TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Mon [7 records]
Record 1 - internal organization data 2022-02-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Mon
1, record 1, English, Mon
correct, Asia
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A state of Myanmar. 2, record 1, English, - Mon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
MM-15: code recognized by ISO. 2, record 1, English, - Mon
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Môn
1, record 1, French, M%C3%B4n
correct, Asia
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État du Myanmar. 2, record 1, French, - M%C3%B4n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
MM-15 : code reconnu par l'ISO. 2, record 1, French, - M%C3%B4n
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-11-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Land Forces
Record 2, Main entry term, English
- monitor
1, record 2, English, monitor
correct, verb, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- mon 1, record 2, English, mon
correct, verb, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To collect information to determine compliance with an agreement or a set of imposed conditions. 1, record 2, English, - monitor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
monitor; mon: This is a mission/task verb. 1, record 2, English, - monitor
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
monitor; mon: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, record 2, English, - monitor
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces terrestres
Record 2, Main entry term, French
- vérifier
1, record 2, French, v%C3%A9rifier
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Recueillir des renseignements afin de déterminer si un accord ou une série de conditions imposées sont respectés. 1, record 2, French, - v%C3%A9rifier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vérifier : Il s’agit d’un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 1, record 2, French, - v%C3%A9rifier
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
vérifier : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, record 2, French, - v%C3%A9rifier
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-12-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Surveying
Record 3, Main entry term, English
- monument
1, record 3, English, monument
correct
Record 3, Abbreviations, English
- Mon 2, record 3, English, Mon
correct
Record 3, Synonyms, English
- survey monument 3, record 3, English, survey%20monument
correct
- boundary stone 4, record 3, English, boundary%20stone
- boundary pillar 5, record 3, English, boundary%20pillar
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A stone shaft or other object set in the earth to mark a boundary. 6, record 3, English, - monument
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Arpentage
Record 3, Main entry term, French
- borne
1, record 3, French, borne
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- borne de délimitation 2, record 3, French, borne%20de%20d%C3%A9limitation
correct, feminine noun
- repère d'arpentage 3, record 3, French, rep%C3%A8re%20d%27arpentage
correct, masculine noun
- borne-signal 4, record 3, French, borne%2Dsignal
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pierre ou autre marque servant à délimiter un champ, une propriété foncière. 5, record 3, French, - borne
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Agrimensura
Record 3, Main entry term, Spanish
- mojón
1, record 3, Spanish, moj%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- hito 2, record 3, Spanish, hito
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Piedra que sirve de señal para deslindar las propiedades rurales o para marcar límites geográficos. 3, record 3, Spanish, - moj%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2007-06-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 4, Main entry term, English
- monitor
1, record 4, English, monitor
correct, verb, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- mon 1, record 4, English, mon
correct, verb, officially approved
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
monitor; mon: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 4, English, - monitor
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 4, Main entry term, French
- contrôler
1, record 4, French, contr%C3%B4ler
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- con 1, record 4, French, con
correct, officially approved
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
contrôler; con : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 4, French, - contr%C3%B4ler
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-06-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 5, Main entry term, English
- Monday
1, record 5, English, Monday
correct
Record 5, Abbreviations, English
- Mon 1, record 5, English, Mon
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mon: abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 5, English, - Monday
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 5, Main entry term, French
- lundi
1, record 5, French, lundi
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- lun 1, record 5, French, lun
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
lun : abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 5, French, - lundi
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-10-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Gasoline Motors
Record 6, Main entry term, English
- motor octane number
1, record 6, English, motor%20octane%20number
correct
Record 6, Abbreviations, English
- MON 1, record 6, English, MON
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A measurement of the octane quality of gasoline relating to part throttle operation. 2, record 6, English, - motor%20octane%20number
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Moteurs à essence
Record 6, Main entry term, French
- indice d'octane moteur
1, record 6, French, indice%20d%27octane%20moteur
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
- IOM 2, record 6, French, IOM
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Indice d'octane d'un carburant, suivi du nombre d'octanes et calculé selon la performance du carburant en circulation routière. 2, record 6, French, - indice%20d%27octane%20moteur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
IOM,Indice d'octane moteur (AFNOR MO7-027) 2, record 6, French, - indice%20d%27octane%20moteur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 3, record 6, French, - indice%20d%27octane%20moteur
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Motores de gasolina
Record 6, Main entry term, Spanish
- índice de octano
1, record 6, Spanish, %C3%ADndice%20de%20octano
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- octanaje 1, record 6, Spanish, octanaje
masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1996-02-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 7, Main entry term, English
- Talaing
1, record 7, English, Talaing
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Mon 1, record 7, English, Mon
correct
- Mun 1, record 7, English, Mun
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An Austroasiatic language spoken by the Mon, a people living in the eastern delta region of Burma and in west central Thailand. 1, record 7, English, - Talaing
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 7, Main entry term, French
- mon
1, record 7, French, mon
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- talaing 1, record 7, French, talaing
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Langue austroasiatique parlée par les Môns, peuple vivant dans la région deltaïque de la Birmanie et en Thaïlande. 1, record 7, French, - mon
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: