TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
drop [45 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
Record 1, Main entry term, English
- dropline
1, record 1, English, dropline
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- drop line 2, record 1, English, drop%20line
correct
- drop 3, record 1, English, drop
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
… tubing used to connect an individual spout to a lateral tubing line … 4, record 1, English, - dropline
Record 1, Key term(s)
- drop-line
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Acériculture
- Industrie de l'érable
Record 1, Main entry term, French
- chute
1, record 1, French, chute
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tuyau qui relie un chalumeau à une ligne latérale. 2, record 1, French, - chute
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-08-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ballistics
- Field Artillery
- Weapon Systems (Naval Forces)
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- drop
1, record 2, English, drop
correct, verb, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a correction used by an observer/spotter to indicate that a decrease in range along a spotting line is desired. 1, record 2, English, - drop
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
drop: designation and definition standardized by NATO. 2, record 2, English, - drop
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Balistique
- Artillerie de campagne
- Systèmes d'armes (Forces navales)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- plus près
1, record 2, French, plus%20pr%C3%A8s
correct, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui-feu naval, correction apportée par un observateur pour demander une diminution en portée le long de la ligne d'observation. 1, record 2, French, - plus%20pr%C3%A8s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
plus près : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, record 2, French, - plus%20pr%C3%A8s
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Balística
- Artillería de campaña
- Sistemas de armas (Fuerzas navales)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 2, Main entry term, Spanish
- acortar
1, record 2, Spanish, acortar
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, término que emplea el observador/señalador para indicar que quiere que se disminuya el alcance sobre la línea de observación. 1, record 2, Spanish, - acortar
Record 3 - internal organization data 2023-02-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
Record 3, Main entry term, English
- drop
1, record 3, English, drop
correct, see observation, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used by the observer to indicate that a decrease in range along the line used for giving the corrections is required. 1, record 3, English, - drop
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
drop: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, record 3, English, - drop
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
Record 3, Main entry term, French
- diminuez
1, record 3, French, diminuez
correct, see observation, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé par l'observateur pour indiquer qu'une diminution de la distance est requise le long de la ligne employée pour donner les corrections. 1, record 3, French, - diminuez
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
diminuez : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, record 3, French, - diminuez
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
diminuez : désignation et définition uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 3, French, - diminuez
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-02-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Armour
Record 4, Main entry term, English
- drop
1, record 4, English, drop
correct, see observation, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A command issued to adjust fire that is long or plus of a target. 1, record 4, English, - drop
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
drop: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, record 4, English, - drop
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
drop: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, record 4, English, - drop
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Arme blindée
Record 4, Main entry term, French
- moins
1, record 4, French, moins
correct, see observation, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Commandement donné pour ajuster un tir trop long pour atteindre une cible. 1, record 4, French, - moins
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
moins : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, record 4, French, - moins
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
moins : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, record 4, French, - moins
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-03-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
Record 5, Main entry term, English
- running switch
1, record 5, English, running%20switch
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- drop 2, record 5, English, drop
correct, noun, officially approved
- running switch movement 3, record 5, English, running%20switch%20movement
correct
- flying switch 4, record 5, English, flying%20switch
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A manoeuvre in which cars are pulled toward a switch by a locomotive and then uncoupled from it in motion, allowing them to roll on their own on the same track or on a different track. 5, record 5, English, - running%20switch
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
running switch, drop: designations and definition officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 6, record 5, English, - running%20switch
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
Record 5, Main entry term, French
- manœuvre par lancement
1, record 5, French, man%26oelig%3Buvre%20par%20lancement
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- manœuvre au lancer 2, record 5, French, man%26oelig%3Buvre%20au%20lancer
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre qui consiste à tirer des wagons vers un aiguillage à l'aide d'une locomotive puis à les dételer de celle-ci en mouvement pour les laisser rouler sur la même voie ou vers une voie adjacente. 3, record 5, French, - man%26oelig%3Buvre%20par%20lancement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
manœuvre par lancement : désignation et définition uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 4, record 5, French, - man%26oelig%3Buvre%20par%20lancement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-05-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Paddle Sports
Record 6, Main entry term, English
- drop
1, record 6, English, drop
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An on-course feature that creates fast currents. 1, record 6, English, - drop
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Sports de pagaie
Record 6, Main entry term, French
- descente
1, record 6, French, descente
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique du parcours qui crée des courants rapides. 1, record 6, French, - descente
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Deportes de remo
Record 6, Main entry term, Spanish
- caída
1, record 6, Spanish, ca%C3%ADda
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sección del río en la que se crean corrientes poderosas. 1, record 6, Spanish, - ca%C3%ADda
Record 7 - internal organization data 2015-05-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- drop
1, record 7, English, drop
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[In badminton,] a shot hit softly and so quickly that it lands close to the net on the opponent’s side. 1, record 7, English, - drop
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- amorti
1, record 7, French, amorti
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[En badminton,] coup frappé en douceur et si rapidement que le volant retombe juste derrière le filet sur le demi-terrain de l’adversaire. 1, record 7, French, - amorti
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- dejada
1, record 7, Spanish, dejada
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[En bádminton,] tiro tan suave y veloz que el volante aterriza cerca de la red del lado del oponente. 1, record 7, Spanish, - dejada
Record 8 - internal organization data 2013-08-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Water Transport
- Meteorology
- Atmospheric Physics
Record 8, Main entry term, English
- abate
1, record 8, English, abate
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- calm 2, record 8, English, calm
correct, verb
- subside 3, record 8, English, subside
correct
- fall 2, record 8, English, fall
correct, verb
- drop 2, record 8, English, drop
correct, verb
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The winds die down, abate. The storm finally subsided. 3, record 8, English, - abate
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Transport par eau
- Météorologie
- Physique de l'atmosphère
Record 8, Main entry term, French
- tomber
1, record 8, French, tomber
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- diminuer 2, record 8, French, diminuer
correct
- faiblir 2, record 8, French, faiblir
correct
- mollir 2, record 8, French, mollir
correct
- se calmer 3, record 8, French, se%20calmer
correct
- s'apaiser 4, record 8, French, s%27apaiser
correct
- calmir 5, record 8, French, calmir
correct
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On dit du vent qu'il tombe, diminue d'intensité, faiblit, mollit ou s'apaise; de la mer ou de la tempête, qu'elle se calme ou s'apaise. 4, record 8, French, - tomber
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
- Transporte por agua
- Meteorología
- Física de la atmósfera
Record 8, Main entry term, Spanish
- calmar
1, record 8, Spanish, calmar
correct, verb
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- calmarse 1, record 8, Spanish, calmarse
verb
- bacar 2, record 8, Spanish, bacar
verb
- caer 2, record 8, Spanish, caer
verb
- aflojar 1, record 8, Spanish, aflojar
correct, verb
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-08-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 9, Main entry term, English
- drop
1, record 9, English, drop
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A liquid particle that is usually larger than 0.2 mm. 1, record 9, English, - drop
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Usually, droplets must not exceed 0,2 mm in diameter. 1, record 9, English, - drop
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 9, Main entry term, French
- goutte
1, record 9, French, goutte
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Comparons les gouttelettes qui constituent les nuages et les gouttes de pluie : les premières ont un diamètre généralement compris entre 10 et 25 [micromètres], les secondes sont d'échelle différente et leur diamètre s'échelonne d'ordinaire entre 0,5 mm (500 micromètres) et 3 mm (3 000 micromètres). On le voit, l'ordre de grandeur n'est pas le même et il faut se demander en premier lieu comment les gouttes peuvent acquérir de pareilles dimensions. 1, record 9, French, - goutte
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 9, Main entry term, Spanish
- gota
1, record 9, Spanish, gota
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pequeño conjunto particular de un líquido. 1, record 9, Spanish, - gota
Record 10 - internal organization data 2009-07-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 10, Main entry term, English
- decline in prices
1, record 10, English, decline%20in%20prices
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- decline 2, record 10, English, decline
correct, noun
- price decline 1, record 10, English, price%20decline
correct
- sag 2, record 10, English, sag
correct
- setback 2, record 10, English, setback
correct, noun
- drop 2, record 10, English, drop
correct, noun
- fall 2, record 10, English, fall
correct, noun
- decrease 2, record 10, English, decrease
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record 10, Key term(s)
- fall in prices
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 10, Main entry term, French
- fléchissement
1, record 10, French, fl%C3%A9chissement
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- baisse 1, record 10, French, baisse
correct, feminine noun
- recul 2, record 10, French, recul
correct, masculine noun
- fléchissement 1, record 10, French, fl%C3%A9chissement
correct, masculine noun
- baisse 1, record 10, French, baisse
correct, feminine noun
- recul 2, record 10, French, recul
correct, masculine noun
- chute 2, record 10, French, chute
correct, feminine noun
- réduction 2, record 10, French, r%C3%A9duction
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Diminution du volume, du montant ou du niveau d'une grandeur ou d'une activité économique donnée, par exemple les ventes, la production, les exportations, les résultats, les salaires, les emplois, les prix, les cours, les impôts, les taxes, les taux d'intérêt, le cours du change. 2, record 10, French, - fl%C3%A9chissement
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Fléchissement des cours, baisse des cours, recul des cours. 3, record 10, French, - fl%C3%A9chissement
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 10, Main entry term, Spanish
- baja de los precios
1, record 10, Spanish, baja%20de%20los%20precios
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2008-01-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Paddle Sports
Record 11, Main entry term, English
- drop
1, record 11, English, drop
noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Sports de pagaie
Record 11, Main entry term, French
- seuil
1, record 11, French, seuil
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Deportes de remo
Record 11, Main entry term, Spanish
- fondo elevado del mar
1, record 11, Spanish, fondo%20elevado%20del%20mar
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2007-10-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 12, Main entry term, English
- drop
1, record 12, English, drop
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- sudden collapse 2, record 12, English, sudden%20collapse
correct, officially approved
- SC 3, record 12, English, SC
correct
- SC 3, record 12, English, SC
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
At 64%, sudden collapses are most common fracture character for weak layers that produced whumpfs (fracture propagation in a weak layer, usually on low angle terrain). 4, record 12, English, - drop
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
About 15 years ago, some staff at Canadian parks started classifying fractures as "pops" (sudden planar fractures), and "drops" (sudden collapses) due to collapse of a thick weak layer. A recent analysis showed that pops and drops were common near human-triggered avalanches, but other types of fractures were infrequent near such avalanches. 5, record 12, English, - drop
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Field tests at and above treeline continue to produce drops on a midpack facet layer and near the base of the snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 6, record 12, English, - drop
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Sudden Collapse (drop) SC: Fracture crosses the column with a single loading step and is associated with a noticeable collapse of the weak layer. [Reference: Table on Fracture Character in Small-Column Snowpack Tests.] 6, record 12, English, - drop
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Prof. Bruce Jamieson of the University of Calgary has come up with a code for identifying weak layers[: Fracture Character in Small-Column Snowpack Tests. Three major classes of fractures are identified: Sudden fractures (e.g.: pops and drops), Resistant fractures (e.g.: progressive compressions and resistant planars) and Breaks (e.g.: non-planar breaks).] 4, record 12, English, - drop
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
drop; sudden collapse: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 7, record 12, English, - drop
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 12, Main entry term, French
- affaissement soudain
1, record 12, French, affaissement%20soudain
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- rupture soudaine par effondrement 1, record 12, French, rupture%20soudaine%20par%20effondrement
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les tests sur le terrain à la ligne forestière et au-dessus de celle-ci, produisent encore des affaissements soudains sur une couche intermédiaire de faces planes et près de la base du manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, record 12, French, - affaissement%20soudain
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Rupture soudaine par effondrement (affaissement soudain) SC : La rupture se produit en une seule étape de surcharge sur toute la largeur de la colonne et elle s'accompagne d'un affaissement marqué de la couche fragile. [Référence : tableau sur les Caractéristiques de la rupture lors des tests de stabilité du manteau neigeux sur petite colonne.] 1, record 12, French, - affaissement%20soudain
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
affaissement soudain; rupture soudaine par effondrement : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, record 12, French, - affaissement%20soudain
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-10-23
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Games of Chance
Record 13, Main entry term, English
- drop
1, record 13, English, drop
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The total money (cash, chips and markers) taken in by a table, from the drop box, which receives all the money taken in at a table. 2, record 13, English, - drop
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Record 13, Main entry term, French
- devise
1, record 13, French, devise
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Argent déposé] dans une boîte, sous la table, par moyen d'une fente sur la table. 1, record 13, French, - devise
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
Record 13, Main entry term, Spanish
- ingreso de la mesa
1, record 13, Spanish, ingreso%20de%20la%20mesa
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-01-22
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Medication
Record 14, Main entry term, English
- drop
1, record 14, English, drop
noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Médicaments
Record 14, Main entry term, French
- goutte
1, record 14, French, goutte
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Record 14, Main entry term, Spanish
- gota
1, record 14, Spanish, gota
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2002-07-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Record 15, Main entry term, English
- drop
1, record 15, English, drop
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- house drop 2, record 15, English, house%20drop
correct
- subscriber's drop 2, record 15, English, subscriber%27s%20drop
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A portion of an outside telephone plant which extends from the telephone distribution cable to the subscriber's premises. 3, record 15, English, - drop
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Record 15, Main entry term, French
- branchement d'abonné
1, record 15, French, branchement%20d%27abonn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- fil d'abonné 2, record 15, French, fil%20d%27abonn%C3%A9
masculine noun
- prise d'abonné 3, record 15, French, prise%20d%27abonn%C3%A9
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-01-24
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 16, Main entry term, English
- drop
1, record 16, English, drop
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A connection made available for a terminal unit on a transmission line. 1, record 16, English, - drop
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 16, Main entry term, French
- ségrégation
1, record 16, French, s%C3%A9gr%C3%A9gation
proposal, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 16, Main entry term, Spanish
- segregación
1, record 16, Spanish, segregaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- derivación 1, record 16, Spanish, derivaci%C3%B3n
feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Unidad de terminal en una línea de transmisión que facilita una conexión. 1, record 16, Spanish, - segregaci%C3%B3n
Record 17 - internal organization data 2001-11-09
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Informatics
Record 17, Main entry term, English
- drop
1, record 17, English, drop
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- droplet 2, record 17, English, droplet
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
These units sport a new 7-picolitre drop size (the old 251, for comparison delivered 18 picolitre drops) and use a new ink the company says is formulated for 2400 x 1200 dpi printing on plain paper. 1, record 17, English, - drop
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Informatique
Record 17, Main entry term, French
- goutte
1, record 17, French, goutte
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Lexmark Z. Taille de goutte réduite à 7 picolitres. 1, record 17, French, - goutte
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2001-07-26
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Record 18, Main entry term, English
- leech
1, record 18, English, leech
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- drop 2, record 18, English, drop
noun
- huff 2, record 18, English, huff
noun
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
leech: sailing term. 3, record 18, English, - leech
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Yachting et navigation de plaisance
Record 18, Main entry term, French
- chute d'une voile
1, record 18, French, chute%20d%27une%20voile
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- chute 2, record 18, French, chute
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Hauteur d'une voile. 1, record 18, French, - chute%20d%27une%20voile
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pour les voiles carrées, on distingue : la chute au mât, mesurée du milieu de la ralingue d'envergure au milieu de la ralingue de fond; la chute au point, égale à la longueur de la ralingue de côté. Dans les autres types de gréement, la chute exprime soit la longueur de la ralingue de mât, soit la distance entre l'angle le plus élevé et le point d'écoute. 1, record 18, French, - chute%20d%27une%20voile
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Vela y navegación de placer
Record 18, Main entry term, Spanish
- caída de popa
1, record 18, Spanish, ca%C3%ADda%20de%20popa
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- baluma 2, record 18, Spanish, baluma
correct, feminine noun
- caída 3, record 18, Spanish, ca%C3%ADda
feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-05-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Record 19, Main entry term, English
- drop
1, record 19, English, drop
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- fruit drop 2, record 19, English, fruit%20drop
correct
- flower drop 3, record 19, English, flower%20drop
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Information is still quite incomplete as to the cause of the various apple drops. It seems to be clear (that) most of the flowers that drop soon after full bloom do so because of the lack of pollination, or as a result of self-fertilization. ... The June drop consists of apples one-half to one-inch in diameter. 1, record 19, English, - drop
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Record 19, Main entry term, French
- coulure
1, record 19, French, coulure
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Accident physiologique caractérisé par la chute des fleurs ou le flétrissement des jeunes fruits. 2, record 19, French, - coulure
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Cet accident est dû à l'absence de fécondation des fleurs ou à un arrêt très précoce du développement des fruits. Le phénomène résulte souvent d'accidents climatiques tels que des vents froids, des brouillards, mais aussi de carences nutritionnelles passagères ou d'un excès de vigueur. Pour la vigne, la coulure se traduit par le millerandage. 3, record 19, French, - coulure
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
Record 19, Main entry term, Spanish
- corrimiento
1, record 19, Spanish, corrimiento
masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-04-26
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 20, Main entry term, English
- drop
1, record 20, English, drop
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- drop height 2, record 20, English, drop%20height
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 3, record 20, English, - drop
Record 20, Key term(s)
- drops
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 20, Main entry term, French
- contre-bas
1, record 20, French, contre%2Dbas
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 1, record 20, French, - contre%2Dbas
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Record 20, Main entry term, Spanish
- altura de caída
1, record 20, Spanish, altura%20de%20ca%C3%ADda
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2001-01-17
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Volleyball
Record 21, Main entry term, English
- drop
1, record 21, English, drop
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Volleyball
Record 21, Main entry term, French
- amorti
1, record 21, French, amorti
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 21, Main entry term, Spanish
- amortiguado
1, record 21, Spanish, amortiguado
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2000-11-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Diving
Record 22, Main entry term, English
- opening
1, record 22, English, opening
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- drop 2, record 22, English, drop
correct, noun
- come out 3, record 22, English, come%20out
correct, noun
- kick out 4, record 22, English, kick%20out
noun
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Plongeon
Record 22, Main entry term, French
- ouverture
1, record 22, French, ouverture
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Record 22, Main entry term, Spanish
- extensión
1, record 22, Spanish, extensi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-08-30
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Pleasure Boating and Yachting
Record 23, Main entry term, English
- lower
1, record 23, English, lower
correct, verb
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- drop 2, record 23, English, drop
verb
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
lower, drop: terms used in sailing. 2, record 23, English, - lower
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Constructions navales
- Yachting et navigation de plaisance
Record 23, Main entry term, French
- affaler
1, record 23, French, affaler
correct, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Faire descendre rapidement un cordage, un chalut ou tout autre objet suspendu. 2, record 23, French, - affaler
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
affaler : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 23, French, - affaler
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
affaler : terme employé aussi à la voile. 3, record 23, French, - affaler
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2000-06-21
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Physics of Solids
Record 24, Main entry term, English
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A simple innovation that allows convenient parallel crystallization trials of multiple samples using hanging drops is described. 1, record 24, English, - drop
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Physique des solides
Record 24, Main entry term, French
- goutte
1, record 24, French, goutte
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Pour mesurer les propriétés d'adhérence des quasicristaux, nous pouvons déposer sur la surface d'un échantillon une minuscule goutte d'un liquide dont les propriétés sont connues. Cette goutte est soumise à des forces de tension superficielle qui modèlent sa forme, car les molécules du liquide sont diversement attirées par le substrat solide et par le gaz. L'angle du ménisque de la goutte sur l'échantillon mesure ces tensions superficielles à l'équilibre. Avec cette technique, nous avons comparé les énergies d'adhésion de divers substrats, dont un monocristal de phase icosaédrique Al-Pd-Mn, pour différents liquides. 1, record 24, French, - goutte
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1999-03-29
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Record 25, Main entry term, English
- drop curtain
1, record 25, English, drop%20curtain
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- drop 2, record 25, English, drop
correct, noun
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A stage curtain that is lowered instead of drawn. 2, record 25, English, - drop%20curtain
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
"IT" is made of canvas ornately decorated with cracked and peeling paint. "IT" is a 60-year old theater drop curtain having 18 advertising units painted within its scroll work and draped effect. 3, record 25, English, - drop%20curtain
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
In order that the piece may be played through without having the drop curtain down. 4, record 25, English, - drop%20curtain
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
Record 25, Main entry term, French
- rideau à la guillotine
1, record 25, French, rideau%20%C3%A0%20la%20guillotine
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Rideau à la guillotine, rideau qui tombe de haut en bas. 1, record 25, French, - rideau%20%C3%A0%20la%20guillotine
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1999-02-16
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 26, Main entry term, English
- drop
1, record 26, English, drop
verb
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
the bill is dropped; the motion is dropped; the question is dropped. 1, record 26, English, - drop
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 26, Main entry term, French
- retirer 1, record 26, French, retirer
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
le projet de loi est retiré; la motion est retirée 1, record 26, French, - retirer
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1999-02-16
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Heraldry
Record 27, Main entry term, English
- drops
1, record 27, English, drops
correct, plural
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- gouttes 1, record 27, English, gouttes
correct, plural
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
These terms are used in reference to long pear-shaped figures with wavy sides. 2, record 27, English, - drops
Record 27, Key term(s)
- drop
- goutte
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Héraldique
Record 27, Main entry term, French
- gouttes
1, record 27, French, gouttes
correct, feminine noun, plural
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Key term(s)
- goutte
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1998-11-17
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 28, Main entry term, English
- drop
1, record 28, English, drop
verb
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 28, Main entry term, French
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1998-05-23
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 29, Main entry term, English
- drop
1, record 29, English, drop
correct, verb
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dropped clause. 1, record 29, English, - drop
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 29, Main entry term, French
- supprimer
1, record 29, French, supprimer
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Article supprimé. 1, record 29, French, - supprimer
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1998-03-14
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 30, Main entry term, English
- drop
1, record 30, English, drop
correct, verb
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The ball drops. 1, record 30, English, - drop
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 30, Main entry term, French
- tomber
1, record 30, French, tomber
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La balle tombe. 1, record 30, French, - tomber
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1997-08-18
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 31, Main entry term, English
- drop
1, record 31, English, drop
correct, noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- drop-off 2, record 31, English, drop%2Doff
correct, noun
- service drop 3, record 31, English, service%20drop
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A remote terminal location within a terminal network. 4, record 31, English, - drop
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 31, Main entry term, French
- point de raccordement
1, record 31, French, point%20de%20raccordement
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- point de chute 1, record 31, French, point%20de%20chute
masculine noun
- branchement d'abonné 2, record 31, French, branchement%20d%27abonn%C3%A9
- prise de service 2, record 31, French, prise%20de%20service
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1996-11-21
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Residential Architecture
Record 32, Main entry term, English
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- pendant 1, record 32, English, pendant
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An ornament suspended from the roof edge. 1, record 32, English, - drop
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Record 32, Main entry term, French
- suspension
1, record 32, French, suspension
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Ornement suspendu à la rive d'un toit. 1, record 32, French, - suspension
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1996-07-03
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Record 33, Main entry term, English
- drop
1, record 33, English, drop
noun
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
optoelectronics 2, record 33, English, - drop
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Record 33, Main entry term, French
- goutte
1, record 33, French, goutte
feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1993-05-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 34, Main entry term, English
- drop in
1, record 34, English, drop%20in
correct, verb
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 34, Main entry term, French
- rentrer en passant, sans rendez-vous
1, record 34, French, rentrer%20en%20passant%2C%20sans%20rendez%2Dvous
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1993-04-30
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 35, Main entry term, English
- drop
1, record 35, English, drop
correct, verb
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 1, record 35, English, - drop
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 35, Main entry term, French
- déplacer
1, record 35, French, d%C3%A9placer
correct, verb
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des éléments à fenêtre, menus, boîtes de dialogue et de message, autres éléments d'écran IUG, touches, interventions utilisateur et applications de Microsoft Windows. 1, record 35, French, - d%C3%A9placer
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1992-02-13
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Agricultural Engineering
Record 36, Main entry term, English
- drop structure
1, record 36, English, drop%20structure
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- fall structure 1, record 36, English, fall%20structure
correct
- drop 1, record 36, English, drop
correct
- fall 1, record 36, English, fall
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A structure built to lower the water level in a channel over a short distance. 1, record 36, English, - drop%20structure
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Génie agricole
Record 36, Main entry term, French
- chute
1, record 36, French, chute
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de maîtrise de l'eau du sol. 1, record 36, French, - chute
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1991-10-24
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Stock Exchange
- Investment
Record 37, Main entry term, English
- designated ROP
1, record 37, English, designated%20ROP
correct
Record 37, Abbreviations, English
- DROP 1, record 37, English, DROP
correct
Record 37, Synonyms, English
- designated registered options principal 2, record 37, English, designated%20registered%20options%20principal
correct
- DROP 1, record 37, English, DROP
correct
- DROP 1, record 37, English, DROP
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Firms may have more than one ROP [registered options principal] and, if so, the individual who has senior responsibility for exchange-traded options is known as the designated ROP (DROP). 3, record 37, English, - designated%20ROP
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 37, Main entry term, French
- RCO désigné
1, record 37, French, RCO%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
- RCOD 1, record 37, French, RCOD
correct
Record 37, Synonyms, French
- responsable des contrats d'option désigné 2, record 37, French, responsable%20des%20contrats%20d%27option%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, masculine noun
- RCOD 1, record 37, French, RCOD
correct
- RCOD 1, record 37, French, RCOD
- responsable des contrats d'options désigné 2, record 37, French, responsable%20des%20contrats%20d%27options%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, masculine noun
- RCOD 1, record 37, French, RCOD
correct
- RCOD 1, record 37, French, RCOD
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Une firme peut avoir plus d'un RCO [responsable des contrats d'options] et, dans ce cas, la personne qui a la responsabilité générale des opérations sur options cotées en bourse est appelée "RCO désigné" (RCOD). 3, record 37, French, - RCO%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1991-04-08
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 38, Main entry term, English
- cliff
1, record 38, English, cliff
correct, officially approved
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- face 1, record 38, English, face
correct, noun, officially approved
- palisade 1, record 38, English, palisade
correct, officially approved
- profile 1, record 38, English, profile
correct, officially approved
- drop 1, record 38, English, drop
correct, noun, officially approved
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
High steep face of rock and/or unconsolidated material. 1, record 38, English, - cliff
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Bald Cliff, N.S. 1, record 38, English, - cliff
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Ministers Face, N.B. 1, record 38, English, - cliff
Record number: 38, Textual support number: 3 CONT
Pijitawabik Palisades, Ont. 1, record 38, English, - cliff
Record number: 38, Textual support number: 4 CONT
Duke's Profile, Ont. 1, record 38, English, - cliff
Record number: 38, Textual support number: 5 CONT
Upper Drop, Nfld. 1, record 38, English, - cliff
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
cliff: Used for sea cliffs, mountain cliffs, and river banks. Widely used. 1, record 38, English, - cliff
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
face: Rare; used in N.B. 1, record 38, English, - cliff
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
palisade: Rare; used in Ont., and Alta. 1, record 38, English, - cliff
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
profile: Rare; used in Ont. 1, record 38, English, - cliff
Record number: 38, Textual support number: 5 OBS
drop: Uncommon; used in Nfld. 1, record 38, English, - cliff
Record number: 38, Textual support number: 6 OBS
cliff; face; palisade; profile; drop: terms validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 38, English, - cliff
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 38, Main entry term, French
- falaise
1, record 38, French, falaise
correct, feminine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Abrupt souvent situé près de la mer. 1, record 38, French, - falaise
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Grande Falaise, N.-É. 1, record 38, French, - falaise
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec et en N.-É. 1, record 38, French, - falaise
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
falaise : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 38, French, - falaise
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1991-02-28
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Civil Engineering
Record 39, Main entry term, English
- drop
1, record 39, English, drop
correct, noun
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- drop structure 2, record 39, English, drop%20structure
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
"Drop": a structure built in an open drainage channel having excess grade that permits the water to go abruptly from one level to a lower level without injury to the channel. 1, record 39, English, - drop
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Vertical pipe drop structure: "chute en conduite verticale". 3, record 39, English, - drop
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Génie civil
Record 39, Main entry term, French
- chute
1, record 39, French, chute
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Aménagées dans un canal d'amenée. 2, record 39, French, - chute
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Quand la pente naturelle du terrain est plus importante que celle du canal lui-même, on peut ou couper le tracé de chutes verticales ou y intercaler des tronçons à forte pente (coursiers) . (...) Emplacement des chutes. Il dépend évidemment de celui des prises d'eau sur le canal considéré, lesquelles sont elles-mêmes commandées par la topographie. Il importe, en effet, de ne marquer une chute qu'après s'être assuré que la ligne d'eau à l'aval restera assez haute pour desservir convenablement les prises qui s'y trouvent. 3, record 39, French, - chute
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1989-08-23
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Security Devices
Record 40, Main entry term, English
- drop
1, record 40, English, drop
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Drop-type annunciator: visual signal of a metal flag that drops into a window to indicate an alarm has been given. 2, record 40, English, - drop
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Record 40, Main entry term, French
- annonciateur
1, record 40, French, annonciateur
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- volet avertisseur 1, record 40, French, volet%20avertisseur
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1985-05-15
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
Record 41, Main entry term, English
- drop
1, record 41, English, drop
correct, verb
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
if, for example, the regulator output voltage drops,... 2APN59.4.251.e 1, record 41, English, - drop
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
Record 41, Main entry term, French
- chuter
1, record 41, French, chuter
correct, verb
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
si par exemple la tension de sortie du régulateur chute ibid. radar 106gp.30.05.74 1, record 41, French, - chuter
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1985-05-08
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Translation
Record 42, Main entry term, English
- drop in
1, record 42, English, drop%20in
verb
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- drop on 1, record 42, English, drop%20on
verb
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Traduction
Record 42, Main entry term, French
- visiter à l'improviste 1, record 42, French, visiter%20%C3%A0%20l%27improviste
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- passer voir quelqu'un 1, record 42, French, passer%20voir%20quelqu%27un
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1984-05-28
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Record 43, Main entry term, English
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Record 43, Main entry term, French
- sucre cuit
1, record 43, French, sucre%20cuit
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Une des classes les plus importantes [ de la confiserie]. 1, record 43, French, - sucre%20cuit
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1981-09-23
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Men's Clothing
Record 44, Main entry term, English
- drop
1, record 44, English, drop
noun
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Uniforms for Navy Officers. Drop: Difference in the measurement between the chest size and the waist size. 1, record 44, English, - drop
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Vêtements pour hommes
Record 44, Main entry term, French
- écart
1, record 44, French, %C3%A9cart
correct
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Femmes. (...) La répartition des mesures de ce tableau est fondée sur l'"écart", c'est-à-dire la demi-différence entre le tour de bassin et le tour de poitrine. 1, record 44, French, - %C3%A9cart
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1976-06-19
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Record 45, Main entry term, English
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Record 45, Main entry term, French
- arrêt du facteur
1, record 45, French, arr%C3%AAt%20du%20facteur
masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: