TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
fare [8 records]
Record 1 - internal organization data 2021-12-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
- Supply (Military)
- Crude Oil and Petroleum Products
Record 1, Main entry term, English
- forward area refueler
1, record 1, English, forward%20area%20refueler
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- FAR 1, record 1, English, FAR
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
- forward area refuelling equipment 1, record 1, English, forward%20area%20refuelling%20equipment
former designation, correct
- FARE 1, record 1, English, FARE
former designation, correct
- FARE 1, record 1, English, FARE
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
forward area refueler; FAR: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 2, record 1, English, - forward%20area%20refueler
Record 1, Key term(s)
- forward area refueller
- forward area refueling equipment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Approvisionnement (Militaire)
- Pétroles bruts et dérivés
Record 1, Main entry term, French
- ravitailleur de l'avant
1, record 1, French, ravitailleur%20de%20l%27avant
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- RA 1, record 1, French, RA
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
- équipement de ravitaillement de zone avancée 1, record 1, French, %C3%A9quipement%20de%20ravitaillement%20de%20zone%20avanc%C3%A9e
former designation, correct, masculine noun
- ERZA 1, record 1, French, ERZA
former designation, correct, masculine noun
- ERZA 1, record 1, French, ERZA
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ravitailleur de l'avant; RA : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, record 1, French, - ravitailleur%20de%20l%27avant
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-09-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mass Transit
Record 2, Main entry term, English
- fare
1, record 2, English, fare
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fare: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, record 2, English, - fare
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Fare vending machine. 1, record 2, English, - fare
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transports en commun
Record 2, Main entry term, French
- titre de transport
1, record 2, French, titre%20de%20transport
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
titre de transport : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, record 2, French, - titre%20de%20transport
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-09-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mass Transit
Record 3, Main entry term, English
- fare
1, record 3, English, fare
correct, noun, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fare: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, record 3, English, - fare
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Fare collection. 1, record 3, English, - fare
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transports en commun
Record 3, Main entry term, French
- droit de transport
1, record 3, French, droit%20de%20transport
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- droit de passage 1, record 3, French, droit%20de%20passage
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
droit de transport : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, record 3, French, - droit%20de%20transport
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Perception des droits de transport. 1, record 3, French, - droit%20de%20transport
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-09-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mass Transit
Record 4, Main entry term, English
- fare
1, record 4, English, fare
correct, noun, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The required payment for a ride on a public transportation vehicle. 2, record 4, English, - fare
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fare: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, record 4, English, - fare
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transports en commun
Record 4, Main entry term, French
- tarif
1, record 4, French, tarif
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tarif : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, record 4, French, - tarif
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Record 4, Main entry term, Spanish
- tarifa
1, record 4, Spanish, tarifa
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-08-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
- Military Equipment
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Forward Area Refuelling Equipment
1, record 5, English, Forward%20Area%20Refuelling%20Equipment
correct
Record 5, Abbreviations, English
- FARE 2, record 5, English, FARE
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2946: NATO standardization agreement code. 3, record 5, English, - Forward%20Area%20Refuelling%20Equipment
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
- Matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Matériel de ravitaillement en carburant dans la zone de l'avant
1, record 5, French, Mat%C3%A9riel%20de%20ravitaillement%20en%20carburant%20dans%20la%20zone%20de%20l%27avant
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2946 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, record 5, French, - Mat%C3%A9riel%20de%20ravitaillement%20en%20carburant%20dans%20la%20zone%20de%20l%27avant
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-06-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 6, Main entry term, English
- passage
1, record 6, English, passage
correct, see observation, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- fare 1, record 6, English, fare
correct, see observation, officially approved
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Narrow stretch of water connecting two larger water bodies. 1, record 6, English, - passage
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Abegweit Passage, P.E.I. 1, record 6, English, - passage
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Souther Fare, Nfld. 1, record 6, English, - passage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
passage: generic used in the Atlantic Provinces, Ontario, B.C., and N.W.T. 1, record 6, English, - passage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
fare: rare; generic used in Nfld. 1, record 6, English, - passage
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
passage; fare: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 1, record 6, English, - passage
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 6, Main entry term, French
- passage
1, record 6, French, passage
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Étroite nappe d'eau entre des terres, qui réunit deux grandes étendues d'eau. 1, record 6, French, - passage
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Passage de Bougainville, Qc. 1, record 6, French, - passage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
passage : dans la pratique, «passage» et «détroit» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Québec. 1, record 6, French, - passage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 6, French, - passage
Record 6, Key term(s)
- détroit
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-07-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Record 7, Main entry term, English
- fare
1, record 7, English, fare
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- rate 1, record 7, English, rate
correct, officially approved
- passenger fare 2, record 7, English, passenger%20fare
correct, officially approved
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In each case the middle curve ... assumes an annual average two percent reduction in passenger fares and cargo rates. 3, record 7, English, - fare
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fare; rate; passenger fare: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 7, English, - fare
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Record 7, Main entry term, French
- tarif passagers
1, record 7, French, tarif%20passagers
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- tarif passager 2, record 7, French, tarif%20passager
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une rapide esquisse de l'évolution des tarifs «passagers» au cours de ces dernières années [permettra] de mesurer le chemin parcouru. 2, record 7, French, - tarif%20passagers
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tarif passagers : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 7, French, - tarif%20passagers
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Record 7, Main entry term, Spanish
- tarifa de pasajeros
1, record 7, Spanish, tarifa%20de%20pasajeros
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tarifa de pasajeros : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 7, Spanish, - tarifa%20de%20pasajeros
Record 8 - internal organization data 1998-08-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Record 8, Main entry term, English
- The Foundation for Association Research and Education
1, record 8, English, The%20Foundation%20for%20Association%20Research%20and%20Education
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
- FARE 2, record 8, English, FARE
correct, Canada
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Record 8, Main entry term, French
- La Fondation de recherche et d'enseignement pour l'avancement des associations
1, record 8, French, La%20Fondation%20de%20recherche%20et%20d%27enseignement%20pour%20l%27avancement%20des%20associations
correct, feminine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: