TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
time out [14 records]
Record 1 - internal organization data 2021-12-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 1, Main entry term, English
- stoppage of play
1, record 1, English, stoppage%20of%20play
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- time out 2, record 1, English, time%20out
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
During a stoppage of play, teams are changing players, one of the officials drops the puck to start play. 3, record 1, English, - stoppage%20of%20play
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 1, Main entry term, French
- arrêt du jeu
1, record 1, French, arr%C3%AAt%20du%20jeu
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- temps d'arrêt 2, record 1, French, temps%20d%27arr%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Durant un arrêt du jeu où les deux équipes procèdent à une substitution de joueurs, l'arbitre ou le juge de lignes chargé de la mise au jeu laisse tomber la rondelle. 3, record 1, French, - arr%C3%AAt%20du%20jeu
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hielo
Record 1, Main entry term, Spanish
- parada de juego
1, record 1, Spanish, parada%20de%20juego
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Solamente un jugador designado por el entrenador o el propio entrenador puede solicitar al árbitro el tiempo muerto durante una parada de juego. 1, record 1, Spanish, - parada%20de%20juego
Record 2 - internal organization data 2016-03-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Collective Agreements and Bargaining
Record 2, Main entry term, English
- end time
1, record 2, English, end%20time
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- departure time 1, record 2, English, departure%20time
correct
- ending time 2, record 2, English, ending%20time
correct
- finishing time 1, record 2, English, finishing%20time
correct
- quitting time 1, record 2, English, quitting%20time
correct
- stopping time 1, record 2, English, stopping%20time
correct
- go time 2, record 2, English, go%20time
correct, see observation
- time out 3, record 2, English, time%20out
- time of departure 4, record 2, English, time%20of%20departure
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... each employee within a unit is allowed to vary his or her daily starting and quitting time, with no change in the total hours worked in a day or week. 2, record 2, English, - end%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
go time: Familier. 5, record 2, English, - end%20time
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Conventions collectives et négociations
Record 2, Main entry term, French
- heure de sortie
1, record 2, French, heure%20de%20sortie
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- heure de départ 2, record 2, French, heure%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
- temps de sortie 3, record 2, French, temps%20de%20sortie
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Heure à laquelle l'employé quitte le travail. 4, record 2, French, - heure%20de%20sortie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-12-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Record 3, Main entry term, English
- time-out
1, record 3, English, time%2Dout
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- time out 2, record 3, English, time%20out
correct, noun
- stoppage of play 3, record 3, English, stoppage%20of%20play
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In many sports, a short period during which play is stopped by the referee or umpire and no playing time is recorded. The suspension of play is called either by a decision of an official or at the request of a captain in team sports, or of one of the athletes in individual sports. 4, record 3, English, - time%2Dout
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Usually the rules set the number of time-outs allowed to a player or team and state the length in seconds or minutes. 4, record 3, English, - time%2Dout
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or (as judged by him) according to the situation. 4, record 3, English, - time%2Dout
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- temps mort
1, record 3, French, temps%20mort
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- temps d'arrêt 2, record 3, French, temps%20d%27arr%C3%AAt
correct, masculine noun
- arrêt de jeu 3, record 3, French, arr%C3%AAt%20de%20jeu
correct, see observation, masculine noun
- arrêt du jeu 2, record 3, French, arr%C3%AAt%20du%20jeu
correct, see observation, masculine noun
- interruption du temps de jeu 4, record 3, French, interruption%20du%20temps%20de%20jeu
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Arrêt de jeu réglementaire sifflé par l'arbitre à son initiative ou à la demande du capitaine de l'équipe en possession du ballon. 5, record 3, French, - temps%20mort
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, le règlement stipule le nombre de temps morts alloués à un joueur ou à une équipe et en établit la durée en secondes ou en minutes. 3, record 3, French, - temps%20mort
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L'expression «arrêt de jeu», l'entrée lexicale, cède souvent le pas à l'entrée contextuelle, «arrêt du jeu». 3, record 3, French, - temps%20mort
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Distinguer le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d'un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, une interférence d'un joueur, une infraction punissable de sanction. Le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d'un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d'après la situation. 3, record 3, French, - temps%20mort
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Record 3, Main entry term, Spanish
- tiempo muerto
1, record 3, Spanish, tiempo%20muerto
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- tiempo fuera 1, record 3, Spanish, tiempo%20fuera
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El primero término se encuentra para los deportes de patines sobre ruedas, el segundo para la lucha y los dos para el baloncesto. 2, record 3, Spanish, - tiempo%20muerto
Record 4 - internal organization data 2012-01-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- time out
1, record 4, English, time%20out
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term which has a broader meaning than the following related phraseology: bathroom break, changeover. 2, record 4, English, - time%20out
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Injury time out. 2, record 4, English, - time%20out
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- arrêt de jeu
1, record 4, French, arr%C3%AAt%20de%20jeu
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- arrêt du jeu 2, record 4, French, arr%C3%AAt%20du%20jeu
correct, masculine noun
- temps mort 3, record 4, French, temps%20mort
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Interruption du jeu, décidée ou constatée par l'arbitre, et dont le temps est reporté à la fin de la durée réglementaire de la partie. 1, record 4, French, - arr%C3%AAt%20de%20jeu
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
arrêt de jeu : terme s'emploie souvent au pluriel (jouer les arrêts de jeu). 1, record 4, French, - arr%C3%AAt%20de%20jeu
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le cerveau étant lui aussi perméable à la fatigue, il faut savoir lui ménager des temps de récupération suffisants. Pour cela, il faut utiliser les temps morts, nombreux en cours de match. 3, record 4, French, - arr%C3%AAt%20de%20jeu
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- descanso
1, record 4, Spanish, descanso
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] los jugadores tienen derecho a un descanso no superior a diez minutos, pero en países situados entre los 15° de latitud Norte y los 15° Sur, puede llegar a los 45 minutos [...] 2, record 4, Spanish, - descanso
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Conceder un descanso. Establecer descanso. Prolongar el descanso (reglamentario). Renunciar a un descanso. 3, record 4, Spanish, - descanso
Record 5 - internal organization data 2010-12-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 5, Main entry term, English
- timeout
1, record 5, English, timeout
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- time-out 2, record 5, English, time%2Dout
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The cancellation of a transaction after one of the participating entities has failed to provide a required response within a pre-defined period of time. 1, record 5, English, - timeout
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
timeout: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 5, English, - timeout
Record 5, Key term(s)
- time out
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 5, Main entry term, French
- temporisation
1, record 5, French, temporisation
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Annulation d'une transaction lorsqu'une des entités participantes ne fournit pas la réponse exigée dans le délai imparti. 2, record 5, French, - temporisation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
temporisation : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 5, French, - temporisation
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 5, Main entry term, Spanish
- temporización
1, record 5, Spanish, temporizaci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- límite de tiempo 2, record 5, Spanish, l%C3%ADmite%20de%20tiempo
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cancelación de una transacción después de que una de las entidades participantes ha dejado de proporcionar una respuesta necesaria dentro de un plazo de tiempo predeterminado. 3, record 5, Spanish, - temporizaci%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
temporización: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 5, Spanish, - temporizaci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2001-02-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Management Operations (General)
Record 6, Main entry term, English
- time out from reinforcement
1, record 6, English, time%20out%20from%20reinforcement
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- time out 1, record 6, English, time%20out
correct
- time-out 2, record 6, English, time%2Dout
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Removing an individual from a situation where reinforcement is available and placing him in a neutral (neither reinforcing nor punishing) environment. If used to decrease an undesirable behavior, the individual should be removed from the reinforcing-situation, contingent upon his engaging in the undesirable behavior, and placed in a neutral situation. If the child's room is used as the "time out room", it could not contain any reinforcers (books, radio, TV, other individuals, etc.). After a short period of time, the individual is brought out of "time out", contingent upon his not engaging in any undesirable behavior. 1, record 6, English, - time%20out%20from%20reinforcement
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Comportement humain
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- suspension de renforcement
1, record 6, French, suspension%20de%20renforcement
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-01-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Volleyball
Record 7, Main entry term, English
- time-out
1, record 7, English, time%2Dout
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- time out 2, record 7, English, time%20out
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In requesting a time-out the captain or coach must indicate whether the time-out is for rest or for substitution ... Each team may take two time-outs for rest per game. The length of such time-outs for rest is limited to 30 seconds. 1, record 7, English, - time%2Dout
Record 7, Key term(s)
- timeout
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Volleyball
Record 7, Main entry term, French
- temps mort
1, record 7, French, temps%20mort
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Chaque équipe a droit à deux temps morts et à six remplacements par set. Les temps morts ne peuvent pas durer plus de trente secondes et peuvent être précédés ou suivis d'un remplacement. 2, record 7, French, - temps%20mort
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Un temps mort pour repos peut être accordé [...] Quand le capitaine ou l'entraîneur d'une équipe demande une telle interruption de jeu, il doit indiquer s'il s'agit d'un repos ou d'un changement de joueur. [...] Chaque équipe peut prendre deux temps morts pour repos par set. La durée d'une telle interruption sera de 30 secondes maximum. 3, record 7, French, - temps%20mort
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 7, Main entry term, Spanish
- tiempo muerto
1, record 7, Spanish, tiempo%20muerto
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-04-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 8, Main entry term, English
- time out
1, record 8, English, time%20out
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
- TMO 2, record 8, English, TMO
correct
- TO 2, record 8, English, TO
correct
Record 8, Synonyms, English
- timeout 3, record 8, English, timeout
correct
- time-filling 4, record 8, English, time%2Dfilling
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An event that occurs at the end of a predetermined period of time that began at the occurrence of another specified event. 5, record 8, English, - time%20out
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
A situation in an interactive system when user response must occur within a predetermined time limit or a default branch of the program is executed automatically. 6, record 8, English, - time%20out
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
time out: term standardized by ISO and CSA. 7, record 8, English, - time%20out
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 8, Main entry term, French
- temporisation
1, record 8, French, temporisation
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Réalisation d'un événement survenant à l'échéance d'un laps de temps déterminé décompté à partir d'un autre événement défini. 2, record 8, French, - temporisation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
temporisation : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 8, French, - temporisation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1997-07-31
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
Record 9, Main entry term, English
- time-out
1, record 9, English, time%2Dout
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- time out 2, record 9, English, time%20out
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A time interval allotted for certain operations to occur; for example, response to polling or addressing before system operation is interrupted and must be restarted. 3, record 9, English, - time%2Dout
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A time-out condition can be cancelled by the receipt of an appropriate time-out cancellation signal. 4, record 9, English, - time%2Dout
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
Record 9, Main entry term, French
- délai d'attente
1, record 9, French, d%C3%A9lai%20d%27attente
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- temporisation 2, record 9, French, temporisation
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Délai au bout duquel il est admis qu'un événement attendu ne s'est pas produit. 3, record 9, French, - d%C3%A9lai%20d%27attente
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1996-07-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Data Transmission
Record 10, Main entry term, English
- time out
1, record 10, English, time%20out
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Transmission de données
Record 10, Main entry term, French
- temps de réponse imparti
1, record 10, French, temps%20de%20r%C3%A9ponse%20imparti
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- temps imparti 1, record 10, French, temps%20imparti
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1996-07-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Electronics
Record 11, Main entry term, English
- time out
1, record 11, English, time%20out
correct, verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Électronique
Record 11, Main entry term, French
- dépasser le temps imparti
1, record 11, French, d%C3%A9passer%20le%20temps%20imparti
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1996-07-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Electronics
Record 12, Main entry term, English
- time out
1, record 12, English, time%20out
correct, verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Électronique
Record 12, Main entry term, French
- temporiser le déclenchement de
1, record 12, French, temporiser%20le%20d%C3%A9clenchement%20de
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1991-02-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Telephone Switching
Record 13, Main entry term, English
- time out
1, record 13, English, time%20out
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Record 13, Main entry term, French
- dépassement du temps imparti
1, record 13, French, d%C3%A9passement%20du%20temps%20imparti
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1981-01-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Machinery
Record 14, Main entry term, English
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- time out 1, record 14, English, time%20out
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Timbres et oblitération
- Machines
Record 14, Main entry term, French
- déclencher 1, record 14, French, d%C3%A9clencher
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(dans le cas d'un DTA) se déclencher. 2, record 14, French, - d%C3%A9clencher
Record 14, Key term(s)
- se déclencher
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: