TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FUNERAIRES [65 records]

Record 1 2020-07-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Funeral Services
  • Epidemiology
  • Human Diseases - Various
OBS

A guidance provided by Bereavement Authority of Ontario (BAO) and the Funeral Service Association Canada (FSAC) to inform mortuary personnel on the risk of transmission of COVID-19 and employing the infection prevention and control (IPAC) measures when handling the body of a deceased person.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pompes funèbres
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines diverses
OBS

Document d’orientation fournit par l'Autorité des services funéraires et cimetières de l'Ontario(ASFCO) et par l'Association des services funéraires du Canada(ASFC) pour renseigner le personnel mortuaire sur les risques de transmission de la COVID-19 par la manipulation du corps d’une personne décédée et de prendre des mesures de prévention et contrôle des infections(PCI) lorsqu'ils manipulent des corps.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-05-24

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Masonry Practice
  • Funeral Services
CONT

A skilled monument maker is specialized in sales, repair, and servicing for graveside headstones and monuments. Cleaning and re-leveling services are provided, [as well as] on-site engraving services.

Key term(s)
  • tomb stone maker

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Maçonnerie
  • Pompes funèbres
CONT

Le marbrier funéraire effectue la pose de stèles et monuments funéraires, dont il assure aussi l'entretien, la réparation et la restauration, si nécessaire.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-05-24

English

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Trade
  • Funeral Services
CONT

... funeral professionals deal with funeral suppliers that have been servicing them for years. New, quality products and services, can create new ­business opportunities for both the funeral professional and for [his/her] organization.

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Commerce
  • Pompes funèbres
CONT

Tous les fournisseurs du secteur funéraire sont représentés : corbillards, caveaux, matériel pour travaux d’excavation, mais aussi hygiène et soin des défunts, gravure, monuments, prévoyance.

OBS

Dans la filière funéraire, les fournisseurs funéraires vendent leurs produits et services aux prestataires funéraires. Ceux-ci, à leur tour, offrent leurs produits et services au public.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Waste Management
CONT

Avoiding embalming keeps funeral waste out of our sewers, while burial in a shroud or cardboard coffin saves trees ...

OBS

Funeral waste refers to waste generated by the funeral sector, including cemetery waste (e.g., burial plot materials, remaining casket components, water in burial vaults), funeral home waste (e.g., embalming products and body fluids), and crematorium waste.

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Gestion des déchets
OBS

Les déchets funéraires [proviennent] des cimetières(p. ex. les éléments matériels de la concession, les restes de cercueils, les eaux des caveaux), des salons funéraires(p. ex. les produits de thanatopraxie et les fluides corporels) et des crématoriums.

OBS

déchet funéraire : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • déchets funéraires

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-11-17

English

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Market Prices
DEF

A written document setting out a funeral services provider's prices for a client's specifications.

CONT

[The company] wanted to create a central website where [customers] could request funeral quotes with the click of just one button and fill out just one form. [The] system assesses [the] needs in accordance with [customers'] request then generates funeral quotes online for [them.]

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Prix (Commercialisation)
DEF

Document écrit établissant les prix d’un fournisseur de services funéraires en fonction des spécifications du client.

CONT

Lorsqu’un établissement funéraire [...] présente un devis d’obsèques, il est important de savoir différencier les prestations qui relèvent de l’ordre de l’obligation légale, des prestations optionnelles.

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-11-02

English

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Archaeology
CONT

Among the Maori the final mortuary rites for those of high status involved the placing of the scraped bones in carved burial chests which were hidden usually in caves.

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Archéologie
CONT

Les objets funéraires revêtaient un caractère sacré [...] De superbes coffres funéraires sculptés en forme de pirogues recueillaient les os des défunts surtout chez les personnes de haut rang. Certains de ces objets ont été retrouvés dans des grottes.

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-09-23

English

Subject field(s)
  • Jewellery
  • Funeral Services
DEF

An advanced chemical process used to turn cremated human remains into diamonds that can be worn as jewelry.

OBS

... a Swiss company ... will compress and super-heat ... cremated ashes and turn them into a man-made diamond that can be worn and cherished. It all begins with chemical process that extracts the carbon from the departed’s ashes. This carbon is then heated to convert it into graphite. That graphite is then heated to as many as 2,700 degrees Fahrenheit and subjected to forces as high as 870,000 pounds per square inch. The color of the finished diamond, which can range from white to dark blue, depends on the boron content of the ashes of the deceased.

Key term(s)
  • diamondisation

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
  • Pompes funèbres
CONT

Transformer les cendres en diamant-Depuis quelques années quelques sociétés britanniques, allemandes ou américaines proposent de transformer les cendres funéraires en diamant synthétique. Cette «diamantisation», interdite en France par la loi qui protège l'usage des cendres, avec un coût de quelques milliers d’euros, permettrait de porter les cendres du défunt en bague ou en pendentif.

Spanish

Save record 7

Record 8 2015-09-13

English

Subject field(s)
  • Archaeology
DEF

A cemetery of individual cremation graves with remains in pottery urns, [especially] as used by North European peoples from c1200 b.c. onwards ...

Key term(s)
  • cinerary urnfield
  • urn field

French

Domaine(s)
  • Archéologie
DEF

[...] nécropole plate [...] ou légèrement tumuliforme, qui ne renferme plus la vaste chambre structurée destinée à recevoir les défunts, mais plusieurs dizaines, voire plusieurs centaines, de vases cinéraires, chacun d’eux contenant les cendres de corps incinérés.

Spanish

Save record 8

Record 9 2015-09-08

English

Subject field(s)
  • Anthropology
  • Archaeology
CONT

The Urnfield culture (c. 1300 BC – 750 BC) was a late Bronze Age culture of central Europe. The name comes from the custom of cremating the dead and placing their ashes in urns which were then buried in fields. The Urnfield culture followed the Tumulus culture ...

French

Domaine(s)
  • Anthropologie
  • Archéologie
CONT

Des champs d’urnes cinéraires apparaissent en divers endroits d’Europe à partir de 1100 avant J-C. Les hommes incinèrent leurs morts. Ils enterrent les urnes de cendres dans de vastes champs funéraires utilisés pendant plusieurs siècles. Des milliers d’urnes cinéraires témoignent de cette période culturelle. L'usage se répand [...] à partir d’Europe centrale, un des centres de la culture des champs d’urnes. [...] Une autre caractéristique de la culture des champs d’urnes cinéraires sont les dépôts : des collections d’objets particuliers que les hommes confient à la terre.

Spanish

Save record 9

Record 10 2015-03-10

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Funeral Services
CONT

For instance, funeral operators (which include funeral directors and cemetery owners) are now required to maintain price lists in relation to the supplies and services they sell and they are prohibited from selling at a price that is more than the price that is indicated on the price list.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pompes funèbres
CONT

Les chambres funéraires sont [...] gérées par des opérateurs funéraires publics ou privés.

OBS

Les exploitants de salon funéraire et les opérateurs(ou exploitants) de cimetière sont des exemples d’opérateurs funéraires.

Spanish

Save record 10

Record 11 2015-02-25

English

Subject field(s)
  • Funeral Services
CONT

If the funeral establishment provides the services of arterially embalming or restoring dead human bodies, the funeral establishment operator, (a) shall ensure that the day-to-day operations of the funeral establishment are managed by a person licensed as a funeral director ...

OBS

Types of funeral establishments include full service funeral establishments and visitation centres (in Ontario, for instance).

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
CONT

Les services d’une société de pompes funèbres-Les pompes funèbres sont chargées de l'organisation des obsèques d’une personne décédée. En effet, lorsqu'un décès survient, les proches du défunt font appel à une entreprise de services funéraires, qui va définir et organiser avec eux les obsèques(inhumation ou crémation), choix du modèle de cercueil, de la date des funérailles, du lieu de culte éventuel, etc.

Spanish

Save record 11

Record 12 2015-02-17

English

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Environment

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Environnement
CONT

Les urnes funéraires écologiques répondent au besoin d’une crémation plus naturelle et écologique. [...] Ces urnes sont conçues pour l'enfouissement en pleine terre(ex. urne en carton), la dispersion des cendres dans la nature ou l'immersion en mer(ex. urne en sel).

Spanish

Save record 12

Record 13 2015-02-09

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Funeral Services
  • Religious Sects - Various
  • Anthropology
CONT

... the Ibos do not offer this type of worship to him [the deceased] till the final funeral rites are performed ...

OBS

final funeral rites; final rites: terms rarely used in the singular.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Pompes funèbres
  • Cultes divers
  • Anthropologie
CONT

La notion que les derniers rites funéraires ne peuvent pas être célébrés de suite après la mort, mais seulement à l'expiration d’une période plus ou moins longue, n’ est point particulière aux Indonésiens ni à telle ou telle race déterminée [...]

OBS

derniers rites funéraires; derniers rites : termes inusités au singulier.

Spanish

Save record 13

Record 14 2015-02-09

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Funeral Services
DEF

... a person who holds, or is deemed to hold, a funeral home operator’s license.

OBS

Funeral home operators are a subgroup of funeral operators.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pompes funèbres
CONT

Les exploitants de salons funéraires estiment qu'ils ne sont pas en mesure de concurrencer équitablement avec les centres de visite. Ces deux installations se livrent concurrence pour la même entreprise, mais les salons funéraires ont des frais généraux plus élevés parce qu'ils sont assujettis à l'impôt foncier.

OBS

Les exploitants de salon funéraire représentent une catégorie d’opérateurs funéraires.

Spanish

Save record 14

Record 15 2015-02-09

English

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Religious Sects - Various
  • Anthropology
CONT

Funeral rites are as old as human culture itself, pre-dating modern Homo sapiens and dated to at least 300,000 years ago.

PHR

Final funeral rites.

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Cultes divers
  • Anthropologie
CONT

Les rites funéraires mohawks sont assez complexes : selon leurs croyances, le voyage vers l'au-delà se déroule tant dans le monde du soleil que celui des terrains de chasse éternels. C'est pourquoi les objets utilisés pour perpétuer le voyage vers ces milieux spirituels sont fort variés, et représentent tantôt des outils pour la chasse, tantôt des offrandes au dieu du soleil et à la terre-nourricière.

OBS

rite : geste, célébration prescrit(e) par la liturgie d’une religion.

PHR

Derniers rites funéraires.

Spanish

Save record 15

Record 16 2015-01-19

English

Subject field(s)
  • Funeral Services
CONT

... concrete burial vaults are specifically designed to withstand heavy loads. Non-concrete burial vaults can fail, compromising the casket and creating unsightly - even dangerous - depressions in cemetery grounds.

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
OBS

[Les] caveaux funéraires en béton sont préfabriqués en usine.

Spanish

Save record 16

Record 17 2013-11-01

English

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
CONT

In will, the term rest, residue, and remainder of estate are usually and ordinarily understood as meaning that part of the estate which is left after all the other provisions of the will have been satisfied.

CONT

An example of a gift of the remainder or the residue of an estate is as follows: "I direct my executor/trix to pay or transfer all the rest and residue of my estate to my wife, Mary Doe, provided that she survives me for a period of thirty days."

OBS

In general, the residue is what is left over after the payment of all funeral, testamentary and administration expenses, debts and liabilities and after the payment of or provision for all specific and pecuniary gifts.

French

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
CONT

S’il n’y a pas de testament, après avoir acquitté le passif, ils [l’exécuteur ou l’administrateur] distribuent le reliquat de la succession aux héritiers.

OBS

[...] lorsque les frais funéraires et testamentaires, les dettes et autres charges de la succession, y compris les legs généraux et spécifiques, ont été acquittés, il reste un solde appelé «residue» [...]

DEF

Ce qui reste de la succession du défunt après acquittement de ses dettes, des frais funéraires et testamentaires et des legs particuliers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (common law)
Save record 17

Record 18 2012-02-29

English

Subject field(s)
  • Funeral Services
DEF

The use of dry blankets or towels ... to wrap the body or a part.

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
OBS

Lorsqu'il faut laisser les viscères dans le sac sans les assécher, tordre le haut du sac et le retourner au-dessus du seau de drainage pour en retirer l'excès de liquide. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires]

OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Spanish

Save record 18

Record 19 2011-07-26

English

Subject field(s)
  • Archaeology
DEF

A slender, tower-like structure, usually in the form of a hollow column, terminated by a pierced turret containing a light which shone trough the openings; such towers (many erected in medieval times) were common in France.

French

Domaine(s)
  • Archéologie
DEF

Colonne creuse en haut de laquelle une source lumineuse signalait l’emplacement d’une tombe, d’un cimetière ou d’un établissement religieux.

CONT

On construisit, au moyen âge, dans plusieurs cimetières, des espèces de colonnes creuses, monuments funéraires destinés à recevoir une lampe qui devait brûler, soit la nuit, soit dans certaines occasions. On leur donna, pour cela, le nom de lanterne de cimetière, lanterne des morts, phare funéraire, colonne creuse ou lampadaire.

Spanish

Save record 19

Record 20 2011-06-08

English

Subject field(s)
  • Funeral Services
CONT

Cultural traditions are preserved in a variety of rituals and beliefs. Mortuary rituals are, perhaps, one of the most poignant and enduring of these rituals.

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
CONT

Lorsqu'un proche décède, une lourde charge émotive plane habituellement au sein du groupe de personnes qui gravitaient autour de lui. C'est pourquoi la pratique des rites funéraires implique généralement le rassemblement de gens qui, dans un endroit et à un moment précis, pourront ensemble donner forme à cette émotivité.

Spanish

Save record 20

Record 21 2011-01-10

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Police
  • Special-Language Phraseology
OBS

RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures.

OBS

replace -- headdress: term usually written "Replace ... HEADDRESS!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as a procedural term or an order.

Key term(s)
  • replace headdress

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Police
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

coiffure -- tête : terme genéralement employé de la façon suivante : «Coiffure -- TÊTE!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement.

Key term(s)
  • coiffure tête

Spanish

Save record 21

Record 22 2010-06-17

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Police
  • Special-Language Phraseology
OBS

RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures.

OBS

Each bearer will begin to lower the casket onto the church carrier.

OBS

prepapre to lower -- lower: term usually written "Prepare to lower ... LOWER!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as a procedural term or an order.

Key term(s)
  • prepare to lower lower

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Police
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

prêts à poser -- posez: terme genéralement employé de la façon suivante : «Prêts à poser -- POSEZ!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement.

Key term(s)
  • prêts à poser posez

Spanish

Save record 22

Record 23 2010-06-17

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Police
  • Special-Language Phraseology
OBS

RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures.

OBS

prepare to load -- load: term usually written "Prepare to load ... LOAD!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as a procedural term or an order.

Key term(s)
  • prepare to load load

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Police
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

prêts à charger -- chargez : terme genéralement employé de la façon suivante : «Prêts à charger -- CHARGEZ!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement.

Key term(s)
  • prêts à charger chargez

Spanish

Save record 23

Record 24 2010-06-17

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Police
  • Special-Language Phraseology
OBS

RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures.

OBS

present -- arms: term usually written "Present ... ARMS!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as a procedural term or an order.

Key term(s)
  • present arms

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Police
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

présentez -- armes : terme genéralement employé de la façon suivante : «Présentez -- ARMES!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement.

Key term(s)
  • présentez armes

Spanish

Save record 24

Record 25 2010-06-17

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Police
  • Special-Language Phraseology
OBS

RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures.

OBS

As the bearer party reaches the rear of the funeral coach, the commander will give the following orders: Prepare to lower ... LOWER.

OBS

prepare to lower -- lower: term usually written "Prepare to lower ... LOWER!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as a procedural term or an order.

Key term(s)
  • prepare to lower lower

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Police
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

prêts à baisser -- baisser : terme genéralement employé de la façon suivante : «Prêts à baisser -- BAISSEZ!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement.

Key term(s)
  • prêts à baisser baissez

Spanish

Save record 25

Record 26 2009-01-13

English

Subject field(s)
  • Official Ceremonies
  • Police
  • Special-Language Phraseology
OBS

RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures.

OBS

dress to receive: term usually written "Dress ... to RECEIVE!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as procedural term or as an order.

Key term(s)
  • dress to receive

French

Domaine(s)
  • Cérémonies officielles
  • Police
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

pour recevoir en ligne : terme genéralement employé de la façon suivante : «Pour recevoir -- EN LIGNE!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement.

Key term(s)
  • pour recevoir en ligne

Spanish

Save record 26

Record 27 2009-01-13

English

Subject field(s)
  • Official Ceremonies
  • Police
  • Special-Language Phraseology
OBS

RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures.

OBS

dress -- to advance: term usually written "Dress ... TO ADVANCE!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as procedural term or as an order.

Key term(s)
  • dress to advance

French

Domaine(s)
  • Cérémonies officielles
  • Police
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

pour avancer -- en ligne : terme genéralement employé de la façon suivante : «Pour avancer -- EN LIGNE!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement.

Key term(s)
  • pour avancer en ligne

Spanish

Save record 27

Record 28 2008-05-06

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

The preparation room should be properly ventilated to avoid formation of chloromethyl ether which results from a combination of formaldehyde and sodium hypochlorite. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors]

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
CONT

La salle de préparation doit être dotée d’une bonne ventilation pour éviter la formation d’éther méthylchlorique résultant d’une combinaison de formaldéhyde et d’hypochlorite de sodium. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires]

Spanish

Save record 28

Record 29 2006-02-15

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Funeral Services
OBS

The Ontario Funeral Service Association (OFSA) maintains a high standard of efficient service among our members in the interests of public welfare. OFSA strives to increase public awareness of the funeral profession. OFSA was formed in 1983. It was originally called the Emblamers' Association. OFSA is a voluntary professional association of funeral directors with members throughout Ontario.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Pompes funèbres

Spanish

Save record 29

Record 30 2000-09-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
  • Funeral Services
OBS

Name of a program at Income Security Programs, Ontario region.

OBS

Source(s): AGORA, HRDC's [Human Resources Development Canada] Ontario region Intranet site.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
  • Pompes funèbres

Spanish

Save record 30

Record 31 1998-07-08

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the organization located in Montréal, Quebec.

Key term(s)
  • Last Post Fund of Canada

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Renseignement confirmé par l’organisme établi à Montréal (Québec).

Key term(s)
  • Caisse du souvenir
  • Caisse des frais funéraires du Canada

Spanish

Save record 31

Record 32 1997-10-29

English

Subject field(s)
  • Archaeology
  • Funeral Services
DEF

A large historic or prehistoric burial ground in an ancient city.

CONT

Archaeologists and historians usually call the cemetery of an ancient city a necropolis.

French

Domaine(s)
  • Archéologie
  • Pompes funèbres
DEF

Groupe de sépultures primitives, à caractère plus ou moins monumental [...]. Grand cimetière orné de monuments funéraires.

CONT

Les plus célèbres sont, en Égypte, la nécropole de Memphis [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Arqueología
  • Pompas fúnebres
Save record 32

Record 33 1997-10-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Pursuant to the Insurance Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Spanish

Save record 33

Record 34 1996-08-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Codification 1995.

Key term(s)
  • Règlement concernant la Caisse des frais funéraires

Spanish

Save record 34

Record 35 1994-10-06

English

Subject field(s)
  • Funeral Services

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
CONT

Le juge en chef adjoint, de la Cour du Québec à Montréal, vient de condamner la Société commémorative Québec International et le Jardin commémoratif de l'Outaouais à des amendes totalisant 39000$, pour avoir contrevenu à des dispositions importantes de la Loi sur les arrangements préalables de services funéraires et de sépulture.

Spanish

Save record 35

Record 36 1994-10-01

English

Subject field(s)
  • Sociology (General)

French

Domaine(s)
  • Sociologie (Généralités)
DEF

Étude des croyances sur la mort et des pratiques funéraires dans les différentes sociétés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología (Generalidades)
Save record 36

Record 37 1993-07-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 37

Record 38 1992-09-23

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Archaeology

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Archéologie
OBS

d’après G. Clark, Préhistoire de l’humanité, p. 275-276

OBS

Indiens.

Spanish

Save record 38

Record 39 1992-01-28

English

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
  • Epidemiology
CONT

Persons who have open or healing wounds, or skin infections should not be charged with transfer of the body. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors]

OBS

Canada Diseases Weekly Report.

French

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
  • Épidémiologie
CONT

Ne jamais confier le transport du corps à une personne qui présente soit une plaie ouverte ou en voie de cicatrisation, soit une infection cutanée. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires]

OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Spanish

Save record 39

Record 40 1987-10-30

English

Subject field(s)
  • Architectural Design

French

Domaine(s)
  • Conception architecturale
CONT

A partir de la seconde moitié du XVIe siècle, un double phénomène marque l'histoire des structures funéraires éphémères.

Spanish

Save record 40

Record 41 1987-03-26

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Human Diseases
OBS

All instruments and the embalming table should be considered contaminated and potentially infectious. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors]

OBS

Canada Diseases Weekly Report.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines
OBS

Considérer comme contaminés et potentiellement infectieux tous les instruments et la table d’embaumement. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires]

OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Spanish

Save record 41

Record 42 1987-03-26

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

All persons involved in the embalming process should be assigned specific tasks before proceeding. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors]

OBS

Canada Diseases Weekly Report.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Avant de commencer l'embaument, attribuer des tâches précises à tous les participants. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires]

OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Spanish

Save record 42

Record 43 1987-03-26

English

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Rubber or wooden-handled instruments should not be used for applying cosmetics. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors]

OBS

Canada Diseases Weekly Report.

French

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Pour appliquer le maquillage, ne jamais se servir d’instruments munis d’un manche ou en caoutchouc en bois. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires]

OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Spanish

Save record 43

Record 44 1987-03-26

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Waste Management
OBS

All disposable material (protective clothing, towels, cloths, drainage hoses) should be placed in tightly-secured double plastic bags and tagged for incineration. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors]

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Gestion des déchets
OBS

Placer tout matériel jetable(vêtements de protection, essuie-tout, linges, [tubes] de drainage) dans des sacs de plastique doubles fermés hermétiquement et étiquetés "A incinérer". [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires]

Spanish

Save record 44

Record 45 1987-03-26

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Human Diseases
OBS

The difference in frequency of infection is likely due to the number of infectious virus particles in the blood. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors]

OBS

Canada Diseases Weekly Report.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines
OBS

L'écart dans la fréquence d’infection découle probablement du nombre de particules virales infectieuses présentes dans le sang. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires]

OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Spanish

Save record 45

Record 46 1987-03-26

English

Subject field(s)
  • Funeral Services
OBS

These guidelines [i.e. AIDS: Guidelines for Funeral Directors], based on current knowledge of modes of transmission, indicate infection control procedures to protect and ensure the occupational safety of the profession during arterial embalming and the preparation and restoration processes.

OBS

Canada Diseases Weekly Report.

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
OBS

Basées sur ce que l'on sait des modes de transmission, [les présentes recommandations] font état des mesures anti-infectieuses qui doivent être prises pendant l'embaumement artériel, ainsi que pendant la préparation et la restauration du corps, afin d’éliminer les risques pour les embaumeurs. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires]

OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Spanish

Save record 46

Record 47 1987-03-26

English

Subject field(s)
  • Waste Management
OBS

Special arrangements for incineration [of all disposable material] should be made either through a local hospital or a private disposal company. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors]

OBS

Canada Diseases Weekly Report.

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
OBS

(...) des dispositions particulières pour [l'incinération de tout le matériel jetable] doivent être prises auprès d’un hôpital local ou d’une société privée d’élimination de déchets. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires]

OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Spanish

Save record 47

Record 48 1987-03-26

English

Subject field(s)
  • Surgery
OBS

Suturing should be done by one person, and care should be taken in handling the suture cord and needle. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors]

French

Domaine(s)
  • Chirurgie
OBS

Les sutures doivent être faites par une seule personne, laquelle doit user de prudence en manipulant le fil et l'aiguille. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires]

Spanish

Save record 48

Record 49 1987-03-26

English

Subject field(s)
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
OBS

The draining port should be covered to prevent splash back. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors]

OBS

Canada Diseases Weekly Report.

French

Domaine(s)
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
OBS

Pour éviter tout reflux, recouvrir l'orifice de drainage. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires]

OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Spanish

Save record 49

Record 50 1987-03-26

English

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Rubber or wooden-handled instruments should not be used for applying cosmetics. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors]

OBS

Canada Diseases Weekly Report.

French

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Pour appliquer le maquillage, ne jamais se servir d’instruments munis d’un manche en caoutchouc ou en bois. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires]

OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Spanish

Save record 50

Record 51 1987-03-26

English

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Non-Surgical Treatment
OBS

If the viscera are to remain in the bag and not dry-packed, excess fluid should be removed from the bag by twisting the top and inverting it over the draining bucket. (AIDS: Guidelines for Funeral Directors)

French

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Traitements non chirurgicaux
OBS

Lorsqu'il faut laisser les viscères dans le sac sans les assécher, tordre le haut du sac et le retourner au-dessus du seau de drainage pour en retirer l'excès de liquide.(Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires)

Spanish

Save record 51

Record 52 1987-03-26

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
OBS

The body should be wrapped in a shroud and placed in an impervious body bag for transport. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors]

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

Envelopper le corps dans un linceul, puis le placer dans une housse mortuaire étanche pour le transport; ne jamais ouvrir la housse en cours de route. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires]

Spanish

Save record 52

Record 53 1987-03-26

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
OBS

Open sores or lesions or any area that could ooze body fluid should be treated with surface pack or embalming gel and covered. (AIDS: Guidelines for Funeral Directors)

OBS

Canada Diseases Weekly Report.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

Après y avoir appliqué des compresses ou du gel d’embaumement, couvrir les plaies ouvertes, les lésions, ou toute partie pouvant laisser suinter un liquide organique. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires]

OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Spanish

Save record 53

Record 54 1987-03-26

English

Subject field(s)
  • Bones and Joints
OBS

In the case of an autopsied body, rib ends should be covered with a towel and the viscera bag should be removed by wrapping it in a second plastic bag. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors]

OBS

Canada Diseases Weekly Report.

French

Domaine(s)
  • Os et articulations
OBS

Si le corps a fait l'objet d’une autopsie, recouvrir l'extrémité des côtes d’une serviette, puis retirer le sac contenant les viscères en le plaçant dans un deuxième sac de plastique. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires]

OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Spanish

Save record 54

Record 55 1987-03-26

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Funeral Services
OBS

If the viscera are to remain in the bag and not dry-packed, excess fluid should be removed from the bag by twisting the top and inverting it over the draining bucket. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors]

OBS

Canada Diseases Weekly Report.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Pompes funèbres
OBS

Lorsqu'il faut laisser les viscères dans le sac sans les assécher, tordre le haut du sac et le retourner au-dessus du seau de drainage pour en retirer l'excès de liquide. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires]

OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Spanish

Save record 55

Record 56 1987-03-26

English

Subject field(s)
  • Funeral Services
OBS

Object and equipment not required for embalming should be removed, if possible, from the preparation room. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors]

OBS

Canada Diseases Weekly Report.

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
OBS

Si possible, retirer de la salle de préparation tout article et appareil non essentiel à l'embaumement. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires]

OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Spanish

Save record 56

Record 57 1987-03-26

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Funeral Services
OBS

Individual items such as eye caps, trocar buttons, etc., should be removed from their bulk packages and placed as close to the work area as possible. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors]

OBS

Canada Diseases Weekly Report.

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Pompes funèbres
OBS

Retirer des paquets le nombre nécessaire d’articles tels que les couvre-yeux et boutons de trocart, et les placer le plus près possible de l'aire de travail. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires]

OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Spanish

Save record 57

Record 58 1987-03-26

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
OBS

If a needle injector gun is used, the face should be covered with a towel soaked in sodium hypochlorite solution. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors]

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

Si l'on utilise un pistolet-injecteur doté d’une aiguille, recouvrir le visage de la dépouille d’une serviette imbibée d’hypochlorite de sodium. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires]

Spanish

Save record 58

Record 59 1987-03-26

English

Subject field(s)
  • Furniture (Various)
  • Funeral Services
OBS

A porcelain, enamelware or stainless steel bucket should be placed immediately beneath the drainage hose of the embalming table. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors]

OBS

Canada Diseases Weekly Report.

French

Domaine(s)
  • Mobilier divers
  • Pompes funèbres
OBS

Immédiatement sous le boyau de drainage de la table d’embaumement, placer un seau de porcelaine, de métal émaillé ou d’acier inoxydable. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires]

OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Spanish

Save record 59

Record 60 1986-12-01

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Funeral Services
OBS

Canada Diseases Weekly Report.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Pompes funèbres
OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Spanish

Save record 60

Record 61 1984-10-09

English

Subject field(s)
  • Anthropology

French

Domaine(s)
  • Anthropologie
OBS

"Citons encore les poteaux anthropomorphiques funéraires des Tiwi, magnifiquement sculptés. "Ethnologie régionale 1 Pléiade, p. 1054.

Spanish

Save record 61

Record 62 1983-04-27

English

Subject field(s)
  • Archaeology

French

Domaine(s)
  • Archéologie

Spanish

Save record 62

Record 63 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Funeral Services

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres

Spanish

Save record 63

Record 64 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Flowers and Ornamentals (Horticulture)
CONT

Our specialty: bowl arrangement. Special attention to funeral homes.

French

Domaine(s)
  • Floriculture
CONT

L'industrie des fleurs artificielles comprend les fleurs pour mode, les fleurs pour vases, les fleurs pour églises, les fleurs funéraires.

Spanish

Save record 64

Record 65 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Quarries
  • Funeral Services

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Carrières
  • Pompes funèbres
OBS

Artisan marbrier spécialisé dans la réalisation, la vente, la pose et l'entretien de monuments et d’accessoires funéraires.

Spanish

Save record 65

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: