TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
cut [59 records]
Record 1 - internal organization data 2019-02-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
Record 1, Main entry term, English
- cut of cars
1, record 1, English, cut%20of%20cars
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- cut of wagons 2, record 1, English, cut%20of%20wagons
correct, Great Britain
- cut 3, record 1, English, cut
noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A group of] several cars coupled together anywhere, such as several cars set out from a train. 3, record 1, English, - cut%20of%20cars
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
Record 1, Main entry term, French
- rame de wagons
1, record 1, French, rame%20de%20wagons
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- coupe de wagons 2, record 1, French, coupe%20de%20wagons
feminine noun
- tranche de wagons 3, record 1, French, tranche%20de%20wagons
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans une rame de wagons, il peut y avoir plusieurs lots de wagons. 4, record 1, French, - rame%20de%20wagons
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-09-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- lace
1, record 2, English, lace
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- cut 2, record 2, English, cut
correct, verb
- step on 3, record 2, English, step%20on
correct, verb, familiar
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Adulterate [a drug] with a substance. 4, record 2, English, - lace
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In some cases, drugs are laced with another substance to alter the psychoactive effects of the drug (either to enhance or diminish these effects), such as recent cases reported in the media of heroin being laced with the drug fentanyl. 5, record 2, English, - lace
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Phraséologie
Record 2, Main entry term, French
- couper
1, record 2, French, couper
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Différentes sortes de pilules de fentanyl se sont retrouvées dans les rues, des formes plus pures et d'autres coupées avec différentes drogues. 1, record 2, French, - couper
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-03-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Properties of Paper
- Textile Industries
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Record 3, Main entry term, English
- cut
1, record 3, English, cut
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A severing of fabric or paper caused by a sharp instrument, leaving clean or sharp edges. 1, record 3, English, - cut
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
- Industries du textile
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Record 3, Main entry term, French
- incision
1, record 3, French, incision
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Entaille aux arêtes nettes ou vives, faite dans du tissu ou du papier par un instrument tranchant. 1, record 3, French, - incision
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-01-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- National and International Economics
Record 4, Main entry term, English
- cutback
1, record 4, English, cutback
noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- cut-back 2, record 4, English, cut%2Dback
noun
- cut 3, record 4, English, cut
noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Other measures have included cutback in government investment. 1, record 4, English, - cutback
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cut-back: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, record 4, English, - cutback
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
sharp cut 3, record 4, English, - cutback
Record 4, Key term(s)
- cut back
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Record 4, Main entry term, French
- compression
1, record 4, French, compression
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- restriction 2, record 4, French, restriction
feminine noun
- réduction 2, record 4, French, r%C3%A9duction
feminine noun
- suppression 2, record 4, French, suppression
feminine noun
- mesure d'austérité 2, record 4, French, mesure%20d%27aust%C3%A9rit%C3%A9
feminine noun
- coupe 3, record 4, French, coupe
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les compressions de dépenses, auxquelles ont contribué également les coupes opérées dans les budgets d'équipement et de défense. 4, record 4, French, - compression
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
compression; restriction; éduction; suppression; mesure d'austérité; coupe : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, record 4, French, - compression
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
forte compression 6, record 4, French, - compression
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-06-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 5, Main entry term, English
- cut
1, record 5, English, cut
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 5, Main entry term, French
- coupure
1, record 5, French, coupure
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme Prolog qui réduit la complexité des retours-arrière en l'adaptant à la recherche heuristique. 1, record 5, French, - coupure
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-07-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- chop
1, record 6, English, chop
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- cut 2, record 6, English, cut
correct, noun, less frequent
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An abbreviated groundstroke in which the racket is drawn sharply down against the back of the ball to impart underspin, causing it to bounce very low in an unexpected direction anywhere on the court. 3, record 6, English, - chop
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Depending on surface conditions, atmospheric conditions and wind, the chop and the cut (imparting spin horizontally under the ball) can make the ball skid, bounce low, stop or bound sharply upwards. 4, record 6, English, - chop
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Note that "cut" and "cut stroke" are distinctly different concepts. In some books, "chip" and "chop" are erroneously considered synonyms; many consider a "chop" no more than a volley with a lot of underspin, whereas a "chip" implies a groundstroke (ball has bounced) with the same amount of spin. In some instances a "chop" will seem to cause the ball to bounce back in the direction from which the ball came. 3, record 6, English, - chop
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- chop
1, record 6, French, chop
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Balle coupée en abaissant la raquette «à travers» la balle (de haut en bas faisant tourner celle-ci vers l'arrière). 2, record 6, French, - chop
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le chop est recommandé pour les balles hautes et permet à l'occasion, avec l'utilisation de l'avant-bras, de frapper très fort. 2, record 6, French, - chop
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Selon certains experts, il y a une nuance entre «coupé», «slicé» et «chopé» en fonction de l'angle à laquelle la raquette fait contact avec la balle. 2, record 6, French, - chop
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 6, Main entry term, Spanish
- corte
1, record 6, Spanish, corte
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Golpe de arriba abajo para cortar la pelota. 2, record 6, Spanish, - corte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En tenis de mesa, produce el efecto de rotación hacia atrás. 3, record 6, Spanish, - corte
Record 7 - internal organization data 2014-04-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Work Study
Record 7, Main entry term, English
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the beginning and the end of a cut are excellent beginning and ending points for an element. 1, record 7, English, - cut
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Étude du travail
Record 7, Main entry term, French
- découpage
1, record 7, French, d%C3%A9coupage
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'élément de travail répondant à toutes les conditions se rencontre rarement. Le chronométreur ne doit envisager ces différents points de nue avant de faire son découpage pour retenir les critères 1, record 7, French, - d%C3%A9coupage
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-04-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Record 8, Main entry term, English
- cut in
1, record 8, English, cut%20in
verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Overtake and turn in front of (the passing motorist cut in so sharply ahead of me that I had to put on my brakes to avoid hitting him). 1, record 8, English, - cut%20in
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Conduite automobile
Record 8, Main entry term, French
- faire une queue de poisson 1, record 8, French, faire%20une%20queue%20de%20poisson
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En parlant d'un cycliste, d'un motocycliste, d'un automobiliste, se rabattre brusquement après avoir doublé un véhicule. 1, record 8, French, - faire%20une%20queue%20de%20poisson
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-04-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 9, Main entry term, English
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] a tin cup [is] being fixed to the tree immediately below the cut. 1, record 9, English, - cut
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 9, Main entry term, French
- canal de saignée
1, record 9, French, canal%20de%20saign%C3%A9e
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le godet destiné à recevoir le latex est placé juste au-dessous du canal de saignée. 1, record 9, French, - canal%20de%20saign%C3%A9e
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-10-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 10, Main entry term, English
- shape cutting 1, record 10, English, shape%20cutting
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 10, Main entry term, French
- coupe de filet
1, record 10, French, coupe%20de%20filet
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- coupe 1, record 10, French, coupe
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Découpage dans une nappe de filet de pièces en forme de trapèze, de triangle ou de parallélogramme, pour confectionner un engin de pêche. 1, record 10, French, - coupe%20de%20filet
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 10, Main entry term, Spanish
- corte
1, record 10, Spanish, corte
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-11-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 11, Main entry term, English
- meat cut
1, record 11, English, meat%20cut
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- cut 2, record 11, English, cut
correct, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The designation and location of a specific part of a carcass. 1, record 11, English, - meat%20cut
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 11, Main entry term, French
- coupe de viande
1, record 11, French, coupe%20de%20viande
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- coupe 2, record 11, French, coupe
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Manière de découper les carcasses d'animaux de boucherie, qui varie suivant les régions. 2, record 11, French, - coupe%20de%20viande
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Record 11, Main entry term, Spanish
- corte de carne
1, record 11, Spanish, corte%20de%20carne
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- corte 1, record 11, Spanish, corte
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Realizar cortes de carne de res para los distintos procesos de industrialización [...] realizar el corte de pierna, [...] el corte de pancita, [...] el corte de costilla, [...] el corte de pecho, [...] el corte de chamorro [...] 2, record 11, Spanish, - corte%20de%20carne
Record 12 - internal organization data 2012-08-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Genetics
Record 12, Main entry term, English
- cut
1, record 12, English, cut
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A break through both strands of DNA, as distinct from a nick which is a break in a single strand. 2, record 12, English, - cut
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Génétique
Record 12, Main entry term, French
- coupure double brin
1, record 12, French, coupure%20double%20brin
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cassure des deux brins de l'ADN réalisée en utilisant des enzymes. 1, record 12, French, - coupure%20double%20brin
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 12, Main entry term, Spanish
- corte
1, record 12, Spanish, corte
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Ruptura de] los enlaces fosfodiéster del ADN bicatenario, normalmente con una endonucleasa de restricción tipo II. 1, record 12, Spanish, - corte
Record 13 - internal organization data 2012-06-12
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Cinematography
Record 13, Main entry term, English
- trim
1, record 13, English, trim
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- cut-out 2, record 13, English, cut%2Dout
correct
- cut 2, record 13, English, cut
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Unused remnants cut from shots in a film. 3, record 13, English, - trim
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A trim is actually a very short piece of film which is different from an out-take, the latter describing more a rejected take or sequence. 4, record 13, English, - trim
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
trim; cut-out; cut: terms generally used in the plural. 4, record 13, English, - trim
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Cinématographie
Record 13, Main entry term, French
- chute
1, record 13, French, chute
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- chute de montage 2, record 13, French, chute%20de%20montage
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] morceaux de pellicule [cinématographique] impressionnée écartés au moment du montage. 1, record 13, French, - chute
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La notion de «chutes (de montage)» est plus générique que celle de «prise rejetée». 3, record 13, French, - chute
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
chute; chute de montage : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, record 13, French, - chute
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-06-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 14, Main entry term, English
- brush
1, record 14, English, brush
correct, verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
BRUSH-Injury to the fetlock caused by striking of other foot. 2, record 14, English, - brush
Record 14, Key term(s)
- cut
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 14, Main entry term, French
- s'atteindre
1, record 14, French, s%27atteindre
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- s'attraper 1, record 14, French, s%27attraper
correct
- se toucher 1, record 14, French, se%20toucher
correct
- se raser 1, record 14, French, se%20raser
correct
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un cheval dont un membre en heurte ou en blesse un autre lorsqu'il se déplace. 1, record 14, French, - s%27atteindre
Record 14, Key term(s)
- se couper
- s'entrecouper
- se tailler
- s'entretailler
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 14, Main entry term, Spanish
- rozar
1, record 14, Spanish, rozar
correct
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
prnl. Dicho de un pie: Tropezarse o herirse con otro. 2, record 14, Spanish, - rozar
Record 15 - internal organization data 2011-05-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Earthmoving
- Excavation (Construction)
Record 15, Main entry term, English
- cut
1, record 15, English, cut
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- excavation 2, record 15, English, excavation
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The void or cavity left by the removal of earth during an excavation process. 3, record 15, English, - cut
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Terrassement
- Fouilles (Construction)
Record 15, Main entry term, French
- déblai
1, record 15, French, d%C3%A9blai
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Vide résultant du prélèvement du matériau naturel lors d'une opération d'excavation. 1, record 15, French, - d%C3%A9blai
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-05-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Earthmoving
- Excavation (Construction)
- Waste Management
Record 16, Main entry term, English
- cut
1, record 16, English, cut
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- excavated material 2, record 16, English, excavated%20material
correct
- spoil 3, record 16, English, spoil
correct, see observation, noun
- muck 4, record 16, English, muck
noun, United States
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
cut: The material that has been excavated. 5, record 16, English, - cut
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
spoil: Dirt or rock that has been removed from its original location. 6, record 16, English, - cut
Record number: 16, Textual support number: 3 DEF
muck: Rock or earth removed during excavation. 7, record 16, English, - cut
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A common method of classifying excavation is to associate it with the type of excavated material: topsoil, earth, rock, muck, and unclassified. 8, record 16, English, - cut
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
The disposal of excavated materials may be classed as fill, as backfill, or as embankment construction, depending upon the ultimate function it is intended to perform. 9, record 16, English, - cut
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
spoil: term usually used in the plural (spoils). 10, record 16, English, - cut
Record 16, Key term(s)
- spoils
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Terrassement
- Fouilles (Construction)
- Gestion des déchets
Record 16, Main entry term, French
- déblais
1, record 16, French, d%C3%A9blais
correct, see observation, masculine noun, plural, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- matériaux de déblai 2, record 16, French, mat%C3%A9riaux%20de%20d%C3%A9blai
correct, masculine noun, plural
- matériaux extraits 2, record 16, French, mat%C3%A9riaux%20extraits
correct, masculine noun, plural
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Matériau provenant du creusement ou du nivellement du sol, que l'on éloigne ou que l'on transporte aux décharges. 3, record 16, French, - d%C3%A9blais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les déblais sont extraits à l'aide d'engins de terrassements et sont ensuite transportés dans un lieu de dépôt pour être stockés (décharge) ou réutilisés en remblais. 4, record 16, French, - d%C3%A9blais
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Le pied des tas de déblais rejetés hors des fouilles doit être à 1 m de distance au moins du boisage ou de l'arête supérieure du talus. 5, record 16, French, - d%C3%A9blais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
déblais : terme inusité au singulier (déblai). 6, record 16, French, - d%C3%A9blais
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
déblais : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, record 16, French, - d%C3%A9blais
Record 16, Key term(s)
- déblai
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
- Excavación (Construcción)
- Gestión de los desechos
Record 16, Main entry term, Spanish
- desmonte
1, record 16, Spanish, desmonte
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Acumulación de tierra extraída al desmontar un terreno. 2, record 16, Spanish, - desmonte
Record 17 - internal organization data 2009-02-09
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Silviculture
Record 17, Main entry term, English
- cutover
1, record 17, English, cutover
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- cutting area 2, record 17, English, cutting%20area
correct
- logged area 3, record 17, English, logged%20area
correct
- felling area 2, record 17, English, felling%20area
correct
- cut-over 2, record 17, English, cut%2Dover
correct
- cutover area 4, record 17, English, cutover%20area
correct
- cut 2, record 17, English, cut
correct, noun
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An area on which the trees ... have been, are being, or are to be cut ... 2, record 17, English, - cutover
Record 17, Key term(s)
- cut-over area
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Record 17, Main entry term, French
- aire de coupe
1, record 17, French, aire%20de%20coupe
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- parterre de coupe 2, record 17, French, parterre%20de%20coupe
correct, masculine noun
- parterre de la coupe 3, record 17, French, parterre%20de%20la%20coupe
correct, masculine noun
- carreau de la coupe 3, record 17, French, carreau%20de%20la%20coupe
masculine noun, France
- coupe 3, record 17, French, coupe
feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Étendue de terrain sur laquelle s'effectue (ou vient de s'effectuer, ou doit s'effectuer) la coupe d'un peuplement ou d'une partie de peuplement forestier. 3, record 17, French, - aire%20de%20coupe
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
- Silvicultura
Record 17, Main entry term, Spanish
- superficie de corta
1, record 17, Spanish, superficie%20de%20corta
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- área de corta 2, record 17, Spanish, %C3%A1rea%20de%20corta
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Parte del monte donde se realiza un aprovechamiento. 1, record 17, Spanish, - superficie%20de%20corta
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Los resultados revelan que el área y el volumen de madera en pie pueden estimarse con bastante precisión incluso con relativamente pocas parcelas. En cambio, el área de corta a tala rasa y el volumen recolectado se estimaron con poca precisión. 2, record 17, Spanish, - superficie%20de%20corta
Record 18 - internal organization data 2008-08-06
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 18, Main entry term, English
- cut
1, record 18, English, cut
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
of meat 1, record 18, English, - cut
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 18, Main entry term, French
- morceau
1, record 18, French, morceau
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- découpe 1, record 18, French, d%C3%A9coupe
correct, feminine noun
- unité de découpe 1, record 18, French, unit%C3%A9%20de%20d%C3%A9coupe
correct, feminine noun
- pièce 1, record 18, French, pi%C3%A8ce
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
de viande 1, record 18, French, - morceau
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Record 18, Main entry term, Spanish
- corte
1, record 18, Spanish, corte
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2007-01-12
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 19, Main entry term, English
- cut
1, record 19, English, cut
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The style or form in which a gem has been fashioned; as brilliant cut, emerald cut. 2, record 19, English, - cut
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[A cut gem is] opposed to an uncut or rough gem. 3, record 19, English, - cut
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 19, Main entry term, French
- taille
1, record 19, French, taille
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Divers types de taille et de forme. Il n'existe pas de classification systématique et universelle des différentes tailles. On peut, toutefois distinguer, parmi les tailles brillant et les tailles fantaisie, trois groupes : la taille à facettes, la taille [à degrés] et la taille mixte. 2, record 19, French, - taille
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Estudio de las gemas
- Industria del diamante
Record 19, Main entry term, Spanish
- talla
1, record 19, Spanish, talla
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Labra de las piedras preciosas para eliminar sus partes defectuosas y darles formas regulares, atrayentes o propias para realzar su brillo. 1, record 19, Spanish, - talla
Record 20 - internal organization data 2006-10-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Card Games
Record 20, Main entry term, English
- cut
1, record 20, English, cut
correct, verb
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
To divide a deck into two parts after the dealer shuffles the cards. 2, record 20, English, - cut
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
At the conclusion of each hand, the cards are gathered together and reshuffled for the next deal. The new dealer presents the shuffled deck to the right-hand opponent, who cuts the pack by removing more than four but less than forty-eight cards from the top of the deck, and places the cards removed alongside the balance of the deck, nearer to the dealer. (The Official Encyclopedia of Bridge, 1971, p. 93). 3, record 20, English, - cut
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The dealer then takes the two parts and reverses them, front to back. In most casinos, the cut is made by inserting a plastic card known as the cut card into the deck or the pack. 2, record 20, English, - cut
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Record 20, Main entry term, French
- couper
1, record 20, French, couper
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Faire deux paquets du jeu de cartes. 2, record 20, French, - couper
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le joueur chargé de couper le paquet est généralement différent de celui qui bat le jeu. 3, record 20, French, - couper
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2006-10-23
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Card Games
Record 21, Main entry term, English
- cut
1, record 21, English, cut
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Cut: A player divides a freshly shuffled deck into two parts before the Dealer reassembles it into the shoe and deals out the first hand. 2, record 21, English, - cut
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
The dealer then completes the cut by placing the part of the deck which was originally on the bottom above the part originally on top. (The Official Encyclopedia of Bridge, 1971, p. 93). 3, record 21, English, - cut
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Record 21, Main entry term, French
- coupe
1, record 21, French, coupe
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Coupe : Un joueur divise un jeu de cartes nouvellement brouillé en deux avant que le croupier le range dans la baie et distribue la première main. 2, record 21, French, - coupe
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2006-10-23
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Card Games
Record 22, Main entry term, English
- trump
1, record 22, English, trump
correct, verb
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- ruff 1, record 22, English, ruff
correct
- cut 1, record 22, English, cut
correct, verb, familiar
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[To play] a card that ranks above all cards of all other suits ... after the lead of another suit. 2, record 22, English, - trump
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
cut: A colloquial term for the verbs "trump" or "ruff" used commonly in Scotland. (The Official Encyclopedia of Bridge, 1971, p. 94). 3, record 22, English, - trump
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Bridge. 4, record 22, English, - trump
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Record 22, Main entry term, French
- couper
1, record 22, French, couper
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Fournir un atout lorsqu'on ne possède plus de la couleur jouée par l'attaquant. 1, record 22, French, - couper
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Bridge. 2, record 22, French, - couper
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2006-09-06
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Earthmoving
- Excavation (Construction)
Record 23, Main entry term, English
- cut
1, record 23, English, cut
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- excavation 2, record 23, English, excavation
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The term "cut" is used to describe the taking away or excavation of soil from a portion of the site. 1, record 23, English, - cut
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Terrassement
- Fouilles (Construction)
Record 23, Main entry term, French
- déblai
1, record 23, French, d%C3%A9blai
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- déblaiement 2, record 23, French, d%C3%A9blaiement
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le déblai consiste à pratiquer une excavation dans le sol, à ciel ouvert ou souterrainement, pour la construction des routes, des chemins de fer, des canaux, des ouvrages d'art, des fondations d'édifices, etc. 3, record 23, French, - d%C3%A9blai
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
On appelle déblai l'opération de creusement proprement dite d'un terrain, les déblais étant les terres qui en proviennent. 4, record 23, French, - d%C3%A9blai
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
- Excavación (Construcción)
Record 23, Main entry term, Spanish
- desmonte
1, record 23, Spanish, desmonte
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Excavación para llegar al nivel de la explanación de un camino. 2, record 23, Spanish, - desmonte
Record 24 - internal organization data 2006-05-31
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Cinematography
- Television Arts
Record 24, Main entry term, English
- straight switching
1, record 24, English, straight%20switching
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- cut 2, record 24, English, cut
correct, noun
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The cut consists of nothing more than a direct switch from one camera to another. 3, record 24, English, - straight%20switching
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 24, Main entry term, French
- coupure franche
1, record 24, French, coupure%20franche
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- sec 2, record 24, French, sec
correct, masculine noun, France
- coupure 2, record 24, French, coupure
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Passage brusque d'une prise de vues à l'autre sans transition. 3, record 24, French, - coupure%20franche
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Il faut citer d'abord le changement de plan ordinaire par coupure franche, c'est-à-dire la substitution brutale d'une image à une autre. 4, record 24, French, - coupure%20franche
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Televisión (Artes escénicas)
Record 24, Main entry term, Spanish
- corte
1, record 24, Spanish, corte
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Paso o unión de un plano con otro, por medio del enlace o empalme directo sin que haya ningún otro plano entremedio. 1, record 24, Spanish, - corte
Record 25 - internal organization data 2005-11-18
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Record 25, Main entry term, English
- bitting
1, record 25, English, bitting
correct, see observation, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- key bitting 2, record 25, English, key%20bitting
correct
- cut 3, record 25, English, cut
correct, see observation, noun
- key cut 4, record 25, English, key%20cut
correct, see observation
- gate 5, record 25, English, gate
noun
- bit cut 6, record 25, English, bit%20cut
- key bit cut 6, record 25, English, key%20bit%20cut
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A cut, or series of cuts in the bit, made in a manner to clear the tumblers to the release position. 7, record 25, English, - bitting
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The simplest kind of door lock is the so-called rim lock, whose metal case is screwed to the face of the door. ... The key bit (the lateral projection at or near the end of the key) ... engages with the first notch on the underside of the bolt. ... The undersides of the tumblers are variously shaped, and the key bit is provided with corresponding cuts and projections. 8, record 25, English, - bitting
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The term "bitting" designates the actual cut or series of cuts on the bit or blade of a key, but also the number(s) that represent(s) the dimensions of the key cut(s). 9, record 25, English, - bitting
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
cut: term usually used in the plural (cuts), as a collective term. 9, record 25, English, - bitting
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Key bitting depth. 6, record 25, English, - bitting
Record 25, Key term(s)
- cuts
- key bit cuts
- bit cuts
- key cuts
- key bit
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Serrurerie
Record 25, Main entry term, French
- encoche
1, record 25, French, encoche
correct, see observation, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- découpure 2, record 25, French, d%C3%A9coupure
correct, see observation, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
encoches : Découpures faites dans une clef pour qu'elle épouse la forme de la gorge de la serrure. 3, record 25, French, - encoche
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Parmi les clés - elles sont à canon creux ou bénardes -, deux exemplaires [...] se distinguent par la complexité des découpures de leur panneton. 2, record 25, French, - encoche
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
encoche; découpure : termes utilisés la plupart du temps au pluriel (encoches; découpures), comme collectifs. 4, record 25, French, - encoche
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Profondeur des encoches. 5, record 25, French, - encoche
Record 25, Key term(s)
- encoches
- découpures
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2005-04-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Food Industries
Record 26, Main entry term, English
- cut
1, record 26, English, cut
correct, verb
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
To prepare meat for retail or wholesale trade. 2, record 26, English, - cut
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 26, Main entry term, French
- couper
1, record 26, French, couper
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- découper 1, record 26, French, d%C3%A9couper
correct
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Record 26, Main entry term, Spanish
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- despiezar 1, record 26, Spanish, despiezar
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2005-03-10
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Advertising Media
Record 27, Main entry term, English
- cut out
1, record 27, English, cut%20out
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- cut 1, record 27, English, cut
correct
- blank 1, record 27, English, blank
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A fancy] shaped printed novelty, cut into a circle, oval or irregular shape with steel knives, such as window displays, cartons, etc. 1, record 27, English, - cut%20out
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Record 27, Main entry term, French
- découpe
1, record 27, French, d%C3%A9coupe
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- découpe à plat 1, record 27, French, d%C3%A9coupe%20%C3%A0%20plat
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2004-09-03
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 28, Main entry term, English
- guillotine
1, record 28, English, guillotine
correct, verb
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- cut 1, record 28, English, cut
correct, verb
- trim 2, record 28, English, trim
correct, verb, Great Britain
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 28, Main entry term, French
- massicoter
1, record 28, French, massicoter
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- rogner 2, record 28, French, rogner
correct
- massicoter 1, record 28, French, massicoter
correct
- couper 3, record 28, French, couper
correct
- ébarber 4, record 28, French, %C3%A9barber
correct
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
À l'aide d'un massicot, couper le bord des feuillets ou la couverture d'un livre à relier ou d'un ouvrage broché pour égaliser la surface des tranches. 5, record 28, French, - massicoter
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Record 28, Main entry term, Spanish
- guillotinar
1, record 28, Spanish, guillotinar
correct
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Cortar papel con la guillotina. 1, record 28, Spanish, - guillotinar
Record 29 - internal organization data 2004-08-17
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 29, Main entry term, English
- cut
1, record 29, English, cut
noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Infographie
Record 29, Main entry term, French
- coupé
1, record 29, French, coup%C3%A9
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2004-08-17
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 30, Main entry term, English
- cut
1, record 30, English, cut
correct, verb
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
To remove a selected portion from a text or graphics document. 2, record 30, English, - cut
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Infographie
Record 30, Main entry term, French
- couper
1, record 30, French, couper
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Extraire une partie d'un document, généralement en la plaçant temporairement dans la mémoire [...], de sorte que la portion coupée puisse être insérée (collée) ailleurs. 2, record 30, French, - couper
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2004-05-17
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 31, Main entry term, English
- cut
1, record 31, English, cut
correct, noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- make 2, record 31, English, make
correct, noun
- cut quality 3, record 31, English, cut%20quality
- quality of cut 4, record 31, English, quality%20of%20cut
- cut grade 5, record 31, English, cut%20grade
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The proportions and finish of a polished diamond. 6, record 31, English, - cut
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Describe cut: a) well cut diamonds best display a diamond's inherent brilliance and fire: proper indexing and angling of facets maximizes the reflection and refraction of light; a cut that is too deep or to shallow results in a reduction of a diamond's brilliance and fire; b) evaluation of a cut includes proportion and finish ... 7, record 31, English, - cut
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
One of the four factors (four C's) that determines the value of a diamond. 8, record 31, English, - cut
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 31, Main entry term, French
- qualité de la taille
1, record 31, French, qualit%C3%A9%20de%20la%20taille
feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- taille 2, record 31, French, taille
feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée pour qualifier les proportions et le fini d'un diamant taillé. 3, record 31, French, - qualit%C3%A9%20de%20la%20taille
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les listes de prix en gros tiennent compte de la forme, du poids, de la couleur et de la pureté, mais ils donnent rarement des indications précises quant à l'influence que la qualité de la taille (les proportions et le fini) peut avoir sur le prix. 4, record 31, French, - qualit%C3%A9%20de%20la%20taille
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L'un des quatre critères pour la classification des diamants. 3, record 31, French, - qualit%C3%A9%20de%20la%20taille
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2003-12-11
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Oil Refining
- Petroleum Distillation
Record 32, Main entry term, English
- fraction
1, record 32, English, fraction
correct, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- cut 2, record 32, English, cut
correct, noun, standardized
- petroleum fraction 3, record 32, English, petroleum%20fraction
correct
- petroleum cut 4, record 32, English, petroleum%20cut
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A separate, identifiable part of crude oil; the product of a refining or distillation process; a cut. 5, record 32, English, - fraction
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Through the highly efficient and sophisticated science of petroleum refining, crude oil is divided literally into hundreds of fractions, valuable products of a spectrum ranging from highly volatile, etheral gases through fuels and oils, and road building material to coke, hard, black and valuable. 5, record 32, English, - fraction
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Methane is the predominant fraction in natural gas. 6, record 32, English, - fraction
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
fraction; cut: terms standardized by ISO. 7, record 32, English, - fraction
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Fraction de pétrole brut. 6, record 32, English, - fraction
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Raffinage du pétrole
- Distillation du pétrole
Record 32, Main entry term, French
- coupe
1, record 32, French, coupe
correct, feminine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- fraction 2, record 32, French, fraction
correct, feminine noun, standardized
- fraction pétrolière 3, record 32, French, fraction%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, feminine noun
- coupe pétrolière 4, record 32, French, coupe%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Produit obtenu entre deux températures déterminées au cours d'une opération de fractionnement. 5, record 32, French, - coupe
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
coupe; fraction : termes normalisés par l'ISO. 6, record 32, French, - coupe
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Fraction de pétrole brut. 7, record 32, French, - coupe
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Refinación del petróleo
- Destilación del petróleo
Record 32, Main entry term, Spanish
- corte
1, record 32, Spanish, corte
masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2003-05-13
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Record 33, Main entry term, English
- underhole
1, record 33, English, underhole
correct, verb
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- undercut 2, record 33, English, undercut
correct, verb
- undermine 2, record 33, English, undermine
correct, verb
- cut 3, record 33, English, cut
verb
- hole 1, record 33, English, hole
verb
- slot 3, record 33, English, slot
verb
- jad 1, record 33, English, jad
verb
- kirve 1, record 33, English, kirve
verb
- kerve 1, record 33, English, kerve
verb
- bench 1, record 33, English, bench
verb
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Record 33, Main entry term, French
- sous-caver
1, record 33, French, sous%2Dcaver
correct
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- haver 2, record 33, French, haver
correct
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Effectuer un sous-cavage. 3, record 33, French, - sous%2Dcaver
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
sous-cavage : Extraction de la partie inférieure du front de taille, de telle sorte que les blocs supérieurs soient en surplomb. 4, record 33, French, - sous%2Dcaver
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Machine à haver. 5, record 33, French, - sous%2Dcaver
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2002-06-11
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 34, Main entry term, English
- cut
1, record 34, English, cut
correct, see observation, officially approved
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Artificial channel through marsh and other low-lying land. 1, record 34, English, - cut
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
cut: Poonamalie Cut, Ont. 1, record 34, English, - cut
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
common in Ont.; generic also used in Nfld. and Man. 1, record 34, English, - cut
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
cut: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 34, English, - cut
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 34, Main entry term, French
- passage
1, record 34, French, passage
correct, see observation, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
passage : générique non attesté au Canada dans le sens de chenal artificiel traversant une marche ou une autre terre basse. La Commission de toponymie du Canada (CTC) recommande toutefois de traduire «cut» par «passage». 2, record 34, French, - passage
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2002-04-03
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Record 35, Main entry term, English
- cut
1, record 35, English, cut
correct, see observation, officially approved
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A narrow channel between islands in a river or between an island and the mainland shore of a river. 1, record 35, English, - cut
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Cabin Cut, Man. 1, record 35, English, - cut
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
cut: rare. Generic used in Manitoba. 1, record 35, English, - cut
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
cut: term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol.32,2 - Supplement, 1999. 2, record 35, English, - cut
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Record 35, Main entry term, French
- passe
1, record 35, French, passe
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Voie naturelle, courte et étroite, entre des terres ou des hauts fonds. 1, record 35, French, - passe
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Grande passe aux Outardes, T.-N. 1, record 35, French, - passe
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
passe : générique attesté au Québec et dans les provinces de l'Atlantique. 1, record 35, French, - passe
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
passe : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 35, French, - passe
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2001-08-08
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Airborne Forces
Record 36, Main entry term, English
- cut
1, record 36, English, cut
correct, verb
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Signal for the pilot to cut the engine in order to reduce the wind blast past the door. 1, record 36, English, - cut
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Forces aéroportées
Record 36, Main entry term, French
- coupez
1, record 36, French, coupez
correct
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ordre de réduire le régime des moteurs [...] donné au pilote par le largueur quelques secondes avant le saut. 1, record 36, French, - coupez
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2001-03-29
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Boxing
Record 37, Main entry term, English
- cut
1, record 37, English, cut
correct, noun
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, record 37, English, - cut
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Boxe
Record 37, Main entry term, French
- coupure
1, record 37, French, coupure
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 37, French, - coupure
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Record 37, Main entry term, Spanish
- cortadura
1, record 37, Spanish, cortadura
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2001-02-21
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Fencing
Record 38, Main entry term, English
- cut
1, record 38, English, cut
correct, noun
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Escrime
Record 38, Main entry term, French
- coup de tranchant
1, record 38, French, coup%20de%20tranchant
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- coup de taille 1, record 38, French, coup%20de%20taille
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Record 38, Main entry term, Spanish
- tajo
1, record 38, Spanish, tajo
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2001-01-18
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Basketball
Record 39, Main entry term, English
- cut
1, record 39, English, cut
correct, verb
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 39, English, - cut
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 39, Main entry term, French
- percer
1, record 39, French, percer
correct
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- couper 2, record 39, French, couper
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 39, French, - percer
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 39, Main entry term, Spanish
- interceptar
1, record 39, Spanish, interceptar
correct
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2000-07-18
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 40, Main entry term, English
- cut
1, record 40, English, cut
verb
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 40, English, - cut
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Badminton term. 1, record 40, English, - cut
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 40, Main entry term, French
- couper 1, record 40, French, couper
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme de badminton. 1, record 40, French, - couper
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, record 40, French, - couper
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1999-07-14
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Breadmaking
Record 41, Main entry term, English
- slashing
1, record 41, English, slashing
correct, noun
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- cut 2, record 41, English, cut
correct, noun
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Cutting the top of a loaf to allow for expansion of the bread while in the oven. This allows the loaf to bloom as it goes through oven spring at the beginning of baking. It also allows the crust to have more crisp fold of dough and lends aesthetic appeal to the loaf by the design off the cuts. 1, record 41, English, - slashing
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Boulangerie
Record 41, Main entry term, French
- coup de lame
1, record 41, French, coup%20de%20lame
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- coupe 2, record 41, French, coupe
feminine noun
- scarification 3, record 41, French, scarification
feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Incision du pâton au rasoir, juste avant l'enfournement, qui permettra au pain de mieux se développer durant la cuisson et qui signera le travail du boulanger. 4, record 41, French, - coup%20de%20lame
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1999-03-29
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Earthmoving
- Excavation (Construction)
Record 42, Main entry term, English
- cut
1, record 42, English, cut
correct, noun
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- cutting 1, record 42, English, cutting
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An open-cut permanent excavation provided to allow formation level for a structure (e.g. road, railway) to be below natural ground level. 1, record 42, English, - cut
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Terrassement
- Fouilles (Construction)
Record 42, Main entry term, French
- tranchée
1, record 42, French, tranch%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Fouille en longueur, généralement aménagée (par des murs de soutènement, etc.) pour donner passage à une voie de communication (route, canal, voie ferrée ...). 2, record 42, French, - tranch%C3%A9e
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
En site urbain, la protection des riverains contre le bruit [de la circulation automobile] est réalisée par divers procédés : choix du revêtement des chaussées, mise en tranchée (éventuellement couverte), plantations denses en bordure, écrans anti-bruit, etc. 3, record 42, French, - tranch%C3%A9e
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1999-03-04
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Taxation
Record 43, Main entry term, English
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Fiscalité
Record 43, Main entry term, French
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Méthode américaine de fixation des prix de transfert, que les francophones désignent par le sigle anglais. 1, record 43, French, - CUT
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction de l'impôt international, Revenu Canada. 1, record 43, French, - CUT
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1998-11-16
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Television Arts
- Cinematography
Record 44, Main entry term, English
- cut!
1, record 44, English, cut%21
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Record 44, Main entry term, French
- coupez
1, record 44, French, coupez
correct
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Commandement interrompant une prise de vues. 1, record 44, French, - coupez
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1997-01-01
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
- Taxation
Record 45, Main entry term, English
- Computer User Testing 1, record 45, English, Computer%20User%20Testing
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
- Fiscalité
Record 45, Main entry term, French
- Essais pour utilisateurs d'ordinateurs
1, record 45, French, Essais%20pour%20utilisateurs%20d%27ordinateurs
masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
- EUO 2, record 45, French, EUO
masculine noun
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des services de l'Impôt - 92/04/02. 1, record 45, French, - Essais%20pour%20utilisateurs%20d%27ordinateurs
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1996-08-19
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Record 46, Main entry term, English
- cut
1, record 46, English, cut
correct, noun
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- engraving 1, record 46, English, engraving
correct, noun
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The term "cut" originally referred to a woodcut but is now commonly used to mean an engraving (line cut or halftone), an etching, a picture printed from these, or other illustrative matter. 1, record 46, English, - cut
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Whenever possible, it is best to specify what type of cut is meant, e.g. a halftone cut, a line cut, in order to avoid confusion. 1, record 46, English, - cut
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Record 46, Main entry term, French
- cliché
1, record 46, French, clich%C3%A9
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Terme qui désigne aussi bien la plaque ou le film photographique, négatif ou positif, destiné à être copié sur métal, que la planche de métal gravée ou moulée qui servira à l'impression typographique. 1, record 46, French, - clich%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Selon la norme française Q 60-008, «cliché» est un «terme de métier à acceptions multiples désignant divers phototypes utilisés en photogravure». Toutes les fois que cela est possible, on recommande donc d'utiliser un terme plus précis tel que «négatif tramé», «positif tramé», «négatif demi-teinte», «positif demi-teinte». 1, record 46, French, - clich%C3%A9
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1996-06-25
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Rail Transport
Record 47, Main entry term, English
- cut in
1, record 47, English, cut%20in
correct, verb
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Transport par rail
Record 47, Main entry term, French
- mettre le frein en circuit
1, record 47, French, mettre%20le%20frein%20en%20circuit
correct, officially approved
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, record 47, French, - mettre%20le%20frein%20en%20circuit
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
(IGE-frein rhéostatique). 1, record 47, French, - mettre%20le%20frein%20en%20circuit
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1995-11-23
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
- Television Arts
Record 48, Main entry term, English
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 48, Main entry term, French
- serré
1, record 48, French, serr%C3%A9
correct, adverb
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Adverbe utilisé dans l'expression monter serré : obtenir un rythme vif et soutenu par une succession de plans sonores ou visuels. 2, record 48, French, - serr%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
À rapprocher de l'expression resserrer un montage : accélérer le rythme d'un montage en raccourcissant ou supprimant certains plans ou séquences. 2, record 48, French, - serr%C3%A9
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1995-11-01
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Record 49, Main entry term, English
- cut in
1, record 49, English, cut%20in
verb
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
To mix shortening or other solid fat into dry ingredients until the mixture is coarse and mealy. 1, record 49, English, - cut%20in
Record 49, Key term(s)
- cut-in
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Record 49, Main entry term, French
- couper 1, record 49, French, couper
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Ajouter la graisse aux ingrédients secs, en la coupant avec une broche à pâtisserie, un couteau ou deux couteaux [...] 1, record 49, French, - couper
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1994-03-11
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 50, Main entry term, English
- cut
1, record 50, English, cut
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
the number of needles to the inch in a knitting machine. 1, record 50, English, - cut
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Record 50, Main entry term, French
- jauge
1, record 50, French, jauge
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Jauge et serre du tricot. La finesse du tricot obtenu avec les différents métiers se mesure d'après le nombre d'aiguilles qu'ils comportent pour une mesure donnée. C'est ce que l'on appelle la jauge. La serre du tricot est le nombre de rangées au centimètre; sa régularité est contrôlée par un maillemètre mesurant la longueur du fil absorbé. La jauge exprime la densité d'aiguilles dans une largeur donnée. Elle varie avec le type de machine. 1, record 50, French, - jauge
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1993-07-05
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Packaging
- Transport of Goods
Record 51, Main entry term, English
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Emballages
- Transport de marchandises
Record 51, Main entry term, French
- entaillé 1, record 51, French, entaill%C3%A9
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1992-12-03
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Atomic Physics
Record 52, Main entry term, English
- cut
1, record 52, English, cut
correct, standardized
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the flow of enriched material from a separative element to the flow of feed into the material. 2, record 52, English, - cut
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
isotope separation. 3, record 52, English, - cut
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 4, record 52, English, - cut
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Physique atomique
Record 52, Main entry term, French
- coefficient de partage
1, record 52, French, coefficient%20de%20partage
masculine noun, standardized
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Rapport du débit produit enrichi sortant d'un élément séparateur, au débit du produit introduit dans cet élément. 2, record 52, French, - coefficient%20de%20partage
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
séparation des isotopes. 2, record 52, French, - coefficient%20de%20partage
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 3, record 52, French, - coefficient%20de%20partage
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1991-06-03
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Air Pollution
- Pollutants
- Climatology
Record 53, Main entry term, English
- cut
1, record 53, English, cut
correct, noun
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
In a cyclone dust arrestor the cut is the critical particle size. In dense-medium treatment the cut is the specific gravity at which separation takes place. All particles lighter than the cut float and all those denser sink. 2, record 53, English, - cut
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
cut diameter. The diameter of the particles such that 50% of the particles of that size are collected and 50% are not. 1, record 53, English, - cut
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Agents de pollution
- Climatologie
Record 53, Main entry term, French
- coupure
1, record 53, French, coupure
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- coupure granulométrique 1, record 53, French, coupure%20granulom%C3%A9trique
correct, feminine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de la surveillance des pollutions urbaines, ou peut définir trois catégories de prélèvement: 1. Les prélèvements sans coupure spécifique. Par la diversité des dispositifs employés et de leurs conditions d'utilisation, les échantillonnages n'ont pas le même rendement de captation dans le domaine granulométrique supérieur à 3 "micromètres". 2. Les prélèvements avec coupure granulométrique. (...) 3. Les prélèvements avec fractionnements granulométriques. 1, record 53, French, - coupure
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1990-11-30
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Earthmoving
- Excavation (Construction)
Record 54, Main entry term, English
- cut
1, record 54, English, cut
correct, noun
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Straddle loading may be used to speed up loading. In this method, cuts are spaced at intervals so that a ridge is left between cuts. 2, record 54, English, - cut
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Terrassement
- Fouilles (Construction)
Record 54, Main entry term, French
- coupe
1, record 54, French, coupe
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
On ouvre la fouille en effectuant des passes parallèles qui ménagent entre elles une bande de terre de largeur un peu différente à celle d'une coupe. 2, record 54, French, - coupe
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1985-04-22
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Optics
Record 55, Main entry term, English
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Optique
Record 55, Main entry term, French
- taille AT
1, record 55, French, taille%20AT
feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
(à 350 de l'axe optique) (Henri Pireaux) 1, record 55, French, - taille%20AT
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1983-12-02
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Mining Engineering
Record 56, Main entry term, English
- cut
1, record 56, English, cut
correct, adjective
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The grade of the (gold) ore at the 1000-ft level was 0.59 oz uncut or 0.33 oz cut across a width of 4.2 feet. 2, record 56, English, - cut
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
When assays are being averaged, if a few are much higher than the remainder it is generally assumed that the high ones are 'erratics' that are too high to be used because they would greatly affect the average. They are generally reduced to a more conservative figure. An average calculated after erratic assays have been reduced is called a 'cut' average. 3, record 56, English, - cut
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Génie minier
Record 56, Main entry term, French
- réduit
1, record 56, French, r%C3%A9duit
adjective
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- ajusté 2, record 56, French, ajust%C3%A9
adjective
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Pour lequel on a consenti une diminution. 1, record 56, French, - r%C3%A9duit
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1983-01-11
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Record 57, Main entry term, English
- cut
1, record 57, English, cut
correct, verb
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- click 1, record 57, English, click
correct, verb, rare
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
To cut up a skin or side or other material into upper sections, sometimes with a hand knife and pattern [sic] sometimes with a press knife, taking into account the quality, stretch and thickness of the skin in different places and also economy in interlocking patterns to reduce waste to a minimum. 1, record 57, English, - cut
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Record 57, Main entry term, French
- couper
1, record 57, French, couper
correct
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Débiter une peau ou un cuir ou un quelconque matériau en morceaux, soit à l'aide d'un tranchet et en suivant un patron, soit à la presse au moyen d'emporte-pièces, en respectant le sens de la peau dans ses diverses parties, en tenant compte de l'usage et de l'emplacement de destination de chaque morceau, et en réduisant les déchets ou tombées au minimum possible. 2, record 57, French, - couper
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Voir la rubrique "cordonnerie" dans QUENC. 3, record 57, French, - couper
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1975-03-11
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Office-Work Organization
Record 58, Main entry term, English
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The size of the tab on the back flap of a folder, usually expressed in a fraction. 1, record 58, English, - cut
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
Record 58, Main entry term, French
- rehaussement
1, record 58, French, rehaussement
masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1975-03-11
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 59, Main entry term, English
- cut in
1, record 59, English, cut%20in
verb
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 59, Main entry term, French
- intervenir dans la communication 1, record 59, French, intervenir%20dans%20la%20communication
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- mettre en circuit 1, record 59, French, mettre%20en%20circuit
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: