, record 32, Spanish, v%C3%A9rtice%20de%20tal%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- ápex de talón 1, record 32, Spanish, %C3%A1pex%20de%20tal%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2004-07-02
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Record 33, Main entry term, English
- bar
1, record 33, English, bar
correct, noun
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The space on the jaw, between the incisors or the canine, and the molars. 2, record 33, English, - bar
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Record 33, Main entry term, French
- barre
1, record 33, French, barre
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Espace édenté et sensible, entre les molaires et le crochet, ou les incisives, sur lequel repose le canon du mors. 1, record 33, French, - barre
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
Record 33, Main entry term, Spanish
- barra
1, record 33, Spanish, barra
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2004-05-25
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Music (General)
Record 34, Main entry term, English
- bar
1, record 34, English, bar
noun, Great Britain
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- measure 1, record 34, English, measure
noun, United States
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A metrical division of music, marked on paper as the distance between two vertical lines ... 1, record 34, English, - bar
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Record 34, Main entry term, French
- mesure
1, record 34, French, mesure
feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Division de la durée musicale en plusieurs parties égales, formant une base sensible pour le rythme. 1, record 34, French, - mesure
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Música (Generalidades)
Record 34, Main entry term, Spanish
- compás
1, record 34, Spanish, comp%C3%A1s
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Espacio del pentagrama en que se escriben todas las notas correspondientes [al signo que determina el ritmo en cada composición o parte de ella y las relaciones de valor entre los sonidos] y se limita por cada lado con una raya vertical. 1, record 34, Spanish, - comp%C3%A1s
Record 35 - internal organization data 2003-03-25
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Underground Mining
Record 35, Main entry term, English
- bar
1, record 35, English, bar
correct, noun
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- roof bar 2, record 35, English, roof%20bar
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A length of timber placed horizontally for supporting the roof [of a mine]. 1, record 35, English, - bar
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Steel, corrugated steel bar. 3, record 35, English, - bar
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Exploitation minière souterraine
Record 35, Main entry term, French
- barre à mine
1, record 35, French, barre%20%C3%A0%20mine
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- rallonge 2, record 35, French, rallonge
feminine noun, France
- bêle 2, record 35, French, b%C3%AAle
feminine noun, Belgium
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Rallonge en acier, ondulée en acier. 3, record 35, French, - barre%20%C3%A0%20mine
Record number: 35, Textual support number: 2 PHR
Bêle en acier, ondulée en acier. 3, record 35, French, - barre%20%C3%A0%20mine
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2002-12-18
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Record 36, Main entry term, English
- chain guide
1, record 36, English, chain%20guide
correct, standardized
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- guide bar 2, record 36, English, guide%20bar
correct
- chain blade 3, record 36, English, chain%20blade
correct
- guide blade 3, record 36, English, guide%20blade
correct
- guide plate 3, record 36, English, guide%20plate
correct, United States
- bar 4, record 36, English, bar
- chain bar 3, record 36, English, chain%20bar
avoid
- cutter bar 3, record 36, English, cutter%20bar
avoid
- cutting bar 3, record 36, English, cutting%20bar
avoid
- sword 3, record 36, English, sword
avoid
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The stiff metal plate round whose grooved perimeter the linked cutters of a chain saw are driven. 3, record 36, English, - chain%20guide
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
chain guide: term standardized by ISO. 5, record 36, English, - chain%20guide
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Record 36, Main entry term, French
- guide-chaîne
1, record 36, French, guide%2Dcha%C3%AEne
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Plaque métallique solide et épaisse marquée d'une rainure sur tout son contour, sur laquelle glissent les maillons d'une chaîne de tronçonneuse. 2, record 36, French, - guide%2Dcha%C3%AEne
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Tronçonneuse [...] Elle est constituée d'une chaîne faite de maillons portant des dents coupantes, entraînées à grande vitesse, généralement par un moteur à deux temps [...] Un guide-chaîne en forme de lame allongée constitue le support de la scie. 3, record 36, French, - guide%2Dcha%C3%AEne
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
Record 36, Main entry term, Spanish
- guía de la cadena
1, record 36, Spanish, gu%C3%ADa%20de%20la%20cadena
feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La guía de la cadena asegura un alineamiento preciso de la cadena con la rueda, reduciendo el desgaste y prolongando la vida útil de la cadena. 1, record 36, Spanish, - gu%C3%ADa%20de%20la%20cadena
Record 37 - internal organization data 2002-09-17
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Defects (Textiles)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 37, Main entry term, English
- bar
1, record 37, English, bar
correct, standardized
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- weft bar 1, record 37, English, weft%20bar
correct, standardized
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A band with clearly defined edges, which differs in appearance from the adjacent normal fabric. 1, record 37, English, - bar
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
This defect is often caused by variation in weft yarn characteristics, e.g. composition, linear density, tension, twist, etc. 1, record 37, English, - bar
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
bar;weft bar: Terms and definition standardized by ISO. 2, record 37, English, - bar
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Défauts (Textiles)
- Tissage (Industries du textile)
Record 37, Main entry term, French
- barre
1, record 37, French, barre
correct, feminine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- barre de trame 1, record 37, French, barre%20de%20trame
correct, feminine noun, standardized
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Bande dont les bords sont bien délimités et dont l'aspect est différent du tissu normal adjacent. 1, record 37, French, - barre
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est souvent causé par la variation des caractéristiques du fil de trame, par exemple la composition, la masse linéique, la tension, la torsion, etc. 1, record 37, French, - barre
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
barre;barre de trame : Termes et définition normalisés par l'ISO. 2, record 37, French, - barre
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2002-06-12
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 38, Main entry term, English
- base register
1, record 38, English, base%20register
correct, standardized
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- base address register 3, record 38, English, base%20address%20register
correct, standardized
- relocation register 2, record 38, English, relocation%20register
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A register that holds a base address. 4, record 38, English, - base%20register
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
base register; base address register: terms standardized by CSA and ISO. 2, record 38, English, - base%20register
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 38, Main entry term, French
- registre de base
1, record 38, French, registre%20de%20base
correct, masculine noun, standardized
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- registre d'adresse de base 1, record 38, French, registre%20d%27adresse%20de%20base
correct, masculine noun, standardized
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Registre contenant une adresse de base. 2, record 38, French, - registre%20de%20base
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
registre de base; registre d'adresse de base : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, record 38, French, - registre%20de%20base
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 38, Main entry term, Spanish
- registro base
1, record 38, Spanish, registro%20base
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Registro cuyo contenido se usa para modificar una instrucción de computadora (ordenador) antes de su ejecución. 2, record 38, Spanish, - registro%20base
Record 39 - internal organization data 2001-04-12
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Weightlifting
Record 39, Main entry term, English
- bar
1, record 39, English, bar
correct, noun
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Weightlifting term. 2, record 39, English, - bar
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 2, record 39, English, - bar
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Haltérophilie
Record 39, Main entry term, French
- barre
1, record 39, French, barre
feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme d'haltérophilie. 1, record 39, French, - barre
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, record 39, French, - barre
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Halterofilia
Record 39, Main entry term, Spanish
- barra
1, record 39, Spanish, barra
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2001-02-06
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 40, Main entry term, English
- bar
1, record 40, English, bar
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 40, Main entry term, French
- bâton de gymnastique
1, record 40, French, b%C3%A2ton%20de%20gymnastique
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 40, Main entry term, Spanish
- bastón gimnastico
1, record 40, Spanish, bast%C3%B3n%20gimnastico
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2000-11-16
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Record 41, Main entry term, English
- bar
1, record 41, English, bar
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Record 41, Main entry term, French
- barrette
1, record 41, French, barrette
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Bride transversale située sur le cou-de-pied et ayant la même fonction que le plastron. Elle est généralement ouvragée et munie d'une boucle. 1, record 41, French, - barrette
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2000-05-16
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Cotton Industry
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Record 42, Main entry term, English
- bar
1, record 42, English, bar
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- picker bar 2, record 42, English, picker%20bar
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Prevents mud, dirt, and debris build up on cabinet floor, causing less wear on base and all working components. Installed, the Blackwood Cotton Picker Lower Drum Cleaner cleans a 5/8" space between dirt, mud and debris, which in turn saves wear on picker bars, bar bushings, bar studs, drum flange, lower spindle and spindle bushings. 2, record 42, English, - bar
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Record 42, Main entry term, French
- grille
1, record 42, French, grille
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- grille d'ouvreuse 1, record 42, French, grille%20d%27ouvreuse
correct, feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
En frappant sur la grille, le coton se sépare de ses impuretés les plus lourdes. 1, record 42, French, - grille
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1999-11-10
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Record 43, Main entry term, English
- rod
1, record 43, English, rod
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- bar 2, record 43, English, bar
correct, noun
- bar stock 3, record 43, English, bar%20stock
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A solid product of uniform cross-section along its whole length, supplied in straight lengths. The cross-sections are round, square, rectangular or regular polygonal. All surfaces are formed by extruding, forging, hot rolling, cold rolling or drawing, either exclusively or in combination. (For rectangular bar the thickness exceeds one tenth of the width). 4, record 43, English, - rod
Record 43, Key term(s)
- barstock
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Record 43, Main entry term, French
- barre
1, record 43, French, barre
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Produit plein de section transversale constante sur toute sa longueur, livré en longueurs droites. Les sections transversales sont circulaires, carrées, rectangulaires ou polygonales régulières. Toutes ces formes sont obtenues par filage, forgeage, laminage à chaud, laminage ou étirage à froid, soit exclusivement par l'un de ces procédés, soit par une combinaison de ceux-ci. 2, record 43, French, - barre
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1999-10-14
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Metals Mining
Record 44, Main entry term, English
- bar
1, record 44, English, bar
correct, noun
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Any band of hard rock, such as vein or dike, crossing a lode. 2, record 44, English, - bar
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Mines métalliques
Record 44, Main entry term, French
- filon croiseur
1, record 44, French, filon%20croiseur
masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- filon-croiseur 2, record 44, French, filon%2Dcroiseur
masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Minas metálicas
Record 44, Main entry term, Spanish
- crucero
1, record 44, Spanish, crucero
masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1999-06-16
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 45, Main entry term, English
- Budget Adjustment Request
1, record 45, English, Budget%20Adjustment%20Request
correct, Canada
Record 45, Abbreviations, English
- BAR 1, record 45, English, BAR
correct, Canada
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, record 45, English, - Budget%20Adjustment%20Request
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 45, Main entry term, French
- Demande de redressement de budget
1, record 45, French, Demande%20de%20redressement%20de%20budget
correct, feminine noun, Canada
Record 45, Abbreviations, French
- DRB 1, record 45, French, DRB
correct, Canada
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 45, French, - Demande%20de%20redressement%20de%20budget
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1999-01-20
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Informatics
- Special-Language Phraseology
Record 46, Main entry term, English
- bar
1, record 46, English, bar
correct, noun
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The second metasyntactic variable, after FOO. 1, record 46, English, - bar
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Suppose we have two functions, say FOO and Bar. Now suppose Foo calls Bar .... 1, record 46, English, - bar
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Often appended to Foo to produce Foobar. See also fubar. 2, record 46, English, - bar
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Informatique
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 46, Main entry term, French
- variable BAR
1, record 46, French, variable%20BAR
proposal
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Seconde "metasyntactic variable", après foo et avant BAR. 2, record 46, French, - variable%20BAR
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Supposez que nous ayons deux fonctions : FOO et BAR. FOO appelle BAR, etc. 2, record 46, French, - variable%20BAR
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à "Variable Foo". 2, record 46, French, - variable%20BAR
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1998-11-23
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Heraldry
Record 47, Main entry term, English
- bar
1, record 47, English, bar
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A diminutive of the fess... occupying one-fifth of the shield. It may be placed in any part of the field. It has two diminutives, the closet and barulet. 2, record 47, English, - bar
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Héraldique
Record 47, Main entry term, French
- divise
1, record 47, French, divise
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Farce réduite à environ un tiers de sa largeur. 2, record 47, French, - divise
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1998-07-02
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 48, Main entry term, English
- bar
1, record 48, English, bar
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A major connector used in partial denture design to connect together different parts of the denture. 1, record 48, English, - bar
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 48, Main entry term, French
- barre
1, record 48, French, barre
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Élément réunissant différentes parties d'une prothèse partielle. 1, record 48, French, - barre
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1998-03-12
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Small Arms
Record 49, Main entry term, English
- action bar
1, record 49, English, action%20bar
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- bar 1, record 49, English, bar
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
In top-break firearms, extension of the frame that projects below the barrels, forward from and approximately at right angles to the standing breech face. It has cut-outs for the lumps (barrel locking lugs), holds the hinge pin and lock parts, often houses the bolting mechanism, and in some designs, also contains a major part of the ejector system. 1, record 49, English, - action%20bar
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Armes légères
Record 49, Main entry term, French
- bascule
1, record 49, French, bascule
correct, feminine noun, officially approved
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Sur les armes à feu à bascule, prolongement de la carcasse faisant saillie sous les canons, en avant et approximativement à angle droit par rapport au bouclier. La bascule est dotée de mortaises servant à recevoir les crochets de canons, porte la charnière et des pièces du mécanisme de mise de feu, loge souvent le mécanisme de verrouillage et, sur certains modèles, renferme aussi une bonne partie du mécanisme d'éjection. 1, record 49, French, - bascule
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
bascule : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 49, French, - bascule
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1996-07-08
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Typography
Record 50, Main entry term, English
- bar
1, record 50, English, bar
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The horizontal stroke in the letters A, H, and E. 1, record 50, English, - bar
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 50, Main entry term, French
- barre
1, record 50, French, barre
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Trait horizontal dans les lettres A, H et E. 1, record 50, French, - barre
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1995-12-05
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Record 51, Main entry term, English
- one-month Canadian bankers' acceptance future
1, record 51, English, one%2Dmonth%20Canadian%20bankers%27%20acceptance%20future
correct
Record 51, Abbreviations, English
- BAR 2, record 51, English, BAR
correct
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
In April 1992, the Montreal Exchange was instrumental in fostering the growth of the financial futures market when it launched the 1-month Canadian Bankers' Acceptance future, BAR. 3, record 51, English, - one%2Dmonth%20Canadian%20bankers%27%20acceptance%20future
Record 51, Key term(s)
- 1-month Canadian bankers' acceptance future
- one month bankers' acceptance future
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Record 51, Main entry term, French
- contrat à terme sur acceptations bancaires canadiennes d'un mois
1, record 51, French, contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20acceptations%20bancaires%20canadiennes%20d%27un%20mois
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
- BAR 1, record 51, French, BAR
correct
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La Bourse de Montréal a contribué à l'établissement du marché à terme financier en lançant en avril 1992 le contrat à terme sur acceptations bancaires canadiennes de 1 mois, BAR. 1, record 51, French, - contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20acceptations%20bancaires%20canadiennes%20d%27un%20mois
Record 51, Key term(s)
- contrat à terme sur acceptations bancaires d'un mois
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1995-11-09
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 52, Main entry term, English
- bar
1, record 52, English, bar
correct, officially approved
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Ridge or succession of ridges which may obstruct water navigation. 1, record 52, English, - bar
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Irvings Bar, P.E.I. 1, record 52, English, - bar
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Composed of sand, gravel, or other unconsolidated material. May be offshore, across a river mouth, or in a river. Widely used. 1, record 52, English, - bar
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
bar: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 52, English, - bar
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 52, Main entry term, French
- barre
1, record 52, French, barre
correct, feminine noun, officially approved
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Rides ou succession de rides qui peuvent constituer un obstacle à la navigation. 1, record 52, French, - barre
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Barre au Chat, N.-É. 1, record 52, French, - barre
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Cette masse est composée de sable, de boue, de gravier ou de galets et se forme à l'embouchure d'un cours d'eau, à l'entrée d'un port ou encore parallèlement au littoral. Entité sous-marine attestée au Québec et en N.-É. 1, record 52, French, - barre
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
barre : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 52, French, - barre
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1994-03-11
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 53, Main entry term, English
- bar
1, record 53, English, bar
correct, standardized
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Straight or angled flat bars which hold the knitting elements and their supports and holders. 1, record 53, English, - bar
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Supports for knitting elements. 1, record 53, English, - bar
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 53, English, - bar
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Record 53, Main entry term, French
- barre
1, record 53, French, barre
correct, feminine noun, standardized
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Barres plates ou cornières rectilignes qui supportent les éléments de tricotage, leurs montures et leurs fixations. 1, record 53, French, - barre
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Support des éléments de tricotage. 1, record 53, French, - barre
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 53, French, - barre
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1993-11-22
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
Record 54, Main entry term, English
- bar
1, record 54, English, bar
correct, standardized
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Rigid and straight section, with a cross-section small in relation to its length, usually metal. 1, record 54, English, - bar
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 54, English, - bar
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
Record 54, Main entry term, French
- barre
1, record 54, French, barre
correct, feminine noun, standardized
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Pièce rigide et droite de faible section par rapport à sa longueur, généralement en métal. 1, record 54, French, - barre
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 54, French, - barre
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1992-06-30
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Theatre and Opera
Record 55, Main entry term, English
- pipe batten 1, record 55, English, pipe%20batten
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- bar 2, record 55, English, bar
- pipe 2, record 55, English, pipe
United States
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A batten flown above the stage, to which can be attached lighting instruments, scenic units, draperies, etc. 3, record 55, English, - pipe%20batten
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Any horizontal scaffold tube is known as a bar (pipe in America) and any vertical is a boom. 2, record 55, English, - pipe%20batten
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Théâtre et Opéra
Record 55, Main entry term, French
- porteuse
1, record 55, French, porteuse
feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Tube d'acier de 3 à 5 cm de diamètre suspendu au gril par des fils mobiles permettant un réglage à hauteur convenable pour l'équipement des décors et rideaux dans les cintres ou la suspension d'appareils d'éclairages. 1, record 55, French, - porteuse
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1991-05-21
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Hydrology and Hydrography
Record 56, Main entry term, English
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
(in echo sounding) A metal bar lowered into the water to a known depth beneath an echo sounder, in order to test the accuracy of depth soundings. 1, record 56, English, - bar
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
This permits subsequent correction of the sounding results for water salinity and temperature. The procedure is called a bar check, not to be confused with the bill to be paid at a drinking establishment. 1, record 56, English, - bar
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Hydrologie et hydrographie
Record 56, Main entry term, French
- plaque
1, record 56, French, plaque
feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1990-03-19
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telegraphic Networks and Operations
- Radiotelephony
Record 57, Main entry term, English
- buffer active register
1, record 57, English, buffer%20active%20register
correct
Record 57, Abbreviations, English
- BAR 1, record 57, English, BAR
correct
Record 57, Synonyms, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Réseaux et exploitation télégraphiques
- Radiotéléphonie
Record 57, Main entry term, French
- registre de tampon actif
1, record 57, French, registre%20de%20tampon%20actif
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1984-03-06
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
Record 58, Main entry term, English
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
Record 58, Main entry term, French
- clavette
1, record 58, French, clavette
feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- traverse 1, record 58, French, traverse
feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1983-08-31
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Skating
Record 59, Main entry term, English
- bar
1, record 59, English, bar
correct, noun
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Bars for individual dances shall not be issued until the whole test bar has been completed. 1, record 59, English, - bar
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Award for skating test. 2, record 59, English, - bar
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Patinage
Record 59, Main entry term, French
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les barres pour danses individuelles ne peuvent pas être remises tant que le test complet n'est pas réussi. 1, record 59, French, - barre
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. Récompense pour les tests. 2, record 59, French, - barre
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1983-08-19
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Record 60, Main entry term, English
- bar
1, record 60, English, bar
noun
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
the bar which lies in the notch of every one of the wheels, when these are in line, in the mechanism of a combination lock. 1, record 60, English, - bar
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Serrurerie
Record 60, Main entry term, French
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
la barre qui maintient les rondelles en ligne lorsqu'elle repose dans l'encoche de chacune. 1, record 60, French, - barre
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: