TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
run [71 records]
Record 1 - internal organization data 2024-06-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 1, Main entry term, English
- run
1, record 1, English, run
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Runs ... differ from riffles in that depth of flow is typically greater and slope of the bed is less than that of riffles. Runs will often have a well defined thalweg. 2, record 1, English, - run
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 1, Main entry term, French
- plat courant
1, record 1, French, plat%20courant
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Plat courant et plat lentique : Zone d'un cours d'eau où la profondeur est uniforme et plutôt faible. Le plat est une zone de transition entre la fosse et le seuil. Il se situe souvent dans les portions rectilignes des cours d'eau. On peut diviser les plats en deux classes selon le type de courant présent, soit le plat courant [...] et le plat lentique [...] Le plat courant a une pente douce, un écoulement uniforme, un courant modéré et de petites vagues à la surface dues à la proximité du substrat. 2, record 1, French, - plat%20courant
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-02-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Defects (Textiles)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 2, Main entry term, English
- run
1, record 2, English, run
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- runner 2, record 2, English, runner
correct
- ladder 2, record 2, English, ladder
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A vertical strip of holes in a stocking, pair of tights, or other knitted garment, typically formed when the breaking of a thread causes the column of stitches immediately above or below the broken stitch to unravel. 2, record 2, English, - run
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Défauts (Textiles)
- Tricot et tissus extensibles
Record 2, Main entry term, French
- échelle
1, record 2, French, %C3%A9chelle
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- maille filée 1, record 2, French, maille%20fil%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Défaut provoqué] par le défilement d'une ou plusieurs mailles dans un tricot à mailles cueillies à la suite de la rupture d'un ou de plusieurs fils ou d'aiguilles sur [toute la colonne ou sur une partie de celle-ci]. 1, record 2, French, - %C3%A9chelle
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-01-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Marine Biology
- Fish
- Aquaculture
Record 3, Main entry term, English
- run
1, record 3, English, run
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An assemblage or school of fishes (e.g. salmon) that migrate or ascend their river of origin to spawn. 2, record 3, English, - run
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Biologie marine
- Poissons
- Aquaculture
Record 3, Main entry term, French
- remonte
1, record 3, French, remonte
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- remontée 2, record 3, French, remont%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des poissons qui remontent un cours d'eau pour frayer. 3, record 3, French, - remonte
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Biología Marina
- Peces
- Acuicultura
Record 3, Main entry term, Spanish
- carrera
1, record 3, Spanish, carrera
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La carrera de los salmones es el período en que el salmón migra desde el océano, remontando el río en el que nació hasta la parte alta donde freza en lechos de grava. 2, record 3, Spanish, - carrera
Record 4 - internal organization data 2021-01-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Marine Biology
- Fish
- Aquaculture
Record 4, Main entry term, English
- run
1, record 4, English, run
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- upstream run 2, record 4, English, upstream%20run
correct
- upstream migration 3, record 4, English, upstream%20migration
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In English, the term "run" can designate an upstream or downstream migration. 4, record 4, English, - run
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Biologie marine
- Poissons
- Aquaculture
Record 4, Main entry term, French
- montaison
1, record 4, French, montaison
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- migration de montaison 2, record 4, French, migration%20de%20montaison
correct, feminine noun
- migration vers l'amont 3, record 4, French, migration%20vers%20l%27amont
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[…] action, pour un poisson migrateur, de remonter un cours d'eau afin de rejoindre son lieu de reproduction ou de développement. 4, record 4, French, - montaison
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «run» peut désigner une migration vers l'amont (montaison) ou vers l'aval (avalaison). 5, record 4, French, - montaison
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
montaison des adultes, montaison de saumon, montaison des juvéniles 5, record 4, French, - montaison
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Biología Marina
- Peces
- Acuicultura
Record 4, Main entry term, Spanish
- migración aguas arriba
1, record 4, Spanish, migraci%C3%B3n%20aguas%20arriba
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La aparición de buena parte de estas heridas parece estar relacionada con los golpes producidos en los intentos que los salmones hacen para superar obstáculos en su migración aguas arriba. 1, record 4, Spanish, - migraci%C3%B3n%20aguas%20arriba
Record 5 - internal organization data 2021-01-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Marine Biology
- Fish
- Aquaculture
Record 5, Main entry term, English
- run
1, record 5, English, run
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- downstream run 2, record 5, English, downstream%20run
correct
- downstream migration 3, record 5, English, downstream%20migration
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In English, the term "run" can designate a downstream or upstream migration. 4, record 5, English, - run
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
spawning downstream migration 5, record 5, English, - run
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Biologie marine
- Poissons
- Aquaculture
Record 5, Main entry term, French
- avalaison
1, record 5, French, avalaison
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- dévalaison 2, record 5, French, d%C3%A9valaison
correct, feminine noun
- migration d'avalaison 3, record 5, French, migration%20d%27avalaison
correct, feminine noun
- migration de dévalaison 4, record 5, French, migration%20de%20d%C3%A9valaison
correct, feminine noun
- migration vers l'aval 5, record 5, French, migration%20vers%20l%27aval
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[…] action, pour un poisson migrateur, de descendre un cours d'eau pour retourner dans un lieu nécessaire à son développement […] ou à sa reproduction. 6, record 5, French, - avalaison
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La dévalaison ou «avalaison», c'est-à-dire la migration qui s'effectue en descendant les cours d'eau vers la mer ou vers un lac […], concerne des individus de stades de développement variables suivant les espèces […] : [saumons] juvéniles partant en mer pour leur grossissement (smolts) et [saumons] adultes après la reproduction; [anguilles] adultes lors de la migration de reproduction […] 7, record 5, French, - avalaison
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «run» peut désigner une migration vers l'aval (avalaison) ou vers l'amont (montaison). 8, record 5, French, - avalaison
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
avalaison d'adultes, avalaison de juvéniles, avalaison de l'anguille, avalaison de reproduction, avalaison du saumon juvénile 8, record 5, French, - avalaison
Record 5, Key term(s)
- avallaison
- migration d'avallaison
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Biología Marina
- Peces
- Acuicultura
Record 5, Main entry term, Spanish
- migración descendiente
1, record 5, Spanish, migraci%C3%B3n%20descendiente
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- migración aguas abajo 2, record 5, Spanish, migraci%C3%B3n%20aguas%20abajo
feminine noun
- descenso hacia el mar 3, record 5, Spanish, descenso%20hacia%20el%20mar
masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2020-04-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Environmental Studies and Analyses
Record 6, Main entry term, English
- run
1, record 6, English, run
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
to run a model, to run a simulation 2, record 6, English, - run
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Études et analyses environnementales
Record 6, Main entry term, French
- exécuter
1, record 6, French, ex%C3%A9cuter
correct, verb
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
exécuter un modèle, exécuter une simulation 2, record 6, French, - ex%C3%A9cuter
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2020-04-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Environmental Studies and Analyses
Record 7, Main entry term, English
- model run
1, record 7, English, model%20run
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- run 2, record 7, English, run
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The creation of a statistical model with a specialized computer program for ecological applications such as stock-recruitment modelling. 1, record 7, English, - model%20run
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Études et analyses environnementales
Record 7, Main entry term, French
- exécution
1, record 7, French, ex%C3%A9cution
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Création d'un modèle statistique à l'aide d'un programme informatique spécialisé dans le cadre d'une modélisation stock-recrutement ou à d'autres fins dans le domaine de l'écologie. 2, record 7, French, - ex%C3%A9cution
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-06-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Stairs and Stairways
Record 8, Main entry term, English
- run
1, record 8, English, run
correct, noun, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- going 2, record 8, English, going
correct, noun, standardized
- step run 3, record 8, English, step%20run
correct
- step going 4, record 8, English, step%20going
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The horizontal distance between the nosings of two consecutive steps, measured on the walking line. 5, record 8, English, - run
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
going; run: terms and definition standardized by ISO in 1977. 6, record 8, English, - run
Record 8, Key term(s)
- going of step
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Escaliers
Record 8, Main entry term, French
- giron
1, record 8, French, giron
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale entre les nez de deux marches consécutives, mesurée sur la ligne de foulée. 2, record 8, French, - giron
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
giron : terme et définition normalisés par l'ISO en 1977. 3, record 8, French, - giron
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-03-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Mathematics
Record 9, Main entry term, English
- run
1, record 9, English, run
noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A term sometimes used in speaking of the difference between the abscissas of two points. 1, record 9, English, - run
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 9, Main entry term, French
- course
1, record 9, French, course
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- distance 1, record 9, French, distance
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-02-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
Record 10, Main entry term, English
- seed spout
1, record 10, English, seed%20spout
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- spout 1, record 10, English, spout
correct
- run 1, record 10, English, run
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Poor seed spout design and placement is another common problem with discer seeding. 1, record 10, English, - seed%20spout
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
Record 10, Main entry term, French
- buse à semences
1, record 10, French, buse%20%C3%A0%20semences
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- buse 1, record 10, French, buse
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La forme et la position des buses à semences sont aussi des problèmes qui se présentent couramment dans les semis avec la charrue à disques. 1, record 10, French, - buse%20%C3%A0%20semences
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Equipo de plantación y de siembra
Record 10, Main entry term, Spanish
- boquilla
1, record 10, Spanish, boquilla
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-10-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 11, Main entry term, English
- run
1, record 11, English, run
correct, noun, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- pass 2, record 11, English, pass
correct
- machine run 3, record 11, English, machine%20run
correct
- computer run 4, record 11, English, computer%20run
correct
- processing run 4, record 11, English, processing%20run
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A performance of one or more jobs or programs. 5, record 11, English, - run
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
run: term standardized by ISO. 4, record 11, English, - run
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 11, Main entry term, French
- passage
1, record 11, French, passage
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- passage-machine 2, record 11, French, passage%2Dmachine
correct, masculine noun
- passage en machine 3, record 11, French, passage%20en%20machine
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Exécution par un ordinateur d'un ou plusieurs travaux ou programmes. 2, record 11, French, - passage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
passage : terme normalisé par l'ISO. 4, record 11, French, - passage
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 11, Main entry term, Spanish
- pasada
1, record 11, Spanish, pasada
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- pasada de máquina 2, record 11, Spanish, pasada%20de%20m%C3%A1quina
correct, feminine noun
- pasada en máquina 3, record 11, Spanish, pasada%20en%20m%C3%A1quina
correct, feminine noun
- ciclo 2, record 11, Spanish, ciclo
correct, masculine noun
- bucle 4, record 11, Spanish, bucle
correct, masculine noun, Spain
- lazo 4, record 11, Spanish, lazo
correct, masculine noun, Spain
- pasaje 2, record 11, Spanish, pasaje
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ejecución de una o varias rutinas de máquina que están enlazadas para constituir una unidad operativa sin que, normalmente, haya otra intervención de importancia. 4, record 11, Spanish, - pasada
Record 12 - internal organization data 2011-09-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Writing Instruments
- Scientific Research Equipment
Record 12, Main entry term, English
- run
1, record 12, English, run
correct, verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 12, English, - run
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Instruments d'écriture
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 12, Main entry term, French
- couler
1, record 12, French, couler
verb
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 12, French, - couler
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-08-23
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 13, Main entry term, English
- run
1, record 13, English, run
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
- R 2, record 13, English, R
correct, see observation
Record 13, Synonyms, English
- course 3, record 13, English, course
correct, see observation
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The basic scoring unit of the game made each time a base runner reaches home plate safely and credited to that player and to his team in statistical records. 4, record 13, English, - run
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
The score made by a player who, advancing from batter to runner, touches first, second, third, and home bases in that order without being put out. 5, record 13, English, - run
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(A run) may occur in a number of ways, including a home run, a run batted in on a hit, walk, or sacrifice, or a runner scoring from third on a squeeze, walk, or passed ball. 6, record 13, English, - run
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on september 2002: R - run(s). 2, record 13, English, - run
Record 13, Key term(s)
- runs
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 13, Main entry term, French
- point
1, record 13, French, point
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
- P 2, record 13, French, P
correct, see observation
Record 13, Synonyms, French
- course 3, record 13, French, course
correct, see observation, feminine noun
- tour terminé 4, record 13, French, tour%20termin%C3%A9
see observation, masculine noun, Europe
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Unité de marque d'un match qui est accordée à une équipe chaque fois qu'un coureur croise le marbre. 5, record 13, French, - point
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
EUROPE. Réussir le tour complet, c'est gagner la course; la victoire revient à l'équipe dont les joueurs ont totalisé le plus grand nombre de courses. 3, record 13, French, - point
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : P - point(s). 2, record 13, French, - point
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 13, Main entry term, Spanish
- carrera
1, record 13, Spanish, carrera
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 13, Key term(s)
- carreras
Record 14 - internal organization data 2011-07-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Construction Finishing
Record 14, Main entry term, English
- run
1, record 14, English, run
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Narrow downward movement of a paint or varnish film; may be caused by the collection of excess quantities of paint at irregularities in the surface, e.g., cracks, holes, etc., the excess material continuing to flow after the surrounding surface has set. 2, record 14, English, - run
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
run: Only the plural form of this term (runs) has been standardized by ISO and officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 14, English, - run
Record 14, Key term(s)
- runs
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Finitions (Construction)
Record 14, Main entry term, French
- goutte
1, record 14, French, goutte
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- coulures 2, record 14, French, coulures
correct, feminine noun, plural, standardized
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Variété de coulure caractérisée par l'apparition localisée d'une petite quantité de peinture encore liquide, prenant par gravité la forme d'une larme. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, record 14, French, - goutte
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Elle résulte d'une application inégale et trop généreuse d'une couche de peinture ou de vernis sur un plafond; elle peut également apparaître le long d'un tuyau, à la base d'un radiateur, etc. [Observation reproduite avec la permission de l'AFNOR.] 3, record 14, French, - goutte
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
goutte : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 14, French, - goutte
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
coulures : terme normalisé par l'ISO. 4, record 14, French, - goutte
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
goutte : Seul le terme au pluriel (gouttes) a été uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 14, French, - goutte
Record 14, Key term(s)
- gouttes
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-06-02
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Record 15, Main entry term, English
- going
1, record 15, English, going
correct, noun, Great Britain
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- flight run 2, record 15, English, flight%20run
correct
- run 3, record 15, English, run
correct, noun
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The horizontal distance between the first and last risers of a stair. 2, record 15, English, - going
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Escaliers
Record 15, Main entry term, French
- étendue
1, record 15, French, %C3%A9tendue
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Longueur totale d'un escalier, mesurée sur la ligne de giron. 2, record 15, French, - %C3%A9tendue
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «l'encombrement» mesuré jusqu'aux murs de la cage. 2, record 15, French, - %C3%A9tendue
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-06-02
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 16, Main entry term, English
- run
1, record 16, English, run
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- running 1, record 16, English, running
correct
- tear 1, record 16, English, tear
correct, noun
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Paint flowing vertically on a painted object if an excessively thick coat is applied. 1, record 16, English, - run
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 16, Main entry term, French
- coulure
1, record 16, French, coulure
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Trace laissée par un excès de peinture [...] qui a coulé le long d'une paroi. 1, record 16, French, - coulure
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-04-04
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Production (Economics)
- Mining Engineering
Record 17, Main entry term, English
- run
1, record 17, English, run
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- production run 2, record 17, English, production%20run
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The continuous period of time during which something (a machine or a factory) operates or continues in operation. 3, record 17, English, - run
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A gear drive unit broke down during a production run and there were no spare parts to make the repair. 4, record 17, English, - run
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
The assembly line was on a 12-hour run. 3, record 17, English, - run
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Production (Économie)
- Génie minier
Record 17, Main entry term, French
- campagne
1, record 17, French, campagne
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- campagne de production 2, record 17, French, campagne%20de%20production
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] intervalle de temps, limité par les démontages ou les nettoyages, pendant lequel un matériel déterminé fonctionne de façon ininterrompue. 1, record 17, French, - campagne
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Producción (Economía)
- Ingeniería de minas
Record 17, Main entry term, Spanish
- campaña de producción
1, record 17, Spanish, campa%C3%B1a%20de%20producci%C3%B3n
feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-02-07
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Record 18, Main entry term, English
- run
1, record 18, English, run
correct, see observation, noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Fast-flowing section of a watercourse. 1, record 18, English, - run
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Drawknife Run, N.S. 1, record 18, English, - run
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
run: generic used in N.S. 1, record 18, English, - run
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
run: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 18, English, - run
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Record 18, Main entry term, French
- rapide
1, record 18, French, rapide
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un cours d'eau, souvent hérissée de roches, où le courant devient rapide et agité par suite d'une augmentation de la pente. 1, record 18, French, - rapide
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Rapide Blanc, N.-B. 1, record 18, French, - rapide
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Rapides du Petit Aigle, Qué. 1, record 18, French, - rapide
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
rapide : ce terme est souvent utilisé au pluriel. Le rapide se différencie de la chute, de la cascade et du sault par son absence de rupture de pente. Générique attesté à travers le pays. 1, record 18, French, - rapide
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
rapide : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 18, French, - rapide
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2007-04-11
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Sports (General)
Record 19, Main entry term, English
- run
1, record 19, English, run
correct, verb
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Often a 400 m hurdler will be able to run the 4 x 400 m relay, Chris Rawlinson of Great Britain being a good example. 2, record 19, English, - run
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports (Généralités)
Record 19, Main entry term, French
- courir
1, record 19, French, courir
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Jim Hines (USA), champion olympique à Mexico en 1968, il est le premier homme à courir, dans des conditions réglementaires, le 100 mètres en moins de dix secondes. 2, record 19, French, - courir
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Deportes (Generalidades)
Record 19, Main entry term, Spanish
- correr
1, record 19, Spanish, correr
correct
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2006-09-06
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Record 20, Main entry term, English
- run
1, record 20, English, run
correct, verb
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Both trains will run according to rule to the designated point and there arrange for the rear train to pass promptly. 1, record 20, English, - run
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Circulation des trains
Record 20, Main entry term, French
- rouler 1, record 20, French, rouler
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les deux trains circuleront suivant le Règlement jusqu'à l'endroit désigné et là, feront en sorte que le train à l'arrière dépasse l'autre promptement. 2, record 20, French, - rouler
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Circulación de trenes
Record 20, Main entry term, Spanish
- circular
1, record 20, Spanish, circular
correct
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2006-06-15
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 21, Main entry term, English
- operate
1, record 21, English, operate
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- drive 2, record 21, English, drive
verb
- run 2, record 21, English, run
verb
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 21, Main entry term, French
- conduire
1, record 21, French, conduire
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Le verbe opérer] ne peut s'appliquer au fonctionnement d'un véhicule [...] 1, record 21, French, - conduire
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] je conduis une grue mécanique. 1, record 21, French, - conduire
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
- Vocabulario técnico y científico general
Record 21, Main entry term, Spanish
- conducir
1, record 21, Spanish, conducir
correct
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2006-02-23
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Informatics
Record 22, Main entry term, English
- run on
1, record 22, English, run%20on
correct, verb
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
software 1, record 22, English, - run%20on
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Informatique
Record 22, Main entry term, French
- tourner sur
1, record 22, French, tourner%20sur
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- rouler sur 1, record 22, French, rouler%20sur
correct
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
logiciels 1, record 22, French, - tourner%20sur
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2006-02-23
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 23, Main entry term, English
- run
1, record 23, English, run
correct, verb
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 23, Main entry term, French
- exécuter
1, record 23, French, ex%C3%A9cuter
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- faire tourner 2, record 23, French, faire%20tourner
correct
- exploiter 2, record 23, French, exploiter
correct
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Faire fonctionner un programme ou un logiciel sur un ordinateur. 2, record 23, French, - ex%C3%A9cuter
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Il faut exécuter le programme chaque fois qu'on ajoute de nouvelles données. DOS permet d'exploiter WordPerfect et Lotus 1-2-3. 2, record 23, French, - ex%C3%A9cuter
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
exécuter; faire tourner; exploiter : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 3, record 23, French, - ex%C3%A9cuter
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 23, Main entry term, Spanish
- proceder a una pasada en máquina
1, record 23, Spanish, proceder%20a%20una%20pasada%20en%20m%C3%A1quina
correct
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - external organization data 2006-02-01
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- program run
1, record 24, English, program%20run
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- run 1, record 24, English, run
correct, noun, standardized
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
performance of one or more programs 1, record 24, English, - program%20run
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
program run; run: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, record 24, English, - program%20run
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- passage
1, record 24, French, passage
correct, masculine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
action de dérouler un ou plusieurs programmes 1, record 24, French, - passage
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
passage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, record 24, French, - passage
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - external organization data 2006-01-30
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- job run
1, record 25, English, job%20run
correct, standardized
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- run 1, record 25, English, run
correct, noun, standardized
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
performance of one or more jobs 1, record 25, English, - job%20run
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
job run; run: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, record 25, English, - job%20run
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- exécution de travail
1, record 25, French, ex%C3%A9cution%20de%20travail
correct, feminine noun, standardized
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
action d'effectuer un ou plusieurs travaux 1, record 25, French, - ex%C3%A9cution%20de%20travail
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
exécution de travail : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, record 25, French, - ex%C3%A9cution%20de%20travail
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2005-03-07
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Metals Mining
Record 26, Main entry term, English
- run
1, record 26, English, run
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A flat irregular ribbonlike orebody following the stratification of the host rock. 1, record 26, English, - run
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Mines métalliques
Record 26, Main entry term, French
- sillon
1, record 26, French, sillon
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- bande 1, record 26, French, bande
correct, feminine noun
- run 1, record 26, French, run
masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[...] corps minéralisé allongé, à sections de forme variable, mais présentant en général une localisation stratigraphique définie [...] 1, record 26, French, - sillon
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] les variations de teneur du minerai se disposent en zones allongées [...] On parle souvent d'«amas». [...] ces amas étant le plus souvent très allongés et à fond courbe il y a lieu de les qualifier plutôt de sillons ou runs [...] 1, record 26, French, - sillon
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Les sillons zincifères se localisent sur des alignements caractérisés par une rapide augmentation de la puissance du Lias [...] 1, record 26, French, - sillon
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
[...] la minéralisation [...] se répartit principalement en une bande ou run parallèle à la faille principale [...] 1, record 26, French, - sillon
Record number: 26, Textual support number: 4 CONT
Les affleurements minéralisés s'allongent sur plus de 25 kilomètres [...] mais transversalement l'extension du gisement ne dépasse guère 400 mètres. Cette disposition [suit] une longue bande rectiligne (run) [...] 1, record 26, French, - sillon
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2004-10-22
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 27, Main entry term, English
- ridge
1, record 27, English, ridge
correct, see observation, officially approved
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- crest 1, record 27, English, crest
correct, see observation, officially approved
- run 1, record 27, English, run
correct, see observation, noun, officially approved
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Elongated stretch of elevated ground. 1, record 27, English, - ridge
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Parker Ridge, Alta. 1, record 27, English, - ridge
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Avalanche Crest, B.C. 1, record 27, English, - ridge
Record number: 27, Textual support number: 3 CONT
Long Run, Nfld. 1, record 27, English, - ridge
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ridge: widely used generic. 1, record 27, English, - ridge
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
crest: rare; generic used in B.C. 1, record 27, English, - ridge
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
run: rare; generic used in Nfld. 1, record 27, English, - ridge
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
ridge; crest; run: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 27, English, - ridge
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 27, Main entry term, French
- chaînon
1, record 27, French, cha%C3%AEnon
correct, see observation, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
chaînon : générique non attesté au Canada lorsqu'il signifie une élévation de terrain allongée. La Commission de toponymie du Canada (CTC) recommande toutefois de traduire «ridge/crest/run» par «chaînon». 2, record 27, French, - cha%C3%AEnon
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 27, Main entry term, Spanish
- serrata
1, record 27, Spanish, serrata
feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2003-10-04
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Medication
Record 28, Main entry term, English
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- run 1, record 28, English, run
- course
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Médicaments
Record 28, Main entry term, French
- parcours
1, record 28, French, parcours
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Record 28, Main entry term, Spanish
- recorrido
1, record 28, Spanish, recorrido
masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- trayectoria 1, record 28, Spanish, trayectoria
feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2002-11-15
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Publication and Bookselling
Record 29, Main entry term, English
- run
1, record 29, English, run
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- pressrun 2, record 29, English, pressrun
correct
- print run 3, record 29, English, print%20run
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The number of copies to be printed in a job. 1, record 29, English, - run
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
The number of copies to be produced in one printing, also called the press run. 3, record 29, English, - run
Record 29, Key term(s)
- production run
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Édition et librairie
Record 29, Main entry term, French
- tirage
1, record 29, French, tirage
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'exemplaires sorties de presse en une seule fois. 1, record 29, French, - tirage
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2002-06-18
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 30, Main entry term, English
- run
1, record 30, English, run
correct, see observation, noun, officially approved
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Narrow water passage. 1, record 30, English, - run
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Deer Island Run, Ontario. 1, record 30, English, - run
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
run: generic used in the Atlantic Provinces and Ontario. 1, record 30, English, - run
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
run: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 30, English, - run
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 30, Main entry term, French
- passage
1, record 30, French, passage
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Étroite nappe d'eau entre des terres qui réunit deux grandes étendues d'eau. 1, record 30, French, - passage
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Passage de Bougainville, Québec. 1, record 30, French, - passage
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
passage : dans la pratique «passage» et «détroit» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Québec. 1, record 30, French, - passage
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 30, French, - passage
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2002-06-13
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Record 31, Main entry term, English
- run
1, record 31, English, run
correct, see observation, officially approved
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Small watercourse. 1, record 31, English, - run
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Fox Point Lake Run, N.S. 1, record 31, English, - run
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
run: rare; generic used in N.S. 1, record 31, English, - run
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
run: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 31, English, - run
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Record 31, Main entry term, French
- ruisselet
1, record 31, French, ruisselet
correct, see observation, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ruisselet : générique non attesté au Canada lorsqu'il signifie un petit cours d'eau. La Commission de toponymie du Canada (CTC) recommande toutefois de traduire «run» par «ruisselet». 2, record 31, French, - ruisselet
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2002-03-13
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Operations (Air Forces)
- Photography
Record 32, Main entry term, English
- run
1, record 32, English, run
correct, NATO, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
That part of a flight of one reconnaissance aircraft during which sensor imagery is taken. 1, record 32, English, - run
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
run: term and definition standardized by NATO. 2, record 32, English, - run
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Opérations (Forces aériennes)
- Photographie
Record 32, Main entry term, French
- passage de prise de vues
1, record 32, French, passage%20de%20prise%20de%20vues
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
En reconnaissance aérienne, partie du vol pendant laquelle des enregistrements sont effectués. 1, record 32, French, - passage%20de%20prise%20de%20vues
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
passage de prise de vues : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 32, French, - passage%20de%20prise%20de%20vues
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Fotografía
Record 32, Main entry term, Spanish
- pasada de toma de imágenes
1, record 32, Spanish, pasada%20de%20toma%20de%20im%C3%A1genes
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Parte del vuelo de un avión de reconocimiento durante la cual un sensor toma imágenes. 1, record 32, Spanish, - pasada%20de%20toma%20de%20im%C3%A1genes
Record 33 - internal organization data 2002-03-13
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Minesweeping and Minehunting
- Demolition (Military)
Record 33, Main entry term, English
- run
1, record 33, English, run
correct, NATO, standardized
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The transit of a sweeper-sweep combination or of a minehunter operating its equipment through a lap. This term may also be applied to a transit of any formation of sweepers. 1, record 33, English, - run
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
run: term and definition standardized by NATO. 2, record 33, English, - run
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Dragage et chasse aux mines
- Destruction (Militaire)
Record 33, Main entry term, French
- passage
1, record 33, French, passage
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Parcours d'un bande par une combinaison dragueur-drague ou un chasseur de mines en opération. Terme pouvant aussi s'appliquer à un parcours effectué par une formation de dragueurs. 1, record 33, French, - passage
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
passage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 33, French, - passage
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Dragado y detección de minas
- Destrucción (Militar)
Record 33, Main entry term, Spanish
- pasada
1, record 33, Spanish, pasada
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Paso de un conjunto de dragaminas o detectores de minas a lo largo de una zona determinada. También se usa el término para designar el paso de una formación de dragaminas. 1, record 33, Spanish, - pasada
Record 34 - internal organization data 2002-03-01
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 34, Main entry term, English
- approach
1, record 34, English, approach
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- run 2, record 34, English, run
correct, noun
- running 1, record 34, English, running
correct
- running steps 1, record 34, English, running%20steps
correct, plural
- running approach 3, record 34, English, running%20approach
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
running steps: Used in the plural in this context. 4, record 34, English, - approach
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 34, Main entry term, French
- élan
1, record 34, French, %C3%A9lan
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- course d'élan 1, record 34, French, course%20d%27%C3%A9lan
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 34, Main entry term, Spanish
- impulso
1, record 34, Spanish, impulso
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- carrera de impulso 2, record 34, Spanish, carrera%20de%20impulso
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2002-02-28
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 35, Main entry term, English
- runway
1, record 35, English, runway
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- run 2, record 35, English, run
correct, noun
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 35, Main entry term, French
- piste d'élan
1, record 35, French, piste%20d%27%C3%A9lan
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 35, Main entry term, Spanish
- pista de carreras
1, record 35, Spanish, pista%20de%20carreras
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2001-02-22
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 36, Main entry term, English
- run
1, record 36, English, run
correct, verb
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Of time, e.g. 1, record 36, English, - run
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 36, Main entry term, French
- courir
1, record 36, French, courir
correct
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
D'un délai, par ex. 1, record 36, French, - courir
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2001-02-22
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 37, Main entry term, English
- run
1, record 37, English, run
correct, verb
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 37, Main entry term, French
- être executoire
1, record 37, French, %C3%AAtre%20executoire
correct
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2001-01-17
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 38, Main entry term, English
- flow
1, record 38, English, flow
verb
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- run 2, record 38, English, run
verb
- fall 2, record 38, English, fall
verb
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
To flow in. 3, record 38, English, - flow
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 38, Main entry term, French
- affluer
1, record 38, French, affluer
correct
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- se déverser 2, record 38, French, se%20d%C3%A9verser
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Couler vers, en parlant des eaux courantes qui se portent vers un endroit considéré comme le terme de leur cours. 3, record 38, French, - affluer
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
Affluer dans. 2, record 38, French, - affluer
Record number: 38, Textual support number: 2 PHR
Se déverser dans. 2, record 38, French, - affluer
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2000-11-06
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Diving
Record 39, Main entry term, English
- approach
1, record 39, English, approach
correct, noun
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- drive 1, record 39, English, drive
correct, noun
- run 2, record 39, English, run
correct, noun
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Plongeon
Record 39, Main entry term, French
- élan
1, record 39, French, %C3%A9lan
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- approche 1, record 39, French, approche
feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Record 39, Main entry term, Spanish
- aproximación
1, record 39, Spanish, aproximaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- impulso 1, record 39, Spanish, impulso
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2000-06-14
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
Record 40, Main entry term, English
- run
1, record 40, English, run
correct, noun
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The amount of crude oil sold and transferred to the pipeline by the producer. 1, record 40, English, - run
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A series of such dumps covered by a single run ticket is called a run. 1, record 40, English, - run
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Record 40, Main entry term, French
- livraison
1, record 40, French, livraison
proposal, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2000-05-03
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 41, Main entry term, English
- run
1, record 41, English, run
noun
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, record 41, English, - run
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 41, Main entry term, French
- manche
1, record 41, French, manche
feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 1, record 41, French, - manche
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2000-02-09
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
Record 42, Main entry term, English
- run in
1, record 42, English, run%20in
correct, verb phrase
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
To go into the hole with tubing, drill pipe, etc. 2, record 42, English, - run%20in
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
Record 42, Main entry term, French
- descendre
1, record 42, French, descendre
correct
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Descendre un instrument, un outil [dans un forage]. 1, record 42, French, - descendre
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1999-10-25
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 43, Main entry term, English
- run
1, record 43, English, run
correct, noun
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The horizontal distance from the face of a wall to the ridge of the roof. 2, record 43, English, - run
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 43, Main entry term, French
- course
1, record 43, French, course
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale par rapport à laquelle l'élévation ou hauteur verticale d'un toit incliné est indiquée. On utilise comme course une distance horizontale d'un mètre par rapport à laquelle on indique l'élévation en millimètres pour décrire la pente. 2, record 43, French, - course
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
(...) la pente d'un toit, c'est le rapport entre son élévation et sa course. 3, record 43, French, - course
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1999-08-27
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Curling
Record 44, Main entry term, English
- run in the ice
1, record 44, English, run%20in%20the%20ice
correct, noun phrase
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- run 1, record 44, English, run
correct, noun
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Each of the small ridges or hollows in the ice that causes a rock to deviate from its normal course. 2, record 44, English, - run%20in%20the%20ice
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A run in the ice or on the sheet; runs in the ice or on the sheet. 2, record 44, English, - run%20in%20the%20ice
Record 44, Key term(s)
- runs in the ice
- runs
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Curling
Record 44, Main entry term, French
- canal
1, record 44, French, canal
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- rigole 2, record 44, French, rigole
correct, feminine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Défectuosité de la piste de glace qui fait dévier une pierre de sa trajectoire normale. 2, record 44, French, - canal
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Canaux ou rigoles dans la glace peuvent facilement faire dévier une pierre de la trajectoire qui lui est impartie au lancer. 3, record 44, French, - canal
Record 44, Key term(s)
- canaux
- canaux dans la glace
- rigoles
- rigoles dans la glace
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1999-06-03
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 45, Main entry term, English
- run
1, record 45, English, run
correct, noun
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 45, English, - run
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 45, Main entry term, French
- glisse
1, record 45, French, glisse
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 45, French, - glisse
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1998-11-28
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Transport of Wood
Record 46, Main entry term, English
- run
1, record 46, English, run
correct, noun
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The narrow trail cleared of such obstacles as bushes and stumps in order to give an unimpeded line of haul ... 1, record 46, English, - run
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Transport du bois
Record 46, Main entry term, French
- coulée
1, record 46, French, coul%C3%A9e
feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- piste de traînage 2, record 46, French, piste%20de%20tra%C3%AEnage
proposal, feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[...] voie débarrassée d'obstacles, tels que buissons et souches, où passent les chargements halés ou transportés. 1, record 46, French, - coul%C3%A9e
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1998-11-17
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Production Management
Record 47, Main entry term, English
- run
1, record 47, English, run
correct, noun
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- production lot 2, record 47, English, production%20lot
correct
- production run 3, record 47, English, production%20run
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
All material produced in one eight-hour shift of the same type (and color when applicable). 2, record 47, English, - run
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
... by nature of the shorter run of boxes per customer and a more frequent delivery of small orders incurred delivery cost above the average. 4, record 47, English, - run
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Gestion de la production
Record 47, Main entry term, French
- série
1, record 47, French, s%C3%A9rie
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- lot de fabrication 1, record 47, French, lot%20de%20fabrication
correct, masculine noun
- lot de production 2, record 47, French, lot%20de%20production
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Quantité fabriquée au cours d'une période déterminée par une machine ou un ensemble de machines. 3, record 47, French, - s%C3%A9rie
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1998-09-11
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 48, Main entry term, English
- run
1, record 48, English, run
correct, noun
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 48, Main entry term, French
- passe
1, record 48, French, passe
correct
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Contexte du soudage des tôles d'une coque. 2, record 48, French, - passe
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1998-08-28
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Banking
Record 49, Main entry term, English
- run on deposits
1, record 49, English, run%20on%20deposits
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record 49, Key term(s)
- run
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Banque
Record 49, Main entry term, French
- retraits massifs
1, record 49, French, retraits%20massifs
correct, masculine noun, plural
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Importantes demandes de remboursement présentées en même temps par un nombre relativement élevé de déposants d'un établissement financier, pouvant mettre en péril la continuité de l'établissement. 1, record 49, French, - retraits%20massifs
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1998-03-03
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
- Layout (Graphic Arts)
Record 50, Main entry term, English
- run in
1, record 50, English, run%20in
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- run on 1, record 50, English, run%20on
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An instruction to set copy in the same paragraph although a break is shown. A line is drawn from the last word of the sentence before the break to the first word of the following sentence. 1, record 50, English, - run%20in
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
- Maquette et mise en page
Record 50, Main entry term, French
- supprimer l'alinéa
1, record 50, French, supprimer%20l%27alin%C3%A9a
correct
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Instruction sur une épreuve indiquant qu'un alinéa doit être supprimé. 1, record 50, French, - supprimer%20l%27alin%C3%A9a
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1997-09-09
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 51, Main entry term, English
- by the run 1, record 51, English, by%20the%20run
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- on the run 1, record 51, English, on%20the%20run
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 51, Main entry term, French
- d'un seul coup 1, record 51, French, d%27un%20seul%20coup
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1997-03-10
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 52, Main entry term, English
- run
1, record 52, English, run
noun
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 52, Main entry term, French
- coulée-arrière
1, record 52, French, coul%C3%A9e%2Darri%C3%A8re
feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Rétrécissement de la coque à l'arrière du navire. 1, record 52, French, - coul%C3%A9e%2Darri%C3%A8re
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 52, Main entry term, Spanish
- delgado de popa
1, record 52, Spanish, delgado%20de%20popa
masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1996-12-01
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Employment Benefits
Record 53, Main entry term, English
- run
1, record 53, English, run
noun
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Avantages sociaux
Record 53, Main entry term, French
- sortie imprimée
1, record 53, French, sortie%20imprim%C3%A9e
feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Concerne les pensions de retraite. 1, record 53, French, - sortie%20imprim%C3%A9e
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1996-10-25
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 54, Main entry term, English
- Run
1, record 54, English, Run
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- Ron 1, record 54, English, Ron
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An Afro-Asiatic language. 1, record 54, English, - Run
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 54, Main entry term, French
- run
1, record 54, French, run
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- ron 1, record 54, French, ron
correct, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Langue afro-asiatique. 1, record 54, French, - run
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1996-01-09
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 55, Main entry term, English
- run
1, record 55, English, run
correct, noun
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: route, streak, rise, to sweep to the (semi-)finals, journey, to breeze along the tournament, to roll along easily, to march through, to be on the run on clay (i.e. to win a series of consecutive matches on clay), to get through a tournament. 2, record 55, English, - run
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Unlike Chang's sleeper run to the 1989 title as a teenage underdog, Muster's route to the French Open crown has been as arduous as it was epic. 3, record 55, English, - run
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 55, Main entry term, French
- parcours
1, record 55, French, parcours
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- trajectoire 1, record 55, French, trajectoire
correct, feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : course au titre, marche triomphale vers la finale. 2, record 55, French, - parcours
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] Todd Martin avait réussi son meilleur parcours dans un tournoi du Grand Chelem en atteignant en 1993 les quarts de finale de Wimbledon. 1, record 55, French, - parcours
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
[...] souvent finaliste mais gêné dans sa trajectoire par une blessure à l'épaule. 1, record 55, French, - parcours
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 55, Main entry term, Spanish
- trayectoria
1, record 55, Spanish, trayectoria
feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] triunfos a México, Estoril, Barcelona, Montecarlo y Roma, una trayectoria impecable hacia el examen de París, dentro de una semana). 1, record 55, Spanish, - trayectoria
Record 56 - internal organization data 1995-10-01
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 56, Main entry term, English
- on the run
1, record 56, English, on%20the%20run
correct, adverb phrase
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to be on the move. 1, record 56, English, - on%20the%20run
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 56, Main entry term, French
- en mouvement
1, record 56, French, en%20mouvement
correct, adverb phrase
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- en course 1, record 56, French, en%20course
correct, adverb phrase
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Si vous croyez ne pas pouvoir vous rendre au filet à temps, arrêtez-vous plus tôt (habituellement) au niveau de la ligne de service) et faites une première volée à partir de là. Puis continuez vers le filet et arrêtez-vous à nouveau avant de faire une deuxième volée. Évitez à tout prix [...] de faire votre volée en mouvement, les risques d'erreurs sont alors trop grands. 1, record 56, French, - en%20mouvement
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
[...] amener votre adversaire à se déplacer le long de sa ligne de fond en visant tantôt son coup droit, tantôt son revers et tantôt en le visant lui-même. Si votre tactique réussit, votre adversaire se verra forcé de retourner la balle alors qu'il est en course. 1, record 56, French, - en%20mouvement
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1994-03-31
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Minesweeping and Minehunting
Record 57, Main entry term, English
- run
1, record 57, English, run
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- pass 1, record 57, English, pass
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
In minesweeping operations. 1, record 57, English, - run
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, record 57, English, - run
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Dragage et chasse aux mines
Record 57, Main entry term, French
- passage
1, record 57, French, passage
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Dans les opérations de balayage de mines. 1, record 57, French, - passage
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 57, French, - passage
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1994-03-31
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship and Boat Parts
Record 58, Main entry term, English
- run
1, record 58, English, run
correct, noun
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The after part of ship's hull below waterline where it curves up and in towards the stern. 1, record 58, English, - run
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, record 58, English, - run
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Constructions navales
- Parties des bateaux
Record 58, Main entry term, French
- façons de l'arrière
1, record 58, French, fa%C3%A7ons%20de%20l%27arri%C3%A8re
correct, feminine noun, plural
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Partie arrière de la coque située sous la ligne de flottaison et qui courbe vers le haut et vers l'arrière du navire. 1, record 58, French, - fa%C3%A7ons%20de%20l%27arri%C3%A8re
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 58, French, - fa%C3%A7ons%20de%20l%27arri%C3%A8re
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1994-03-24
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 59, Main entry term, English
- run
1, record 59, English, run
verb
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 59, Main entry term, French
- fonctionner
1, record 59, French, fonctionner
correct
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- tourner 1, record 59, French, tourner
correct
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Être en état de marche, en parlant d'un système informatique. 1, record 59, French, - fonctionner
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
L'ordinateur central fonctionne 24 heures sur 24. 1, record 59, French, - fonctionner
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
fonctionner; tourner : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, record 59, French, - fonctionner
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1993-07-06
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Record 60, Main entry term, English
- run
1, record 60, English, run
correct, verb
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Under instructor direction, act as helmsman while beating, reaching, running, tacking, gybing, bearing away and heading up, using proper commands. 1, record 60, English, - run
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
From document A-CR-CCD-002/PT-001 p. 35-4-6 - Canadian Forces. 1, record 60, English, - run
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Armement et gréement
Record 60, Main entry term, French
- barrer au vent arrière
1, record 60, French, barrer%20au%20vent%20arri%C3%A8re
correct, verb
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Sous la direction de l'instructeur, barrer au près, aux allures portantes, au vent arrière, virer de bord vent debout, empanner, laisser porter et loffer en utilisant les commandements appropriés. 1, record 60, French, - barrer%20au%20vent%20arri%C3%A8re
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Extrait du document (A-CR-CCP-002/PT-001 page 35-4-6) des Forces Canadiennes. 1, record 60, French, - barrer%20au%20vent%20arri%C3%A8re
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1992-03-13
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Record 61, Main entry term, English
- run
1, record 61, English, run
noun
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
A number of conductor runs (tracks) are brought to one edge of the board and gold plating is applied to the end of the run. 1, record 61, English, - run
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Record 61, Main entry term, French
- liaison
1, record 61, French, liaison
feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1992-03-13
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Police
Record 62, Main entry term, English
- run
1, record 62, English, run
noun
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Police
Record 62, Main entry term, French
- peloton
1, record 62, French, peloton
masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1990-09-18
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Propulsion Systems
Record 63, Main entry term, English
- run in
1, record 63, English, run%20in
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- run-in 1, record 63, English, run%2Din
correct
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Propulsion des aéronefs
Record 63, Main entry term, French
- rodage
1, record 63, French, rodage
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- formage 1, record 63, French, formage
correct, masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1989-03-17
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Finance
Record 64, Main entry term, English
- run
1, record 64, English, run
correct, verb
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
referring to interest. 2, record 64, English, - run
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Finances
Record 64, Main entry term, French
- courir
1, record 64, French, courir
correct
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
en parlant des intérêts. 1, record 64, French, - courir
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1988-04-21
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Motorized Sports
Record 65, Main entry term, English
- run
1, record 65, English, run
noun
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
motorcycle gang terminology 1, record 65, English, - run
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Sports motorisés
Record 65, Main entry term, French
- randonnée
1, record 65, French, randonn%C3%A9e
feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1986-03-30
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 66, Main entry term, English
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Position. 1, record 66, English, - RUN
Record 66, Key term(s)
- run position
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 66, Main entry term, French
- position RUN
1, record 66, French, position%20RUN
feminine noun, officially approved
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
marche. 1, record 66, French, - position%20RUN
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, record 66, French, - position%20RUN
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1985-04-26
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
- Pig Raising
Record 67, Main entry term, English
- run
1, record 67, English, run
correct, noun
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A fenced-in pen used for the exercise of animals or poultry. 2, record 67, English, - run
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A run is usually out-of-doors. 3, record 67, English, - run
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
An outside run should be the same width as the inside pen. 4, record 67, English, - run
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
- Élevage des porcs
Record 67, Main entry term, French
- courette
1, record 67, French, courette
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Petite cour. 2, record 67, French, - courette
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Dans la porcherie de semi-plein air, les animaux disposent d'un endroit couvert et d'une courette extérieure, où ils peuvent manger et faire leurs déjections. 3, record 67, French, - courette
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Les courettes sont indispensables dans une porcherie d'élevage, mais sans intérêt notable en cas d'engraissement. 4, record 67, French, - courette
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1983-08-31
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Track and Field
Record 68, Main entry term, English
- run
1, record 68, English, run
noun
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A race other than a relay or steeple chase which is usually more than 440 yards in length. 1, record 68, English, - run
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 68, Main entry term, French
- course 1, record 68, French, course
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
800 m : course de demi-fond; 1500 m : course de demi-fond; 5000 m : course de fond; 10 000 m : course de fond. 1, record 68, French, - course
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1983-08-29
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Equipment and Tools (Water Supply)
Record 69, Main entry term, English
- run
1, record 69, English, run
correct, noun
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Systems with two runs over cation exchangers. ... The demineralized water, ... has to be further treated in a finishing plant. 1, record 69, English, - run
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Génie chimique
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Record 69, Main entry term, French
- étage
1, record 69, French, %C3%A9tage
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Chaînes comportant plusieurs étages d'échanges cationiques. [...] Il faut [...] traiter à nouveau l'eau déminéralisée sur une chaîne dite de finition. 1, record 69, French, - %C3%A9tage
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1983-08-19
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Record 70, Main entry term, English
- run
1, record 70, English, run
noun
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
That portion of a pipe or fitting in a straight line in the direction of flow in the pipe to which it is connected. Sometimes an appreciable length of straight or approximatively straight pipe. 1, record 70, English, - run
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Record 70, Main entry term, French
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dans la plupart des cas, ces précautions se ramènent à isoler les fixations des tuyauteries ou à rompre la continuité des tuyauteries en les divisant en tronçons isolés entre eux. 1, record 70, French, - tron%C3%A7on
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1982-06-14
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 71, Main entry term, English
- run in
1, record 71, English, run%20in
verb
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Initial engine trials after rebuilding of ship's engines or motors. Not necessarily equivalent to "breaking in". 1, record 71, English, - run%20in
Record 71, Key term(s)
- running in
- running in main engines
- running in main engine
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 71, Main entry term, French
- essais de rodage
1, record 71, French, essais%20de%20rodage
plural
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Key term(s)
- essai de rodage
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: