TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

LIGHTWEIGHT [7 records]

Record 1 2024-06-13

English

Subject field(s)
  • Combat Sports
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

In combat sports, weight category, with limits varying according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.), and immediately below the welterweight category.

OBS

For example, "lightweight" in mixed martial arts is reserved for fighters between 155 ans 170 pounds.

OBS

Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size.

Key term(s)
  • light-weight

French

Domaine(s)
  • Sports de combat
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables selon le sport (boxe, arts martiaux mixtes, judo, lutte, etc.), et immédiatement inférieure à celle des poids mi-moyens.

OBS

Par exemple, le «poids léger», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants entre 155 et 170 livres.

OBS

Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu’ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de lucha
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Save record 1

Record 2 2011-08-23

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-07-22

English

Subject field(s)
  • Boxing
  • Wrestling
OBS

Boxing: 57-60 kg.

OBS

Wrestling: 68 kg.

Key term(s)
  • light weight

French

Domaine(s)
  • Boxe
  • Lutte
OBS

Boxe : 57-60 kg.

OBS

Lutte et catch : 68 kg.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
  • Lucha
Save record 3

Record 4 2010-07-12

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Clothing (General)
CONT

Cashmere-based products are considered as luxury garments because of their exceptional lightweight, softness and thermal properties.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Les produits de base cachemire sont considérés comme des produits de luxe (légèreté, douceur, propriétés thermiques exceptionnelles).

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-05-28

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
OBS

Category of boat.

Key term(s)
  • lightweights

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Règlement/arbitrage.

Key term(s)
  • poids légers

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Record saved

Record 6 1997-07-22

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • General Vocabulary
CONT

Light Weight Cold Weather Underwear Set. Primary function: Provide a moisture wicking, heat retentive, lightweight garment that keeps Marines dry and comfortable in a variety of environments.

CONT

Cloth: coated, flame resistant, light weight, reversible.

Key term(s)
  • light-weight

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vocabulaire général
CONT

L'application conventionnelle des apprêts fluorés se fait généralement par foulardage pour les tissus légers ou de grammage moyen (doublure, vêtements) [...].

Spanish

Save record 6

Record 7 1996-04-11

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Agricultural Economics
OBS

Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Économie agricole
OBS

Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: