TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GUIRLANDE [11 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- garland
1, record 1, English, garland
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Garland: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 1, English, - garland
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- guirlande
1, record 1, French, guirlande
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
guirlande : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 1, French, - guirlande
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-05-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Record 2, Main entry term, English
- daisy chain
1, record 2, English, daisy%20chain
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An improvised explosive device composed of several charges detonated by a single firing mechanism. 2, record 2, English, - daisy%20chain
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
daisy chain: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 2, English, - daisy%20chain
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Explosifs et artifices (Industries)
Record 2, Main entry term, French
- guirlande
1, record 2, French, guirlande
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif explosif de circonstance composé de plusieurs charges déclenchées par une seule mise de feu. 2, record 2, French, - guirlande
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
guirlande : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, record 2, French, - guirlande
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-03-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 3, Main entry term, English
- daisy chain
1, record 3, English, daisy%20chain
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- daisychain 2, record 3, English, daisychain
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Within computer engineering a daisy chain is a bus wiring scheme in which, for example, device A is wired to device B, device B is wired to device C, device C to device D etc. The first and last device is normally wired to a resistor called a terminator. 3, record 3, English, - daisy%20chain
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 3, Main entry term, French
- guirlande
1, record 3, French, guirlande
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- chaîne 2, record 3, French, cha%C3%AEne
correct, feminine noun
- marguerite 2, record 3, French, marguerite
correct, feminine noun
- chaîne en série 3, record 3, French, cha%C3%AEne%20en%20s%C3%A9rie
correct, feminine noun
- chaîne bouclée 4, record 3, French, cha%C3%AEne%20boucl%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de périphériques connectés en serie. 3, record 3, French, - guirlande
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Record 3, Main entry term, Spanish
- cadena fragmentada
1, record 3, Spanish, cadena%20fragmentada
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- cadena de margarita 2, record 3, Spanish, cadena%20de%20margarita
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de dispositivos conectados en serie, de manera que la señal va pasando sucesivamente de dispositivo en dispositivo. 3, record 3, Spanish, - cadena%20fragmentada
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cadena de margarita: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 3, Spanish, - cadena%20fragmentada
Record 4 - internal organization data 2003-08-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Security Devices
- Safety (Water Transport)
- Naval Forces
Record 4, Main entry term, English
- grab lines
1, record 4, English, grab%20lines
correct, plural
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
External and internal. 2, record 4, English, - grab%20lines
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Parts of liferaft. 2, record 4, English, - grab%20lines
Record 4, Key term(s)
- grab line
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité (Transport par eau)
- Forces navales
Record 4, Main entry term, French
- guirlandes
1, record 4, French, guirlandes
correct, feminine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cordage autour d'une bouée ou d'une embarcation de sauvetage pour faciliter l'accès à bord. 2, record 4, French, - guirlandes
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Intérieures et extérieures. 2, record 4, French, - guirlandes
Record 4, Key term(s)
- guirlande
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-02-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 5, Main entry term, English
- breasthook
1, record 5, English, breasthook
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 5, Main entry term, French
- gousset d'étrave
1, record 5, French, gousset%20d%27%C3%A9trave
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- guirlande 1, record 5, French, guirlande
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
guirlande; gousset d'étrave : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 5, French, - gousset%20d%27%C3%A9trave
Record 5, Key term(s)
- guerlande
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1991-04-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 6, Main entry term, English
- breast hook 1, record 6, English, breast%20hook
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 6, Main entry term, French
- guirlande
1, record 6, French, guirlande
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Renforts et pièces de liaison des supports d'écubier à la charpente du navire. 1, record 6, French, - guirlande
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 6, Main entry term, Spanish
- buzarda
1, record 6, Spanish, buzarda
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1990-10-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Drying Techniques (Farming)
Record 7, Main entry term, English
- string 1, record 7, English, string
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... in the harvest, each leaf, as it is plucked from the growing tobacco stalk, is threaded with others upon a string ... these strings are worthy a second glance. 1, record 7, English, - string
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Dessiccation (Techniques agricoles)
Record 7, Main entry term, French
- guirlande
1, record 7, French, guirlande
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
dans le cas de la récolte en feuilles, celles-ci sont enfilées en guirlande avant d'être mises au séchoir (...) chaque guirlande comprenant par exemple 50 feuilles (...) suspendues en "étendage" 1, record 7, French, - guirlande
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1990-03-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship and Boat Parts
Record 8, Main entry term, English
- breasthook
1, record 8, English, breasthook
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- forehook 1, record 8, English, forehook
correct
- bow pointer 1, record 8, English, bow%20pointer
correct
- breast knee 1, record 8, English, breast%20knee
correct
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Constructions navales
- Parties des bateaux
Record 8, Main entry term, French
- guirlande
1, record 8, French, guirlande
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- gousset d'étrave 1, record 8, French, gousset%20d%27%C3%A9trave
correct, masculine noun
- tablette 1, record 8, French, tablette
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1989-10-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 9, Main entry term, English
- daisy-chaining
1, record 9, English, daisy%2Dchaining
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Using multiple layers of corporate ownership to obscure true ownership is often referred to as daisy-chaining. 1, record 9, English, - daisy%2Dchaining
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 9, Main entry term, French
- guirlande 1, record 9, French, guirlande
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'usage de plusieurs sociétés pour l'achat d'une compagnie est connu sous le nom de "guirlande". 1, record 9, French, - guirlande
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1985-10-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
Record 10, Main entry term, English
- festoon
1, record 10, English, festoon
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- swag 2, record 10, English, swag
avoid, see observation
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Specifically, a decorative carving or painting of a garland of leaves, flowers, and fruit arranged in a hanging loop between two points from which depend wavy ribbons or vine-like extensions of the foliage and flowers. 1, record 10, English, - festoon
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Swag: sometimes used as an alternative for festoon. 3, record 10, English, - festoon
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
Record 10, Main entry term, French
- guirlande
1, record 10, French, guirlande
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Motif ornemental fait d'une chaîne de feuillages, de fleurs, voire de fruits, retombant entre deux points, ou d'une série de points auxquels elle est accrochée. 1, record 10, French, - guirlande
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Certains dictionnaires donnent parfois comme synonymes les termes : feston et encarpe. 2, record 10, French, - guirlande
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1976-06-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
Record 11, Main entry term, English
- garland 1, record 11, English, garland
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
Record 11, Main entry term, French
- guirlande
1, record 11, French, guirlande
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: