TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
WARM UP [6 records]
Record 1 - internal organization data 2012-10-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- warm up
1, record 1, English, warm%20up
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Before a training session or a competition, to put gradually the body in the state necessary for maximal performance, by exercising the muscles and increasing the blood circulation. 2, record 1, English, - warm%20up
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- s'échauffer
1, record 1, French, s%27%C3%A9chauffer
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mettre graduellement le corps en mesure de produire un rendement maximal en réveillant la musculature par des exercices et amenant les pulsations cardiaques au régime de la performance. 2, record 1, French, - s%27%C3%A9chauffer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les mouvements latéraux et de contre-pied favorisent un renversement du pied qui, lorsque trop brutal, provoque l'étirement ou la déchirure de ligaments. Une personne qui a subi une entorse restera toujours plus fragile et sera susceptible d'être à nouveau blessée; il faut donc se soucier de renforcer la musculature de la cheville et de bien s'échauffer avant chaque partie. 1, record 1, French, - s%27%C3%A9chauffer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un athlète commence par «s'échauffer» avant l'effort en début de journée ou de session; il aura à «se réchauffer» s'il doit, au cours de la même journée ou session, reprendre l'effort intense après une période de repos. Les deux notions se rendent par «warm up» en anglais. C'est le cas du skieur qui doit participer à une deuxième manche au cours de la même journée, ou du nageur qui prend le départ à plus d'une épreuve en une même journée. 2, record 1, French, - s%27%C3%A9chauffer
Record 1, Key term(s)
- se réchauffer
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- calentar los músculos
1, record 1, Spanish, calentar%20los%20m%C3%BAsculos
correct, verb
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- calentar 2, record 1, Spanish, calentar
correct
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-03-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 2, Main entry term, English
- warm up
1, record 2, English, warm%20up
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- warm-up 2, record 2, English, warm%2Dup
verb
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Run up engine to warm-up, and check: Magnetos for RPM drop and ground-out. Mixture and throttle controls for operation and ease of movement. Propeller control for operation and ease of movement. 2, record 2, English, - warm%20up
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Once the crew had repositioned the GIII they shut down the engines and ran off the APU [auxiliary power unit] to wait for the GIV [Gulfstream IV] to warm up. 3, record 2, English, - warm%20up
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 2, Main entry term, French
- réchauffer
1, record 2, French, r%C3%A9chauffer
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chauffer ce qui est refroidi. 2, record 2, French, - r%C3%A9chauffer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
réchauffer : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, record 2, French, - r%C3%A9chauffer
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-04-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Record 3, Main entry term, English
- warm-up
1, record 3, English, warm%2Dup
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- warm up 2, record 3, English, warm%20up
correct, see observation, noun
- warming-up 3, record 3, English, warming%2Dup
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A series of exercices executed before strenuous physical activity or athletic competition, designed to loosen muscles and prevent injury. 4, record 3, English, - warm%2Dup
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The active warm-up involves movement that is at a low intensity and general in nature. 5, record 3, English, - warm%2Dup
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
If you can isolate an area of vulnerability, preferably by scouting beforehand or by being observant in the warm-up and first few games, you are a step ahead. 6, record 3, English, - warm%2Dup
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
warm-up: Nominal form; warm up: Verbal form often used as a noun [in the field]. 7, record 3, English, - warm%2Dup
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Record 3, Main entry term, French
- échauffement
1, record 3, French, %C3%A9chauffement
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- mise en train 2, record 3, French, mise%20en%20train
correct, feminine noun
- réchauffement 3, record 3, French, r%C3%A9chauffement
see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Avant une compétition ou une session d'entraînement, période au cours de laquelle un compétiteur met graduellement son corps en mesure de produire un rendement maximal en réveillant sa musculature par des exercices et amenant ses pulsations cardiaques au régime de la performance. 4, record 3, French, - %C3%A9chauffement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un échauffement comprend divers exercices exécutés avant l'activité physique en question, par exemple des étirements, des mouvements de gymnastique et de l'aérobic, destinés à préparer le corps à fournir de plus grands efforts. 5, record 3, French, - %C3%A9chauffement
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
L'échauffement demeure la règle de base pour éviter toute blessure. 6, record 3, French, - %C3%A9chauffement
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Si vous avez tendance à garder les jambes raides, pratiquez-vous à faire des génuflexions lors de vos réchauffements; ce simple exercice va vous aider à assouplir votre jeu de jambes. 7, record 3, French, - %C3%A9chauffement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En début de journée ou de session d'entraînement, l'athlète commence par un «échauffement»; s'il doit participer à une seconde épreuve en cours de journée, il s'adonnera à un «réchauffement». Les deux termes se disant «warm-up» en anglais, seul le contexte peut dicter le terme correct à utiliser en français. C'est souvent l'ignorance de l'existence de cette distinction qui génère le recours à «réchauffement» ou «période de réchauffement» assortis du sens d'«échauffement» ou de «période d'échauffement». 4, record 3, French, - %C3%A9chauffement
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Période d'échauffement, de réchauffement. 8, record 3, French, - %C3%A9chauffement
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
Record 3, Main entry term, Spanish
- calentamiento
1, record 3, Spanish, calentamiento
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El chándal es la prenda con la que salimos de los vestuarios, y, casi con seguridad, es la prenda con la que vamos a regresar a ellos, incluso en los momentos de calentamiento. 2, record 3, Spanish, - calentamiento
Record 4 - internal organization data 1988-02-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Environment
Record 4, Main entry term, English
- warm up
1, record 4, English, warm%20up
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Environnement
Record 4, Main entry term, French
- réchauffer 1, record 4, French, r%C3%A9chauffer
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1985-10-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Record 5, Main entry term, English
- warm up
1, record 5, English, warm%20up
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
to make or become more cheered, interested, or friendly. 1, record 5, English, - warm%20up
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
to make or become more animated, excited, ardent, lively, etc. 2, record 5, English, - warm%20up
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Record 5, Main entry term, French
- échauffer
1, record 5, French, %C3%A9chauffer
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- dégeler 2, record 5, French, d%C3%A9geler
correct
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] il convient de laisser [...] se développer quelques minutes de discussion spontanée pour «échauffer l'atmosphère». 1, record 5, French, - %C3%A9chauffer
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Exercice de mise en train du groupe, définition des règles du jeu de la réunion, attitude facilitante de l'animateur suffisent généralement à «dégeler» l'atmosphère de la réunion. 2, record 5, French, - %C3%A9chauffer
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Dégeler l'atmosphère d'une réunion : la détendre, la réchauffer. 3, record 5, French, - %C3%A9chauffer
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Record 6, Main entry term, English
- warm up
1, record 6, English, warm%20up
verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Record 6, Main entry term, French
- mettre en température 1, record 6, French, mettre%20en%20temp%C3%A9rature
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: