TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
starting block [6 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- starting block
1, record 1, English, starting%20block
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
starting block: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 1, English, - starting%20block
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- bloc de départ
1, record 1, French, bloc%20de%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bloc de départ : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 1, French, - bloc%20de%20d%C3%A9part
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-07-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Swimming
Record 2, Main entry term, English
- starting block
1, record 2, English, starting%20block
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- starting platform 2, record 2, English, starting%20platform
see observation
- platform 3, record 2, English, platform
see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Each of six (6) or eight (8) boxes or low platforms at one end of a 25- or 50-metre swimming pool on which a swimmer takes the start for a race or a leg of a relay. 4, record 2, English, - starting%20block
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The arms reach the peak of their swing and the heels lift from the starting block as the head continues upward. 5, record 2, English, - starting%20block
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "platform" usually refers to the 10-meter stationary diving platform; for swimming events, the term refers to the table of the starting block. Do not confuse them. 4, record 2, English, - starting%20block
Record 2, Key term(s)
- starting blocks
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Natation
Record 2, Main entry term, French
- bloc de départ
1, record 2, French, bloc%20de%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- plot de départ 2, record 2, French, plot%20de%20d%C3%A9part
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chacune des six (6) ou huit (8) boîtes ou plates-formes basses fixées à une extrémité d'un bassin de 25 ou de 50 mètres sur laquelle un nageur prend le départ pour une épreuve ou le relais dans un quatre nages. 3, record 2, French, - bloc%20de%20d%C3%A9part
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour prendre le départ, les nageurs montent sur des blocs de départ, sauf pour la nage sur le dos où le départ se donne dans l'eau. 4, record 2, French, - bloc%20de%20d%C3%A9part
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Natación
Record 2, Main entry term, Spanish
- podio de salida
1, record 2, Spanish, podio%20de%20salida
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- bloque de salida 1, record 2, Spanish, bloque%20de%20salida
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 2, Key term(s)
- podios de salida
Record 3 - internal organization data 2011-02-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, English
- hack
1, record 3, English, hack
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- starting block 2, record 3, English, starting%20block
correct
- crampit 3, record 3, English, crampit
correct, Great Britain
- foot support 4, record 3, English, foot%20support
- cramp 5, record 3, English, cramp
Great Britain, obsolete
- tramp 5, record 3, English, tramp
Great Britain, obsolete
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A pair of toe holds placed at each end of the sheet that are used by players in delivering their rocks. 6, record 3, English, - hack
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Playing area ... Behind the circles [or house] are hacks or crampits - rubber - or metal covered footholds from which players deliver their stones. 7, record 3, English, - hack
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, French
- bloc de départ
1, record 3, French, bloc%20de%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- appui-pied 2, record 3, French, appui%2Dpied
correct, masculine noun, Canada
- appuie-pied 3, record 3, French, appuie%2Dpied
correct, masculine noun
- étriers 4, record 3, French, %C3%A9triers
correct, masculine noun, plural
- entaille 5, record 3, French, entaille
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appuis [encavés dans la glace] placés à chacune des deux extrémités d'une piste de jeu et dont les joueurs/joueuses se servent pour amorcer leurs lancers. 4, record 3, French, - bloc%20de%20d%C3%A9part
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Derrière ces cercles [ou la maison], il y a des entailles ou des appui-pieds recouverts de caoutchouc ou de métal, d'où les joueurs livrent leur pierre. 5, record 3, French, - bloc%20de%20d%C3%A9part
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-04-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Track and Field
Record 4, Main entry term, English
- starting block
1, record 4, English, starting%20block
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- start block 2, record 4, English, start%20block
correct
- starting-block 3, record 4, English, starting%2Dblock
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Wooden or metal apparatus nailed or fastened to the ground with two adjustable blocks used to give the sprinter a firm base for the push-off. 4, record 4, English, - starting%20block
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Their purpose is to expedite the carrying through of programmes, to protect the tracks, and to position the competitors on their marks at the assembly line. 4, record 4, English, - starting%20block
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Athlétisme
Record 4, Main entry term, French
- bloc de départ
1, record 4, French, bloc%20de%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- starting-block 2, record 4, French, starting%2Dblock
correct, masculine noun
- cale de départ 3, record 4, French, cale%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Appareil en bois ou en métal qui est cloué ou fixé au sol et qui est utilisé pour obtenir une poussée de départ plus efficace. 4, record 4, French, - bloc%20de%20d%C3%A9part
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il est constitué de deux sabots ou cales adaptables qui donnent de la résistance au pied au départ de la course. Leur but est d'accélérer le déroulement du programme et de protéger les pistes, et de placer les concurrents à leurs marques à la ligne de départ. 5, record 4, French, - bloc%20de%20d%C3%A9part
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Atletismo
Record 4, Main entry term, Spanish
- bloque de salida
1, record 4, Spanish, bloque%20de%20salida
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- taco de salida 2, record 4, Spanish, taco%20de%20salida
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-02-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Record 5, Main entry term, English
- starting block
1, record 5, English, starting%20block
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bobsleigh term(s). 1, record 5, English, - starting%20block
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 1, record 5, English, - starting%20block
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Record 5, Main entry term, French
- poutre de départ
1, record 5, French, poutre%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de bobsleigh. 1, record 5, French, - poutre%20de%20d%C3%A9part
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, record 5, French, - poutre%20de%20d%C3%A9part
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-05-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Cycling
Record 6, Main entry term, English
- starting block 1, record 6, English, starting%20block
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, record 6, English, - starting%20block
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 6, Main entry term, French
- bloc de départ
1, record 6, French, bloc%20de%20d%C3%A9part
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, record 6, French, - bloc%20de%20d%C3%A9part
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: