TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
VAUD [5 records]
Record 1 - internal organization data 2021-07-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Vaud
1, record 1, English, Vaud
correct, Switzerland
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Waadt 2, record 1, English, Waadt
correct, Switzerland
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A canton in Switzerland. 3, record 1, English, - Vaud
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
CH-VD: code recognized by ISO. 3, record 1, English, - Vaud
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Vaud
1, record 1, French, Vaud
correct, Switzerland
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canton de la Suisse. 2, record 1, French, - Vaud
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CH-VD : code reconnu par l’ISO. 2, record 1, French, - Vaud
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-06-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Calorimetry
Record 2, Main entry term, English
- heat potential
1, record 2, English, heat%20potential
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The inevitable slow decline in the heat potential of a wisely exploited field can usually be concealed for many years (as at Larderello) by sinking new bores or deepening existing ones so as to tap new zones of the aquifer and thus maintain a fairly constant output from the field. 2, record 2, English, - heat%20potential
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Decline in the heat potential. 2, record 2, English, - heat%20potential
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Calorimétrie
Record 2, Main entry term, French
- potentiel calorifique
1, record 2, French, potentiel%20calorifique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le projet consiste en un travail d’évaluation préliminaire des potentialités existant sur le territoire du canton de Vaud dans trois domaines d’utilisation du potentiel calorifique de la terre, à savoir les géostructures énergétiques(pieux, parois moulées, etc.), les aquifères profonds, ainsi que la géothermie haute énergie. 2, record 2, French, - potentiel%20calorifique
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La baisse lente, inévitable, du potentiel calorifique d’un champ exploité prudemment peut être masquée pendant de nombreuses années (comme à Larderello) en fonçant de nouveaux forages ou en approfondissant ceux existants pour exploiter de nouvelles zones de l’aquifère et maintenir ainsi la production du champ assez constante. 3, record 2, French, - potentiel%20calorifique
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Baisse, utilisation du potentiel calorifique. 3, record 2, French, - potentiel%20calorifique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-07-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Payerne
1, record 3, English, Payerne
correct, Switzerland
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 3, Main entry term, French
- Payerne
1, record 3, French, Payerne
correct, Switzerland
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ville de Suisse, dans le Vaud. 2, record 3, French, - Payerne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(la ville de) Trois-Rivières est située sur (le fleuve) Saint-Laurent.». 3, record 3, French, - Payerne
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-03-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Advertising Media
Record 4, Main entry term, English
- tin plate sign
1, record 4, English, tin%20plate%20sign
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, Key term(s)
- tin-plate sign
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Record 4, Main entry term, French
- plaque de fer-blanc
1, record 4, French, plaque%20de%20fer%2Dblanc
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le cor postal est utilisé sur les diligences suisses. «Liberté et Patrie» est la devise du canton de Vaud. Cette plaque de fer-blanc orne les voitures de la poste vaudoise jusqu'en 1848. 1, record 4, French, - plaque%20de%20fer%2Dblanc
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-02-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 5, Main entry term, English
- Lausanne
1, record 5, English, Lausanne
correct, Europe
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Commune, west Switzerland, on west shore of Lake of Geneva. 2, record 5, English, - Lausanne
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 5, Main entry term, French
- Lausanne
1, record 5, French, Lausanne
correct, Europe
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ville suisse, chef-lieu du canton de Vaud, sur la rive nord du lac Lemán. 2, record 5, French, - Lausanne
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: