TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TDRS [4 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Tobacco Industry
- Drugs and Drug Addiction
Record 1, Main entry term, English
- Tobacco Demand Reduction Strategy
1, record 1, English, Tobacco%20Demand%20Reduction%20Strategy
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
- TDRS 2, record 1, English, TDRS
correct, Canada
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Tobacco Demand Reduction Strategy (TDRS) [administered by Health Canada] was a three-year strategy introduced by the Federal Government in February 1994 to minimize the anticipated negative impact of tax cuts on the consumption of tobacco products. Several means of intervention were used under the TDRS to discourage smoking, including legislation and enforcement, public education and awareness, funding of community projects, media campaigns and research. 2, record 1, English, - Tobacco%20Demand%20Reduction%20Strategy
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Industrie du tabac
- Drogues et toxicomanie
Record 1, Main entry term, French
- Stratégie de réduction de la demande de tabac
1, record 1, French, Strat%C3%A9gie%20de%20r%C3%A9duction%20de%20la%20demande%20de%20tabac
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
- SRDT 2, record 1, French, SRDT
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie de réduction de la demande de tabac (SRDT) [administrée par Santé Canada] est uen stratégie triennale que le gouvernement fédéral a lancée en février 1994 en vue de minimiser les effets néfastes anticipés des réductions des taxes à la consommation sur les produits du tabac. Plusieurs moyens d'intervention ont été mis en œuvre dans le cadre de la SRDT en vue de décourager le tabagisme, notamment des mesures législatives et répressives, des mesures d'éducation et de sensibilisation du public, le financement de projets communautaires, des campagnes médiatiques et de la recherche. 2, record 1, French, - Strat%C3%A9gie%20de%20r%C3%A9duction%20de%20la%20demande%20de%20tabac
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1997-11-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Spacecraft
- Data Transmission
- Satellite Telecommunications
Record 2, Main entry term, English
- tracking and data relay satellite 1, record 2, English, tracking%20and%20data%20relay%20satellite
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Transmission de données
- Télécommunications par satellite
Record 2, Main entry term, French
- satellite de poursuite et de retransmission de données
1, record 2, French, satellite%20de%20poursuite%20et%20de%20retransmission%20de%20donn%C3%A9es
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Transmisión de datos
- Telecomunicaciones por satélite
Record 2, Main entry term, Spanish
- satélite de rastreo y retransmisión de datos
1, record 2, Spanish, sat%C3%A9lite%20de%20rastreo%20y%20retransmisi%C3%B3n%20de%20datos
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-11-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Foreign Trade
Record 3, Main entry term, English
- tradeable development rights 1, record 3, English, tradeable%20development%20rights
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Comparable in conception to tradeable emission rights; could be used to conserve biodiversity both within a country and globally. 1, record 3, English, - tradeable%20development%20rights
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Commerce extérieur
Record 3, Main entry term, French
- droits d'aménagement négociables
1, record 3, French, droits%20d%27am%C3%A9nagement%20n%C3%A9gociables
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Comercio exterior
Record 3, Main entry term, Spanish
- derechos de desarrollo transferibles
1, record 3, Spanish, derechos%20de%20desarrollo%20transferibles
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-11-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Municipal Law
- International Law
Record 4, Main entry term, English
- tradeable development rights 1, record 4, English, tradeable%20development%20rights
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Comparable in conception to tradeable emission rights; could be used to conserve biodiversity both within a country and globally. 1, record 4, English, - tradeable%20development%20rights
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit municipal
- Droit international
Record 4, Main entry term, French
- droits d'aménagement négociables
1, record 4, French, droits%20d%27am%C3%A9nagement%20n%C3%A9gociables
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho municipal
- Derecho internacional
Record 4, Main entry term, Spanish
- derechos de desarrollo transferibles
1, record 4, Spanish, derechos%20de%20desarrollo%20transferibles
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: