TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ABUS [8 records]

Record 1 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

A means of cheating, exploiting ...

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Le fait d'exiger une rémunération exorbitante pour services rendus en des circonstances exceptionnelles, par exemple en cas de catastrophe.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-05-03

English

Subject field(s)
  • Medication
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Misuse of prescription drugs means taking a medication in a manner or dose other than prescribed; taking someone else's prescription, even if for a legitimate medical complaint such as pain; or taking a medication to feel euphoria (i.e., to get high). The term nonmedical use of prescription drugs also refers to these categories of misuse.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Drogues et toxicomanie
CONT

L'utilisation non médicale des médicaments stimulants disponibles sous ordonnance, c'est-à-dire leur consommation par des individus qui ne détiennent pas de prescription et qui utilisent ces médicaments hors de leurs indications thérapeutiques pour améliorer leur performance, a surtout été documentée chez les populations étudiantes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Drogas y toxicomanía
OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

Save record 2

Record 3 2023-05-02

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

... it's more likely that someone will use substances that are legally and/or readily available (like alcohol and tobacco). This increases the risk of progression to problematic use.

OBS

use; harmful use; hazardous use; problematic use; risky use: These designations have been suggested to replace the term "abuse." However, they are not always interchangeable. Some people prefer the term "use" alone, as they see qualifying it as stigmatizing. In some contexts, however, it might be necessary to distinguish between different types of use. In this case and depending on the context, the reason for the chosen designations should be explained, and the designations clearly defined.

PHR

cannabis use, drug use, opioid use, substance use

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

utilisation; usage; consommation; utilisation nocive; usage à risque; utilisation problématique : Ces désignations sont proposées pour remplacer le mot «abus». Par contre, elles ne sont pas toujours interchangeables. Certaines personnes préfèrent utiliser les mots «utilisation», «usage» ou «consommation» seuls, car elles considèrent stigmatisant de les qualifier. Toutefois, dans certains contextes, il peut être nécessaire de distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix des désignations doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies.

PHR

utilisation de cannabis, utilisation de drogues, utilisation d'opioïdes, utilisation d'une substance psychoactive

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
DEF

Consumo inadecuado de sustancias adictivas que conlleva un deterioro o daño para la salud.

OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

PHR

Prevención del uso indebido de drogas.

Save record 3

Record 4 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • General Vocabulary
DEF

Erroneous or improper use.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Vocabulaire général
OBS

mésuser : faire mauvais usage, abuser.

CONT

mésusage des antibiotiques et d'hormones de synthèse en alimentation animale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
  • Vocabulario general
CONT

Una empresa estadounidense presenta una demanda por uso indebido de las claves de identificación de sitios web.

Save record 4

Record 5 2006-11-07

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Estuaire sur la côte est de la Grande-Bretagne, en Angleterre, qui est commun à l'Ouse et à la Trent et qui donne sur la mer du Nord.

Spanish

Record saved

Record 6 2004-01-05

English

Subject field(s)
  • Psychology (General)
  • Social Problems
DEF

An attempt to control behaviour through coercion, intimidation, physical force, finances, manipulation or guilt.

OBS

Abuse has always been associated with violent outbursts of anger. What is central, however, to the concept of abuse is the offender's belief in the right to control the other person. This attitude may be manifested in aggressivity, offensive language, disrespectful treatment or psychological coercion.

Key term(s)
  • general abuse

French

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
  • Problèmes sociaux
DEF

Tentative de soumettre quelqu'un par intimidation, force physique, pressions financières, manipulation ou culpabilisation.

OBS

Le terme «abus» souligne le fait d'outrepasser ses droits et de transgresser une norme ou une règle. Les termes «mauvais traitements» et «violence», par contre, mettent l'accent sur un abus de force : une grande agressivité et une grande brutalité caractérisent les propos ou le comportement.

Spanish

Save record 6

Record 7 1996-04-30

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

e.g. of intellectual property rights

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

par ex. de droits de propriété intellectuelle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
OBS

abuso de derechos de propiedad intelectual.

Save record 7

Record 8 1994-02-16

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: