TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ZONE [47 records]
Record 1 - internal organization data 2024-02-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Record 1, Main entry term, English
- field
1, record 1, English, field
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The smallest element identified by a field tag or a name in a message text. 2, record 1, English, - field
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
field: designation and definition standardized by ISO. 3, record 1, English, - field
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Record 1, Main entry term, French
- zone
1, record 1, French, zone
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plus petit élément, identifié par une étiquette ou un nom, dans un texte de message. 1, record 1, French, - zone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
zone : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, record 1, French, - zone
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Operaciones bancarias
Record 1, Main entry term, Spanish
- campo
1, record 1, Spanish, campo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-02-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 2, Main entry term, English
- area
1, record 2, English, area
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In programming languages, a space, together with a mechanism used to enter, access and delete data. 2, record 2, English, - area
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
area: designation and definition standardized by ISO; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 2, English, - area
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 2, Main entry term, French
- zone
1, record 2, French, zone
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En langages de programmation, espace auquel est associé un mécanisme permettant d'y entrer des données, d'accéder à celles-ci et de les supprimer. 2, record 2, French, - zone
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
zone : désignation et définition normalisées par l'ISO; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 2, French, - zone
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 2, Main entry term, Spanish
- área
1, record 2, Spanish, %C3%A1rea
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En los lenguajes de programación, es un espacio, junto con un mecanismo para insertar en el mismo, objetos de datos. 1, record 2, Spanish, - %C3%A1rea
Record 3 - internal organization data 2024-02-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Record 3, Main entry term, English
- field
1, record 3, English, field
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A specified area used for a particular class of data elements on a data medium or in a storage device. 2, record 3, English, - field
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A group of character positions used to enter or display wage rates on a screen. 2, record 3, English, - field
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
This concept differs from the one designated by data field ... 2, record 3, English, - field
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
field: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 3, English, - field
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Record 3, Main entry term, French
- zone
1, record 3, French, zone
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- champ 1, record 3, French, champ
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Emplacement déterminé réservé à une catégorie particulière d'éléments de données sur un support de données ou en mémoire. 2, record 3, French, - zone
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Suite de positions de caractères sur un écran destinées à l'affichage ou à la saisie de salaires. 2, record 3, French, - zone
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Cette notion est différente de celle désignée par champ de données [...] 2, record 3, French, - zone
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
zone; champ : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 3, French, - zone
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
Record 3, Main entry term, Spanish
- zona
1, record 3, Spanish, zona
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- campo 1, record 3, Spanish, campo
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-11-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architectural Design
Record 4, Main entry term, English
- zone
1, record 4, English, zone
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A modular space between modular planes which is provided for a component or group of components which do not necessarily fill the space, or which may be left empty. 1, record 4, English, - zone
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
zone: designation and definition standardized by ISO. 2, record 4, English, - zone
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Conception architecturale
Record 4, Main entry term, French
- zone
1, record 4, French, zone
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Espace modulaire entre plans modulaires, qui est réservé à un composant ou à un groupe de composants qui ne le remplissent pas nécessairement, ou qui peut être laissé vide. 1, record 4, French, - zone
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
zone : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, record 4, French, - zone
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Diseño arquitectónico
Record 4, Main entry term, Spanish
- zona modular
1, record 4, Spanish, zona%20modular
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Espacio modular entre planos modulares, que está destinado a un componente o a un grupo de componentes, los cuales no necesariamente ocupan el espacio y puede quedar vacío. 1, record 4, Spanish, - zona%20modular
Record 5 - internal organization data 2016-02-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Mathematics
Record 5, Main entry term, English
- zone
1, record 5, English, zone
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A portion of a sphere bounded by the two intersections of two parallel planes with the sphere. 1, record 5, English, - zone
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 5, Main entry term, French
- zone
1, record 5, French, zone
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Record 5, Main entry term, Spanish
- zona
1, record 5, Spanish, zona
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Parte de una superficie de revolución comprendida entre dos planos paralelos. 1, record 5, Spanish, - zona
Record 6 - internal organization data 2015-08-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Political Geography and Geopolitics
- Agriculture - General
- Crop Protection
- Foreign Trade
Record 6, Main entry term, English
- area
1, record 6, English, area
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An officially defined country, part of a country or all or parts of several countries. 2, record 6, English, - area
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
area: term and definition officially approved by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in 2015. 3, record 6, English, - area
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
area: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency. 4, record 6, English, - area
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Géographie politique et géopolitique
- Agriculture - Généralités
- Protection des végétaux
- Commerce extérieur
Record 6, Main entry term, French
- zone
1, record 6, French, zone
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- aire 2, record 6, French, aire
former designation, correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Totalité d’un pays, partie d’un pays, ou totalité ou parties de plusieurs pays, identifiées officiellement. 2, record 6, French, - zone
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
zone : terme et définition uniformisés par l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) en 2015. 3, record 6, French, - zone
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
zone : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 4, record 6, French, - zone
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-06-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 7, Main entry term, English
- zone I
1, record 7, English, zone%20I
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Refers to] those waters north of 61° latitude subject to Canada's jurisdiction seaward of the territorial sea boundary as measured from lines drawn pursuant to the Territorial Sea Geographical Co-ordinates (Area 7) Order SOR/85-872 that are not part of the Nunavut settlement area or another land claim settlement area. 2, record 7, English, - zone%20I
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
zone I: term and observation taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 7, English, - zone%20I
Record 7, Key term(s)
- zone one
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 7, Main entry term, French
- zone I
1, record 7, French, zone%20I
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Se rapporte aux] eaux qui se trouvent au nord du 61° latitude et assujetties à la compétence du Canada au large de la limite de la mer territoriale, mesurée suivant des lignes tracées conformément au Décret sur les coordonnées géographiques pour la mer territoriale (région 7) DORS/85-872, et qui ne font partie ni de la région du Nunavut, ni d'une autre région visée par un règlement sur des revendications territoriales. 1, record 7, French, - zone%20I
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
zone I : terme et observation relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 7, French, - zone%20I
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 7, French, - zone%20I
Record 7, Key term(s)
- zone un
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2012-08-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- field
1, record 8, English, field
correct, noun, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
<organization of data> specified area used for a particular class of data elements on a data medium or in a storage device 1, record 8, English, - field
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Example: A group of character positions used to enter or display wage rates on a screen. 1, record 8, English, - field
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
This concept differs from the one designated by data field (17.05.10). 2, record 8, English, - field
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
field: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 3, record 8, English, - field
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- zone
1, record 8, French, zone
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- champ 1, record 8, French, champ
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
<organisation de données> emplacement déterminé réservé à une catégorie particulière d'éléments de données sur un support de données ou en mémoire 1, record 8, French, - zone
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Suite de positions de caractères sur un écran destinées à l'affichage ou à la saisie de salaires. 1, record 8, French, - zone
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Cette notion est différente de celle désignée par champ de données (17.05.10). 2, record 8, French, - zone
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
zone; champ : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 3, record 8, French, - zone
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-06-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 9, Main entry term, English
- geological horizon
1, record 9, English, geological%20horizon
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- geologic horizon 2, record 9, English, geologic%20horizon
correct
- horizon 3, record 9, English, horizon
correct
- level 4, record 9, English, level
noun
- zone 5, record 9, English, zone
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An interface indicative of a particular position in a stratigraphic sequence. 6, record 9, English, - geological%20horizon
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The geological horizons are divided into several basins which are again subdivided and therefore it is difficult to determine the position of an aquifer. 4, record 9, English, - geological%20horizon
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In practice, [this interface] is commonly a distinctive very thin bed ... 6, record 9, English, - geological%20horizon
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 9, Main entry term, French
- horizon géologique
1, record 9, French, horizon%20g%C3%A9ologique
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- horizon 2, record 9, French, horizon
correct, masculine noun
- niveau 3, record 9, French, niveau
correct, masculine noun
- niveau géologique 4, record 9, French, niveau%20g%C3%A9ologique
masculine noun
- zone 5, record 9, French, zone
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Entité la plus] mince que l'on peut distinguer dans une séquence stratigraphique. 6, record 9, French, - horizon%20g%C3%A9ologique
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les niveaux géologiques se répartissent en plusieurs bassins, eux-mêmes compartimentés, et la position d'un aquifère est parfois difficile à déterminer. 4, record 9, French, - horizon%20g%C3%A9ologique
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[...] l'unité la plus petite à distinguer est le «niveau» qui forme une entité lithologique. Il correspond en général à une couche ou à un banc. 7, record 9, French, - horizon%20g%C3%A9ologique
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 9, Main entry term, Spanish
- horizonte
1, record 9, Spanish, horizonte
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Capa o estrato de suelo paralela a la superficie y con características edáficas o geológicas bien definidas. 1, record 9, Spanish, - horizonte
Record 10 - internal organization data 2011-03-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Basketball
Record 10, Main entry term, English
- zone
1, record 10, English, zone
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- area 2, record 10, English, area
see observation
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A slight nuance exists between zone and area: a zone is usually pre-defined, whereas an area is not. Nonetheless, some writers do not respect this nuance and, therefore, use them synonymously. 2, record 10, English, - zone
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Caution, green(-light), hitting, power, red(-light), striking, target, wide-open area. 2, record 10, English, - zone
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Area location, number. 2, record 10, English, - zone
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Basket-ball
Record 10, Main entry term, French
- zone
1, record 10, French, zone
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- aire 2, record 10, French, aire
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Aire de service. 3, record 10, French, - zone
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Zone adverse, d'approche, de filet, de fond, de jeu, de tir. 3, record 10, French, - zone
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Básquetbol
Record 10, Main entry term, Spanish
- zona
1, record 10, Spanish, zona
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- área 2, record 10, Spanish, %C3%A1rea
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] mandar la pelota hacia una zona determinada. 3, record 10, Spanish, - zona
Record 11 - internal organization data 2010-07-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
- Marine and River Navigation Aids
Record 11, Main entry term, English
- zone
1, record 11, English, zone
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Decca Navigator system therefore incorporates a means of checking the lane count by creating broad lanes, which are equivalent to a zone. 1, record 11, English, - zone
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Record 11, Main entry term, French
- zone
1, record 11, French, zone
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2007-11-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 12, Main entry term, English
- zone
1, record 12, English, zone
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
- Z 1, record 12, English, Z
correct, officially approved
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
zone; Z: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 12, English, - zone
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 12, Main entry term, French
- zone
1, record 12, French, zone
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
- Z 1, record 12, French, Z
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
zone; Z : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 12, French, - zone
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2007-10-10
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 13, Main entry term, English
- pocket
1, record 13, English, pocket
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
There are numerous pockets of unstable snow in that area. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, record 13, English, - pocket
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A pocket of something is a small area ... which has a particular quality, and which is different from the other areas around it. 2, record 13, English, - pocket
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
pocket: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 3, record 13, English, - pocket
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Pocket of instability, snow, wind slab. 3, record 13, English, - pocket
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Instability, snow, wind slab pocket. 3, record 13, English, - pocket
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 13, Main entry term, French
- zone
1, record 13, French, zone
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs zones de neige instable dans ce secteur. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, record 13, French, - zone
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
zone : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, record 13, French, - zone
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-02-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Record 14, Main entry term, English
- zone
1, record 14, English, zone
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- band 2, record 14, English, band
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A region in the chromatographic bed where one or more components of the sample are located. 3, record 14, English, - zone
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Zone separation, width. 4, record 14, English, - zone
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
Mixed zone. 4, record 14, English, - zone
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Chimie analytique
Record 14, Main entry term, French
- zone
1, record 14, French, zone
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- bande 2, record 14, French, bande
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Partie de la colonne chromatographique (ou de la couche mince) où se trouve un ou plusieurs composés. 3, record 14, French, - zone
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Bande, dispersion, étalement de la zone. 4, record 14, French, - zone
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Record 14, Main entry term, Spanish
- banda
1, record 14, Spanish, banda
feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2004-01-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Hygiene and Health
- Epidemiology
Record 15, Main entry term, English
- zone
1, record 15, English, zone
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In malaria eradication terminology, a territorial and administrative operational unit responsible for the operation, evaluation and administration of the field programme in its area, which often coincides with an administrative division of the country. 1, record 15, English, - zone
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Hygiène et santé
- Épidémiologie
Record 15, Main entry term, French
- zone
1, record 15, French, zone
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Unité territoriale et administrative du service d'éradication du paludisme, qui constitue un tout du point de vue de l'exécution, de l'évaluation et de la direction de la campagne. Elle coïncide souvent avec une division administrative du pays. 2, record 15, French, - zone
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2003-09-09
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Track and Field
Record 16, Main entry term, English
- area
1, record 16, English, area
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A definitely bounded piece of ground set aside for a specific use or purpose (i.e. runways, landing areas, delivery areas in field events). 2, record 16, English, - area
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Athlétisme
Record 16, Main entry term, French
- aire
1, record 16, French, aire
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- zone 2, record 16, French, zone
feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Surface de terrain, partie d'un local réservées à une activité précise : Aménager dans une école des aires de jeux, de loisirs, de repos. Aire de stationnement. 3, record 16, French, - aire
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Atletismo
Record 16, Main entry term, Spanish
- área
1, record 16, Spanish, %C3%A1rea
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- zona 1, record 16, Spanish, zona
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2002-03-06
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 17, Main entry term, English
- zone
1, record 17, English, zone
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, record 17, English, - zone
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, record 17, English, - zone
Record 17, Key term(s)
- support zone
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 17, Main entry term, French
- zone d'appui
1, record 17, French, zone%20d%27appui
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 2, record 17, French, - zone%20d%27appui
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 2, record 17, French, - zone%20d%27appui
Record 17, Key term(s)
- zone
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 17, Main entry term, Spanish
- zona
1, record 17, Spanish, zona
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- zona de apoyo 2, record 17, Spanish, zona%20de%20apoyo
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2002-01-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Plant Biology
Record 18, Main entry term, English
- zonate
1, record 18, English, zonate
correct, adjective
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Of the occurrence of tissues, e.g. vessels or parenchyma, in concentric lines or bands as seen in cross-section. 2, record 18, English, - zonate
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Biologie végétale
Record 18, Main entry term, French
- zoné
1, record 18, French, zon%C3%A9
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Se dit des tissus ou parenchymes disposés en lignes ou bandes plus ou moins concentriques, comme on en voit sur certaines sections transversales du bois. 1, record 18, French, - zon%C3%A9
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
- Biología vegetal
Record 18, Main entry term, Spanish
- zonal
1, record 18, Spanish, zonal
correct
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- zonada 1, record 18, Spanish, zonada
correct
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-02-27
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Petroleum Technology
Record 19, Main entry term, English
- area
1, record 19, English, area
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Refers to a location where a certain function is performed or where a group of equipment is located. 1, record 19, English, - area
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Technologie pétrolière
Record 19, Main entry term, French
- zone
1, record 19, French, zone
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Espace délimité, caractérisé par quelque circonstance particulière [...] 1, record 19, French, - zone
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-02-02
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Field Hockey
Record 20, Main entry term, English
- pool
1, record 20, English, pool
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Record 20, Main entry term, French
- zone
1, record 20, French, zone
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Record 20, Main entry term, Spanish
- zona
1, record 20, Spanish, zona
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2000-10-23
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 21, Main entry term, English
- area
1, record 21, English, area
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 21, English, - area
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 21, Main entry term, French
- zone
1, record 21, French, zone
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 21, French, - zone
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2000-10-23
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 22, Main entry term, English
- area
1, record 22, English, area
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Abroad. 1, record 22, English, - area
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 22, English, - area
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 22, Main entry term, French
- région
1, record 22, French, r%C3%A9gion
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- zone 1, record 22, French, zone
avoid, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
À l'étranger. 1, record 22, French, - r%C3%A9gion
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 22, French, - r%C3%A9gion
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-08-17
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 23, Main entry term, English
- end
1, record 23, English, end
correct, see observation, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- side 2, record 23, English, side
correct, see observation, noun
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
That area of the tennis court across the net; territory belonging to one's opponent. 3, record 23, English, - end
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Warning: the term "side", although more common than "end", is both generic and ambiguous in tennis. Depending on the perspective of the person using the term, it can either mean the area to the left or right of him (=wing), or the area on the other side of the net. To avoid ambiguity, qualify the term "side" (the opposing side = el campo de su adversario) or use the terms "wing" or "end", depending on the circumstance. Other related phraseology: zone, near court, far court, serving team, receiving team. 3, record 23, English, - end
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
At the beginning of each game ensure that all the ball are at the Server's end. 4, record 23, English, - end
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
opposing end, opposite side. 3, record 23, English, - end
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
side: also used in badminton. 5, record 23, English, - end
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 23, Main entry term, French
- territoire
1, record 23, French, territoire
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- zone 1, record 23, French, zone
correct, feminine noun
- camp 2, record 23, French, camp
correct, masculine noun
- côté 3, record 23, French, c%C3%B4t%C3%A9
correct, masculine noun
- demi-court 4, record 23, French, demi%2Dcourt
masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : court adverse. Dans certains contextes, on peut se servir du terme «côté», p. ex.: Un tirage au sort détermine le choix du côté et du droit de servir ou de relancer. D'autre façon de formuler: l'autre côté, p. ex.: Le joueur qui gagne le «toss» peut choisir de recevoir ou de servir, ou encore un des côtés du court, diriger la balle chez l'adversaire. 5, record 23, French, - territoire
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] le territoire adverse mesure au total 11,9 m par 8,2 m. 1, record 23, French, - territoire
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
[La balle] file en direction de la zone adverse, mue par une vélocité et un effet de rotation qui commencent à inquiéter votre [adversaire]. 1, record 23, French, - territoire
Record number: 23, Textual support number: 3 CONT
[...] si vous ratez régulièrement votre première balle parce que vous voulez absolument passer un boulet, vous ramenez alors bien inutilement la pression du jeu dans votre camp. 1, record 23, French, - territoire
Record number: 23, Textual support number: 4 CONT
Au début de chaque jeu, on doit simplement s'assurer que toutes les balles sont du côté du serveur. 6, record 23, French, - territoire
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
camp/territoire/zone adverse. 5, record 23, French, - territoire
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
camp, côté demi-court : termes employés aussi au badminton. 4, record 23, French, - territoire
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 23, Main entry term, Spanish
- campo
1, record 23, Spanish, campo
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Parte del terreno de tenis separada y de un lado de la red. 2, record 23, Spanish, - campo
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Término genérico. Se puede decir también «(cambiar de) lado de pista», «pista contraria» (= otro «lado» de la red), pelota que cayó a nuestro «terreno». 2, record 23, Spanish, - campo
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Durante el saque, el jugador debe colocarse, alternativamente, en el lado derecho e izquierdo de su campo [...] 1, record 23, Spanish, - campo
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
[El jugador] no pierde el punto [...], siempre que evite invadir el campo de su adversario, delimitado por las líneas de juego [...] El jugador que saca pretende que el «que resta» esté dentro de las líneas que delimitan su campo [...] 1, record 23, Spanish, - campo
Record 24 - internal organization data 2000-07-12
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Mineralogy
- Metals Mining
Record 24, Main entry term, English
- zone
1, record 24, English, zone
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Geologically, a distinctively mineralized area, region, or level. In a specific lode or other deposit, the progressive change from upper to lower horizons. 2, record 24, English, - zone
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Zones may be defined by changes in the mineralogy of ore or gangue minerals or both, by changes in the percentage of metals present, or by more subtle changes from place to place in an orebody or mineralized district of the ratios between certain elements or even the isotopic ratios within one element. 3, record 24, English, - zone
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Minéralogie
- Mines métalliques
Record 24, Main entry term, French
- zone
1, record 24, French, zone
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] il existe généralement une zonalité lorsque l'on s'éloigne du centre des plutons. La nature des minéralisations et leurs répartitions en zones varient [...] en fonction de la nature du corps intrusif [...] N. Varlamoff a montré comment les gîtes s'ordonnent autour du granite de Kamakampene. Il apparaît [...], du centre vers les bordures et les roches encaissantes : une zone à terres rares, une zone à tantale-niobium, une zone à cassitérite et, enfin, une zone à or [...] 1, record 24, French, - zone
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2000-01-06
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Courts
Record 25, Main entry term, English
- area
1, record 25, English, area
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 25, Main entry term, French
- zone
1, record 25, French, zone
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1999-10-21
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Mineralogy
Record 26, Main entry term, English
- zoned
1, record 26, English, zoned
correct, adjective
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Characterized by or arranged naturally in zones, rings, or bands; marked with zones of colour ... 2, record 26, English, - zoned
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Minéralogie
Record 26, Main entry term, French
- zoné
1, record 26, French, zon%C3%A9
correct, adjective
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Qui a des bandes concentriques colorées [...] 2, record 26, French, - zon%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Il existe [...] des milieux géologiques zonés renfermant des concentrations minérales spécifiques [...] Ainsi, dans l'Oural, on observe une zonalité des corps intrusifs basiques, l'intrusion étant de moins en moins basique du centre vers la périphérie [...] 3, record 26, French, - zon%C3%A9
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Record 26, Main entry term, Spanish
- zonado
1, record 26, Spanish, zonado
adjective
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1999-09-16
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Petrography
- Mineralogy
Record 27, Main entry term, English
- band
1, record 27, English, band
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- ribbon 2, record 27, English, ribbon
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A rock is said to have a banded structure when the layers have varying physical properties and/or chemical compositions. Individual "stripes" (bands) should have a measurable thickness ... 3, record 27, English, - band
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Tabular and lenticular veins typically display an internal ribbon structure, consisting of thin slivers to slabs or ribbons of altered and commonly foliated wallrocks ... The thin ribbons commonly contain slickensides and slickenlines ... 4, record 27, English, - band
Record number: 27, Textual support number: 3 CONT
The chromite is found in deeper parts of the ophiolite as lenses, bands and pods in the layered and deformed ultramafic rocks. 5, record 27, English, - band
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
... where the bands are extremely thin the term lamination or laminar structure is more appropriate. 3, record 27, English, - band
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Pétrographie
- Minéralogie
Record 27, Main entry term, French
- bande
1, record 27, French, bande
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- ruban 2, record 27, French, ruban
correct, masculine noun
- zone 3, record 27, French, zone
feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Dans la texture rubanée les minéraux se répartissent en bandes, en rubans, depuis les épontes jusqu'à l'axe du corps minéralisé, en général du filon. [...] Le rubanement peut être dû à la variation de couleur d'un minéral unique [...] 4, record 27, French, - bande
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Les roches rubanées [...] sont ordinairement remplacées sélectivement, les rubans qui se prêtent le moins bien à la substitution demeurant à peu près intacts [...] 5, record 27, French, - bande
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1999-09-01
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Petrography
- Mineralogy
Record 28, Main entry term, English
- streaky
1, record 28, English, streaky
correct, adjective
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
streaky structure 2, record 28, English, - streaky
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Harrap's: (Geol.) 3, record 28, English, - streaky
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Pétrographie
- Minéralogie
Record 28, Main entry term, French
- strié
1, record 28, French, stri%C3%A9
adjective
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- strieux 2, record 28, French, strieux
adjective
- zoné 3, record 28, French, zon%C3%A9
adjective
- zonaire 4, record 28, French, zonaire
adjective
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
structure strieuse 5, record 28, French, - stri%C3%A9
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1999-07-28
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Regulations (Urban Studies)
Record 29, Main entry term, English
- zone
1, record 29, English, zone
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
a section of a city that has been zoned. 2, record 29, English, - zone
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
zoning: The partition of land parcels in a community by ordinance into zones and the establishment of regulations in the ordinance to govern the land use and the location, height, use, and land coverages of buildings within each zone. 3, record 29, English, - zone
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Réglementation (Urbanisme)
Record 29, Main entry term, French
- zone
1, record 29, French, zone
correct, see observation, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Portion de territoire dont les fonctions et l'utilisation du sol sont réglementées. 2, record 29, French, - zone
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Partie de territoire, plus ou moins étendue, affectée à un certain genre d'occupation ou d'utilisation du sol. 3, record 29, French, - zone
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Dans la pratique de la planification urbaine, on désigne par zonage, toute opération de partition d'un territoire en zones à l'intérieur desquelles s'appliqueront différents objectifs d'aménagement, ou différentes procédures, ou différents corps de réglementation de l'utilisation des sols. 4, record 29, French, - zone
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
zone : Terme et définition recommandés par l'OLF. 5, record 29, French, - zone
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1999-06-16
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Record 30, Main entry term, English
- division
1, record 30, English, division
correct, North America
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A unit of a complex fire perimeter, delimited by designated relief, drainage, or cultural (i.e. man-made) features, which is organized into 2-4 sectors, each under a sector boss for purposes of control. 2, record 30, English, - division
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Record 30, Main entry term, French
- zone
1, record 30, French, zone
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Regroupement de secteurs sur un incendie forestier. 1, record 30, French, - zone
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1999-04-27
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- International Public Law
Record 31, Main entry term, English
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Droit international public
Record 31, Main entry term, French
- région
1, record 31, French, r%C3%A9gion
feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- zone 1, record 31, French, zone
feminine noun
- étendue 1, record 31, French, %C3%A9tendue
feminine noun
- secteur 1, record 31, French, secteur
masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1999-03-25
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Road Networks
Record 32, Main entry term, English
- zone
1, record 32, English, zone
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Réseaux routiers
Record 32, Main entry term, French
- zone
1, record 32, French, zone
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Comme tous les modèles, les modèles de transport simplifient considérablement la réalité qu'ils traitent. [...] Il est donc habituel de découper le territoire que l'on désire étudier en zones, ou quartiers, dont la population et les activités sont concentrées en un point (le centroïde de la zone) : les trajets seront alors considérés entre une zone origine et une zone destination. 1, record 32, French, - zone
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[...] si l'on souhaite estimer la demande en transport à partir de, ou vers une de ces zones, il est clair qu'il faut connaître [...] différentes caractéristiques de celle-ci : population, structure sociologique, attractivité pour différents motifs de déplacement et desserte en moyens de transport [...] 1, record 32, French, - zone
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Découpage en zones. 2, record 32, French, - zone
Record number: 32, Textual support number: 2 PHR
Zones du territoire. 2, record 32, French, - zone
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1998-03-24
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Fire Detection
Record 33, Main entry term, English
- zone
1, record 33, English, zone
correct, standardized
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- sector 2, record 33, English, sector
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Area or space that has a group of automatic and/or non-automatic fire detection devices for which there is a separate common display in the control and indicating equipment. 3, record 33, English, - zone
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 4, record 33, English, - zone
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Détection des incendies
Record 33, Main entry term, French
- zone
1, record 33, French, zone
correct, feminine noun, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Surface ou espace équipé d'un ensemble de détecteurs et/ou de déclencheurs manuels d'alarme, pour lequel une signalisation commune distincte est prévue au tableau de signalisation. 1, record 33, French, - zone
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 33, French, - zone
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1996-03-22
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Forms Design
Record 34, Main entry term, English
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- box 2, record 34, English, box
noun
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
An area on a form limited by real or imaginary lines. 3, record 34, English, - field
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Imprimés et formules
Record 34, Main entry term, French
- zone
1, record 34, French, zone
feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Zone d'une formule circonscrite par des lignes réelles ou abstraites. 1, record 34, French, - zone
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1995-02-10
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Types of Documentation (Library Science)
Record 35, Main entry term, English
- field
1, record 35, English, field
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- coding field 1, record 35, English, coding%20field
correct
- code field 1, record 35, English, code%20field
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
one digit or a group of digits allotted to a specific purpose, e.g. vote, line object, activity. 1, record 35, English, - field
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
- Documentation (Bibliothéconomie)
Record 35, Main entry term, French
- champ de codage
1, record 35, French, champ%20de%20codage
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- zone 1, record 35, French, zone
avoid, feminine noun
- zone de codage 1, record 35, French, zone%20de%20codage
avoid, feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
chiffre ou groupe de chiffres réservés à une fin particulière (par exemple crédit, article d'exécution ou activité). 2, record 35, French, - champ%20de%20codage
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
champ : Élément d'information contenant une donnée de type spécifique. Cette donnée peut être un nombre (champ numérique), un nom ou un libellé (champ alphabétique ou alphanumérique) etc. Un champ occupe une zone de mémoire. 1, record 35, French, - champ%20de%20codage
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1991-10-14
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 36, Main entry term, English
- field of a table
1, record 36, English, field%20of%20a%20table
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- field 1, record 36, English, field
correct
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 36, Main entry term, French
- zone d'un tableau
1, record 36, French, zone%20d%27un%20tableau
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- zone 1, record 36, French, zone
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1987-05-11
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Machinery
Record 37, Main entry term, English
- machine location
1, record 37, English, machine%20location
officially approved
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- location 2, record 37, English, location
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
machine location: Term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 3, record 37, English, - machine%20location
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Timbres et oblitération
- Machines
Record 37, Main entry term, French
- zone
1, record 37, French, zone
feminine noun, officially approved
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- zone machine 2, record 37, French, zone%20machine
feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
zone (de la machine) : Terme uniformisé par le comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale. 3, record 37, French, - zone
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1987-01-14
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Rail Transport
Record 38, Main entry term, English
- limits
1, record 38, English, limits
officially approved
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... interlocking limits, yard limits, station limits ... 2, record 38, English, - limits
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
limits: term officially approved by CP Rail. 3, record 38, English, - limits
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Transport par rail
Record 38, Main entry term, French
- zone
1, record 38, French, zone
feminine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
(...) zone d'enclenchement, zone de triage, zone de gare (...) 2, record 38, French, - zone
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
zone : terme uniformisé par CP Rail. 3, record 38, French, - zone
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1986-03-30
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Record 39, Main entry term, English
- territory 1, record 39, English, territory
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- zone 1, record 39, English, zone
noun
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Record 39, Main entry term, French
- zone
1, record 39, French, zone
feminine noun, officially approved
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- territoire 1, record 39, French, territoire
masculine noun, officially approved
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, record 39, French, - zone
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1986-01-11
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Archery
Record 40, Main entry term, English
- scoring-zone 1, record 40, English, scoring%2Dzone
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Record 40, Main entry term, French
- zone
1, record 40, French, zone
feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1982-09-29
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Air Transport
Record 41, Main entry term, English
- area
1, record 41, English, area
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Area forecast centres shall issue and disseminate forecast for the areas or routes for which they are responsible. 1, record 41, English, - area
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 41, Main entry term, French
- zone
1, record 41, French, zone
feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les centres de prévisions de zone communiqueront et diffuseront des prévisions pour les zones ou les routes dont ils sont chargés. 1, record 41, French, - zone
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1978-01-05
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Record 42, Main entry term, English
- zonate
1, record 42, English, zonate
correct, adjective
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
marked with concentric hands of different color than the remainder of the pileus. 1, record 42, English, - zonate
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Record 42, Main entry term, French
- zoné
1, record 42, French, zon%C3%A9
correct
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
orné de zones concentriques. 1, record 42, French, - zon%C3%A9
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1977-11-10
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Mineralogy
Record 43, Main entry term, English
- crystal zone
1, record 43, English, crystal%20zone
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Three or more nonparallel crystal faces, the edges of intersection of which are parallel to a common line or lattice row called the "zone axis". 1, record 43, English, - crystal%20zone
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Minéralogie
Record 43, Main entry term, French
- zone
1, record 43, French, zone
correct
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Une "zone" est constituée par l'ensemble des faces "parallèles" à une direction donnée; cette direction est nommée "axe de la zone". 1, record 43, French, - zone
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1976-06-19
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 44, Main entry term, English
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 44, Main entry term, French
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1975-03-11
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 45, Main entry term, English
- mileage band 1, record 45, English, mileage%20band
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 45, Main entry term, French
- zone
1, record 45, French, zone
feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1975-03-11
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Telephone Services
Record 46, Main entry term, English
- Eastern Area 1, record 46, English, Eastern%20Area
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Record 46, Main entry term, French
- Zone Est 1, record 46, French, Zone%20Est
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1975-03-11
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Plumbing
Record 47, Main entry term, English
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
buildings shall be zoned so that standpipe risers shall not exceed 275 ft (...) in height. Every -- above 275 ft (...) shall have separate supply piping at least 8 in. in diameter. 1, record 47, English, - zone
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Plomberie
Record 47, Main entry term, French
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
(...) il y a intérêt à diviser la distribution [d'eau] en --, de par exemple dix à douze étages, avec des réducteurs de pression pour les points de desserte [où la pression] dépasserait 3 kg 1, record 47, French, - zone
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: