TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
INDEBIDAMENTE [9 records]
Record 1 - internal organization data 2021-05-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Immunology
- Hygiene and Health
Record 1, Main entry term, English
- mass vaccination site
1, record 1, English, mass%20vaccination%20site
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
pop-up mass vaccination site, regional mass vaccination site 1, record 1, English, - mass%20vaccination%20site
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Immunologie
- Hygiène et santé
Record 1, Main entry term, French
- site de vaccination de masse
1, record 1, French, site%20de%20vaccination%20de%20masse
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- site de vaccination massive 2, record 1, French, site%20de%20vaccination%20massive
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sites de vaccination de masse[.] Plusieurs sites de vaccination contre la COVID-19 sont ouverts sur notre territoire afin de faciliter l'accès à toute la population. 1, record 1, French, - site%20de%20vaccination%20de%20masse
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Higiene y Salud
Record 1, Main entry term, Spanish
- punto de vacunación masiva
1, record 1, Spanish, punto%20de%20vacunaci%C3%B3n%20masiva
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
punto de vacunación masiva : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "puntos de vacunación masiva", con el adjetivo en femenino y singular, y no "puntos de vacunación masivos", es la forma adecuada de referirse a estos lugares de administración de vacunas contra la covid-19. […] De acuerdo con las reglas de concordancia del español, masivo debe concordar con el nombre al que modifica. En este caso, el adjetivo se asocia indebidamente con la palabra punto, en lugar de hacerlo con el término vacunación. Lo que se hace de forma masiva es la vacunación, el adjetivo no indica la cantidad de centros en los que esta pueda realizarse. 1, record 1, Spanish, - punto%20de%20vacunaci%C3%B3n%20masiva
Record 2 - internal organization data 2020-03-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
Record 2, Main entry term, English
- leaker
1, record 2, English, leaker
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One who discloses secret information or allows it to be disclosed. 1, record 2, English, - leaker
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
Record 2, Main entry term, French
- fuiteur d'information
1, record 2, French, fuiteur%20d%27information
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Comunicación (Relaciones públicas)
Record 2, Main entry term, Spanish
- filtrador
1, record 2, Spanish, filtrador
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] persona que divulga indebidamente información secreta o confidencial. 1, record 2, Spanish, - filtrador
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
filtrador: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que el término "leaker", que alude a una persona que difunde información fiable sin autorización de sus propietarios, se puede traducir al español como "filtrador". 1, record 2, Spanish, - filtrador
Record 3 - internal organization data 2014-03-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- improperly printed ballot paper
1, record 3, English, improperly%20printed%20ballot%20paper
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An elector who receives a soiled or improperly printed ballot paper, or inadvertently spoils his ballot paper in marking it shall, upon returning the ballot paper to the electoral officer or the deputy electoral officer, be entitled to another ballot paper. 2, record 3, English, - improperly%20printed%20ballot%20paper
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- bulletin de vote imprimé incorrectement
1, record 3, French, bulletin%20de%20vote%20imprim%C3%A9%20incorrectement
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 3, Main entry term, Spanish
- papeleta impresa incorrectamente
1, record 3, Spanish, papeleta%20impresa%20incorrectamente
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- papeleta indebidamente impresa 2, record 3, Spanish, papeleta%20indebidamente%20impresa
proposal, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] medidas intensivas de control de calidad para asegurar que las papeletas de votación se impriman correctamente. 1, record 3, Spanish, - papeleta%20impresa%20incorrectamente
Record 4 - internal organization data 2013-05-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Finance
- Government Accounting
- Special-Language Phraseology
Record 4, Main entry term, English
- initiate expenditures
1, record 4, English, initiate%20expenditures
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- incur expenses 2, record 4, English, incur%20expenses
correct
Record 4, Textual support, English
Record 4, Key term(s)
- incur an expense
- initiate an expenditure
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité publique
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 4, Main entry term, French
- engager des dépenses
1, record 4, French, engager%20des%20d%C3%A9penses
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- engager une dépense 2, record 4, French, engager%20une%20d%C3%A9pense
correct
- engager des frais 3, record 4, French, engager%20des%20frais
- supporter des dépenses 3, record 4, French, supporter%20des%20d%C3%A9penses
- encourir des dépenses 3, record 4, French, encourir%20des%20d%C3%A9penses
avoid
- encourir des frais 3, record 4, French, encourir%20des%20frais
avoid
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Utiliser de l'argent à une fin particulière. 2, record 4, French, - engager%20des%20d%C3%A9penses
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Contabilidad pública
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 4, Main entry term, Spanish
- incurrir en gastos
1, record 4, Spanish, incurrir%20en%20gastos
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Se incurre en gastos solo cuando el gasto se percibe como algo negativo. Los medios de comunicación utilizan habitualmente la expresión incurrir en gastos como simple sinónimo de "gastar" [...] y no de "gastar indebidamente", que es su significado preciso. [...] Por lo tanto, son adecuadas frases como «Se expone que la petrolera incurrió en gastos que superaban su capacidad institucional» o «Incurrió en gastos excesivos en sobresueldos y dietas» [...] 2, record 4, Spanish, - incurrir%20en%20gastos
Record 5 - internal organization data 2012-04-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Economics
- Auditing (Accounting)
Record 5, Main entry term, English
- embezzlement
1, record 5, English, embezzlement
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A definition of "embezzlement" cannot be found in the common law because it was not a crime at common law. ... It has been authoritatively said that "embezzlement," when defined in a general way―without application to a particular class, such as clerks, servants or other employees―is said to be the fraudulent appropriation or conversion of the property or goods of another by one who has the rightful possession of them or who is entrusted with their possession at the time of the conversion. 2, record 5, English, - embezzlement
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Économique
- Vérification (Comptabilité)
Record 5, Main entry term, French
- détournement
1, record 5, French, d%C3%A9tournement
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action, pour une personne, de distraire à son profit des biens confiés à sa garde, habituellement dans l'exercice d'une charge ou d'une fonction au sein d'une organisation. 2, record 5, French, - d%C3%A9tournement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le sens du terme «détournement» peut comprendre le fait de ne pas restituer les biens à leur propriétaire légitime, de les dissiper ou d'en faire un usage non convenu. 3, record 5, French, - d%C3%A9tournement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre «détournement» et «malversation». La malversation consiste plus généralement en une faute grave commise dans l'exercice d'une charge ou d'une fonction. Il peut s'agir ou non d'un détournement. 3, record 5, French, - d%C3%A9tournement
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Economía
- Verificación (Contabilidad)
Record 5, Main entry term, Spanish
- malversación
1, record 5, Spanish, malversaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- desfalco 2, record 5, Spanish, desfalco
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acción de tomar para sí o disponer indebidamente de valores y propiedades que se tienen en custodia por obligación. 3, record 5, Spanish, - malversaci%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El desfalco puede cometerse por medio de diversas manipulaciones; en ventas de mostrador, en cobranzas de cuentas a cargo de clientes, falsificando comprobantes de pago o disponiendo de mercancías del almacén, etcétera. No obstante que los auditores profesionales llevan a cabo investigaciones con las que pueden descubrir desfalcos, la detección de éstos es ya un objetivo importante en una auditoría. Los sistemas modernos de control interno funcionan principalmente para evitar que se cometan desfalcos y otros fraudes y que la responsabilidad sobre la comisión de éstos recae sobre la dirección de las empresas. 3, record 5, Spanish, - malversaci%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
De forma más general, la confianza en los mercados y en la función de los beneficios como señal de eficiencia queda menoscabada si se generalizan el uso de información privilegiada, el fraude y la malversación. 4, record 5, Spanish, - malversaci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2012-02-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Taxation
Record 6, Main entry term, English
- tax rebate
1, record 6, English, tax%20rebate
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A partial refund to taxpayers of taxes already paid. 2, record 6, English, - tax%20rebate
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 6, Main entry term, French
- remboursement de taxe
1, record 6, French, remboursement%20de%20taxe
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Record 6, Main entry term, Spanish
- devolución tributaria
1, record 6, Spanish, devoluci%C3%B3n%20tributaria
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Restitución a los contribuyentes, por parte de la Hacienda pública, de las cantidades indebidamente ingresadas. 1, record 6, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20tributaria
Record 7 - internal organization data 2004-10-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Phraseology
Record 7, Main entry term, English
- unduly fetter
1, record 7, English, unduly%20fetter
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Arbitrator concluded that the statutory factors as applied to allocation unduly fettered the ability of emerging parties to purchase enough time to make a meaningful case to the Canadian public. 1, record 7, English, - unduly%20fetter
Record 7, Key term(s)
- fetter unduly
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Phraséologie
Record 7, Main entry term, French
- entraver de manière indue
1, record 7, French, entraver%20de%20mani%C3%A8re%20indue
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'arbitre a conclu que l'application rigoureuse des critères de la Loi entravait de manière indue l'aptitude des partis naissants à acheter le temps d'antenne nécessaire pour faire valoir leurs positions de manière significative. 1, record 7, French, - entraver%20de%20mani%C3%A8re%20indue
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Fraseología
Record 7, Main entry term, Spanish
- entorpecer indebidamente 1, record 7, Spanish, entorpecer%20indebidamente
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-06-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Record 8, Main entry term, English
- improperly appears
1, record 8, English, improperly%20appears
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, Key term(s)
- appear improperly
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 8, Main entry term, French
- figurer irrégulièrement
1, record 8, French, figurer%20irr%C3%A9guli%C3%A8rement
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Si la personne qui fait l'objet de l'opposition ne se présente pas devant le directeur du scrutin lorsque celui-ci étudie l'opposition ou ne lui fait parvenir aucune preuve établissant sa qualité d'électeur, l'auteur de l'opposition n'est pas exempté de l'obligation de présenter des éléments de preuve que, en l'absence de preuve contraire, le directeur du scrutin juge suffisants pour démontrer que le nom de la personne qui fait l'objet de l'opposition figure irrégulièrement sur la liste électorale. 2, record 8, French, - figurer%20irr%C3%A9guli%C3%A8rement
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 8, Main entry term, Spanish
- aparecer indebidamente
1, record 8, Spanish, aparecer%20indebidamente
proposal
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2003-06-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Labour Law
Record 9, Main entry term, English
- unduly
1, record 9, English, unduly
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The arbitrator ... may extend the time for taking any step in the grievance process ... if the arbitrator or arbitration board is satisfied that there are reasonable grounds for the extension and that the other party would not be unduly prejudiced by the extension. 1, record 9, English, - unduly
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit du travail
Record 9, Main entry term, French
- indûment
1, record 9, French, ind%C3%BBment
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'arbitre [...] peut proroger tout délai [...] applicable aux procédures de grief [...] s'il est d'avis que la prorogation est justifiée et ne porte pas atteinte indûment aux droits de l'autre partie. 1, record 9, French, - ind%C3%BBment
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
Record 9, Main entry term, Spanish
- indebidamente
1, record 9, Spanish, indebidamente
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: