TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ABUS [7 records]
Record 1 - internal organization data 2024-02-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 1, Main entry term, English
- rip-off 1, record 1, English, rip%2Doff
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A means of cheating, exploiting ... 2, record 1, English, - rip%2Doff
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 1, Main entry term, French
- exploitation
1, record 1, French, exploitation
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- abus 1, record 1, French, abus
masculine noun
- exploitation frauduleuse 2, record 1, French, exploitation%20frauduleuse
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Le fait d'exiger une rémunération exorbitante pour services rendus en des circonstances exceptionnelles, par exemple en cas de catastrophe. 1, record 1, French, - exploitation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-05-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Record 2, Main entry term, English
- nonmedical use
1, record 2, English, nonmedical%20use
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- non-medical use 2, record 2, English, non%2Dmedical%20use
correct
- misuse 3, record 2, English, misuse
- abuse 4, record 2, English, abuse
avoid, pejorative
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Misuse of prescription drugs means taking a medication in a manner or dose other than prescribed; taking someone else's prescription, even if for a legitimate medical complaint such as pain; or taking a medication to feel euphoria (i.e., to get high). The term nonmedical use of prescription drugs also refers to these categories of misuse. 1, record 2, English, - nonmedical%20use
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Record 2, Main entry term, French
- usage non médical
1, record 2, French, usage%20non%20m%C3%A9dical
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- utilisation non médicale 2, record 2, French, utilisation%20non%20m%C3%A9dicale
correct, feminine noun
- usage à des fins non médicales 3, record 2, French, usage%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, masculine noun
- utilisation à des fins non médicales 4, record 2, French, utilisation%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, feminine noun
- mésusage 5, record 2, French, m%C3%A9susage
masculine noun
- abus 6, record 2, French, abus
avoid, masculine noun, pejorative
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation non médicale des médicaments stimulants disponibles sous ordonnance, c'est-à-dire leur consommation par des individus qui ne détiennent pas de prescription et qui utilisent ces médicaments hors de leurs indications thérapeutiques pour améliorer leur performance, a surtout été documentée chez les populations étudiantes. 2, record 2, French, - usage%20non%20m%C3%A9dical
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Record 2, Main entry term, Spanish
- abuso de medicamentos
1, record 2, Spanish, abuso%20de%20medicamentos
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- uso incorrecto 1, record 2, Spanish, uso%20incorrecto
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 2, record 2, Spanish, - abuso%20de%20medicamentos
Record 3 - internal organization data 2023-05-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 3, Main entry term, English
- use
1, record 3, English, use
see observation, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- harmful use 2, record 3, English, harmful%20use
see observation
- hazardous use 2, record 3, English, hazardous%20use
see observation
- problematic use 3, record 3, English, problematic%20use
see observation
- risky use 2, record 3, English, risky%20use
see observation
- abuse 4, record 3, English, abuse
avoid, noun, pejorative
- misuse 5, record 3, English, misuse
avoid, noun, pejorative
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... it's more likely that someone will use substances that are legally and/or readily available (like alcohol and tobacco). This increases the risk of progression to problematic use. 6, record 3, English, - use
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
use; harmful use; hazardous use; problematic use; risky use: These designations have been suggested to replace the term "abuse." However, they are not always interchangeable. Some people prefer the term "use" alone, as they see qualifying it as stigmatizing. In some contexts, however, it might be necessary to distinguish between different types of use. In this case and depending on the context, the reason for the chosen designations should be explained, and the designations clearly defined. 7, record 3, English, - use
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
cannabis use, drug use, opioid use, substance use 7, record 3, English, - use
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 3, Main entry term, French
- utilisation
1, record 3, French, utilisation
see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- usage 2, record 3, French, usage
see observation, masculine noun
- consommation 3, record 3, French, consommation
see observation, feminine noun
- utilisation nocive 2, record 3, French, utilisation%20nocive
see observation, feminine noun
- usage à risque 2, record 3, French, usage%20%C3%A0%20risque
see observation, masculine noun
- utilisation problématique 4, record 3, French, utilisation%20probl%C3%A9matique
see observation, feminine noun
- abus 1, record 3, French, abus
avoid, masculine noun, pejorative
- mésusage 5, record 3, French, m%C3%A9susage
avoid, masculine noun, pejorative
- mauvais usage 4, record 3, French, mauvais%20usage
avoid, masculine noun, pejorative
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
utilisation; usage; consommation; utilisation nocive; usage à risque; utilisation problématique : Ces désignations sont proposées pour remplacer le mot «abus». Par contre, elles ne sont pas toujours interchangeables. Certaines personnes préfèrent utiliser les mots «utilisation», «usage» ou «consommation» seuls, car elles considèrent stigmatisant de les qualifier. Toutefois, dans certains contextes, il peut être nécessaire de distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix des désignations doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. 6, record 3, French, - utilisation
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
utilisation de cannabis, utilisation de drogues, utilisation d'opioïdes, utilisation d'une substance psychoactive 6, record 3, French, - utilisation
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 3, Main entry term, Spanish
- abuso de drogas
1, record 3, Spanish, abuso%20de%20drogas
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- uso indebido de drogas 2, record 3, Spanish, uso%20indebido%20de%20drogas
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Consumo inadecuado de sustancias adictivas que conlleva un deterioro o daño para la salud. 1, record 3, Spanish, - abuso%20de%20drogas
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 3, record 3, Spanish, - abuso%20de%20drogas
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Prevención del uso indebido de drogas. 2, record 3, Spanish, - abuso%20de%20drogas
Record 4 - internal organization data 2008-12-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- General Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- misuse
1, record 4, English, misuse
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Erroneous or improper use. 2, record 4, English, - misuse
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Vocabulaire général
Record 4, Main entry term, French
- mésusage
1, record 4, French, m%C3%A9susage
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- abus 2, record 4, French, abus
correct, masculine noun
- mauvais usage 3, record 4, French, mauvais%20usage
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mésuser : faire mauvais usage, abuser. 4, record 4, French, - m%C3%A9susage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
mésusage des antibiotiques et d'hormones de synthèse en alimentation animale. 1, record 4, French, - m%C3%A9susage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Vocabulario general
Record 4, Main entry term, Spanish
- uso indebido
1, record 4, Spanish, uso%20indebido
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- abuso 2, record 4, Spanish, abuso
masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Una empresa estadounidense presenta una demanda por uso indebido de las claves de identificación de sitios web. 2, record 4, Spanish, - uso%20indebido
Record 5 - internal organization data 2006-11-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 5, Main entry term, English
- Humber
1, record 5, English, Humber
correct, Great Britain
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Abus 2, record 5, English, Abus
former designation, correct, Great Britain
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 5, Main entry term, French
- Humber
1, record 5, French, Humber
correct, masculine noun, Great Britain
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Estuaire sur la côte est de la Grande-Bretagne, en Angleterre, qui est commun à l'Ouse et à la Trent et qui donne sur la mer du Nord. 2, record 5, French, - Humber
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1996-04-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 6, Main entry term, English
- abusive use
1, record 6, English, abusive%20use
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- misuse 1, record 6, English, misuse
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
e.g. of intellectual property rights 2, record 6, English, - abusive%20use
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 6, Main entry term, French
- exercice abusif
1, record 6, French, exercice%20abusif
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- emploi abusif 1, record 6, French, emploi%20abusif
correct, masculine noun
- abus 1, record 6, French, abus
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
par ex. de droits de propriété intellectuelle. 1, record 6, French, - exercice%20abusif
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 6, Main entry term, Spanish
- uso ilícito
1, record 6, Spanish, uso%20il%C3%ADcito
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- abuso 1, record 6, Spanish, abuso
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
abuso de derechos de propiedad intelectual. 1, record 6, Spanish, - uso%20il%C3%ADcito
Record 7 - internal organization data 1994-02-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Air Transport
Record 7, Main entry term, English
- malpractice 1, record 7, English, malpractice
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 7, Main entry term, French
- abus
1, record 7, French, abus
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- pratique déloyale 1, record 7, French, pratique%20d%C3%A9loyale
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 7, Main entry term, Spanish
- práctica ilegal
1, record 7, Spanish, pr%C3%A1ctica%20ilegal
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: