TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MARQUER ADVERSAIRE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2010-10-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 1, Main entry term, English
- cover a competitor
1, record 1, English, cover%20a%20competitor
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 1, English, - cover%20a%20competitor
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Sailing term. 2, record 1, English, - cover%20a%20competitor
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 1, Main entry term, French
- marquer un adversaire 1, record 1, French, marquer%20un%20adversaire
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme de voile. 1, record 1, French, - marquer%20un%20adversaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, record 1, French, - marquer%20un%20adversaire
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Record 1, Main entry term, Spanish
- marcar a un competidor
1, record 1, Spanish, marcar%20a%20un%20competidor
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-06-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 2, Main entry term, English
- guard
1, record 2, English, guard
correct, see observation, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- mark 2, record 2, English, mark
correct, see observation, verb
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
For a defenser in team sports played with a ball, to neutralize the action of the offensive player which had been assigned to him by following him closely, holding his progression with any legal action, or preventing him from getting to the goal or the basket. 3, record 2, English, - guard
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the man-to-man defense, one player is assigned to guard another player wherever he goes. 4, record 2, English, - guard
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The term appeared in source as "marking" rather than "mark." 2, record 2, English, - guard
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- marquer
1, record 2, French, marquer
correct, see observation, verb
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pour un défenseur en sports d'équipe se jouant avec un ballon, neutraliser l'action de l'attaquant avec lequel on l'a jumelé en exerçant sur lui une étroite surveillance, le retenant par des moyens licites ou s'interposant entre lui et le but ou le panier pour l'empêcher de compter. 2, record 2, French, - marquer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La défense homme à homme permet une répartition rationnelle des tâches défensives [...] de faire marquer par chaque joueur le joueur adverse qui correspond le mieux à ses qualités. 3, record 2, French, - marquer
Record 2, Key term(s)
- marquer l'adversaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- marcar
1, record 2, Spanish, marcar
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-04-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Water Polo
Record 3, Main entry term, English
- check one's opponent
1, record 3, English, check%20one%27s%20opponent
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- guard one's opponent 1, record 3, English, guard%20one%27s%20opponent
correct
- mark one's opponent 2, record 3, English, mark%20one%27s%20opponent
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 3, record 3, English, - check%20one%27s%20opponent
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Water-polo
Record 3, Main entry term, French
- marquer l'adversaire
1, record 3, French, marquer%20l%27adversaire
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, record 3, French, - marquer%20l%27adversaire
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 3, Main entry term, Spanish
- marcar al adversario
1, record 3, Spanish, marcar%20al%20adversario
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-02-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Field Hockey
Record 4, Main entry term, English
- mark an opponent
1, record 4, English, mark%20an%20opponent
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 4, English, - mark%20an%20opponent
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Record 4, Main entry term, French
- marquer un adversaire
1, record 4, French, marquer%20un%20adversaire
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 4, French, - marquer%20un%20adversaire
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Record 4, Main entry term, Spanish
- marcar a un adversario
1, record 4, Spanish, marcar%20a%20un%20adversario
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- marcar a un oponente 1, record 4, Spanish, marcar%20a%20un%20oponente
correct
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-01-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Handball
Record 5, Main entry term, English
- guarding an opponent
1, record 5, English, guarding%20an%20opponent
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- guard the opponent 2, record 5, English, guard%20the%20opponent
verb
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Handball
Record 5, Main entry term, French
- marquer un adversaire 1, record 5, French, marquer%20un%20adversaire
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- marquer l'adversaire 2, record 5, French, marquer%20l%27adversaire
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 5, Main entry term, Spanish
- marcar a un contrario
1, record 5, Spanish, marcar%20a%20un%20contrario
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1985-04-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Team Sports
Record 6, Main entry term, English
- guard the player
1, record 6, English, guard%20the%20player
verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Record 6, Main entry term, French
- marquer l'adversaire 1, record 6, French, marquer%20l%27adversaire
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(Terminologie sportive russe) 1, record 6, French, - marquer%20l%27adversaire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: