TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
drafting [11 records]
Record 1 - internal organization data 2015-05-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cycling
Record 1, Main entry term, English
- drafting
1, record 1, English, drafting
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Drafting, closely following a fellow bicyclist to take advantage of his or her forging an aerodynamic path, is allowed in competition for only elite and junior participants. 1, record 1, English, - drafting
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 1, Main entry term, French
- drafting
1, record 1, French, drafting
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- prise d'aspiration 2, record 1, French, prise%20d%27aspiration
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fait de profiter de l'abri ou de l'aspiration d'un autre concurrent lors de la partie de vélo. 3, record 1, French, - drafting
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La prise d’aspiration (aussi appelée «drafting») est strictement interdite sur le CLM [le Contre-la-Montre de Nice Fête le Tour]. La distance minimum tolérée entre deux cyclistes ne faisant pas partie de la même équipe se suivant est fixée à 5,00 m. Cette distance s’applique également aux équipes. 2, record 1, French, - drafting
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 1, Main entry term, Spanish
- ir a rueda
1, record 1, Spanish, ir%20a%20rueda
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- drafting 1, record 1, Spanish, drafting
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Uno de los puntos más problemáticos en el triatlón es la imposibilidad de ir pegado a rueda de otro ciclista. [...] el ir a rueda supone un ahorro de energía altísimo, teniendo que realizar el que va tirando un gasto energético y psicológico mucho mayor. 2, record 1, Spanish, - ir%20a%20rueda
Record 2 - internal organization data 2015-01-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Engineering
- Industrial Design
Record 2, Main entry term, English
- technical drawing
1, record 2, English, technical%20drawing
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- engineering drawing 2, record 2, English, engineering%20drawing
correct
- engineering graphics 3, record 2, English, engineering%20graphics
correct, see observation
- drafting 3, record 2, English, drafting
correct
- draughting 3, record 2, English, draughting
correct, Great Britain
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
technical drawing: Technical information, given on an information carrier, graphically presented in accordance with agreed rules and usually to scale. [Term and definition standardized by ISO]. 1, record 2, English, - technical%20drawing
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A graphical language used by engineers and other technical personnel associated with the engineering profession. 4, record 2, English, - technical%20drawing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term engineering graphics has come into use in place of engineering drawing because a wide range of related graphic detail must often be included, such as wood trim, ornate brickwork patterns, corbelling instructions and even load-design formulas for certain cantilevered beams. 3, record 2, English, - technical%20drawing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Ingénierie
- Dessin industriel
Record 2, Main entry term, French
- dessin technique
1, record 2, French, dessin%20technique
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Informations techniques portées sur un support d'information, présentées graphiquement conformément à des règles retenues, et généralement dessinées à l'échelle. [Terme et définition normalisées par l'ISO]. 2, record 2, French, - dessin%20technique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le dessin technique est le moyen d'expression indispensable et universel de tous les techniciens. C'est lui qui permet de transmettre, à tous les services de production, la pensée technique et les impératifs de fabrication qui lui sont liés. C'est pourquoi ce langage conventionnel est soumis à des règles ne permettant aucune erreur d'interprétation et définies par la normalisation. 3, record 2, French, - dessin%20technique
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
On peut relever trois grands groupes dans le dessin technique : celui du dessin industriel, celui du dessin de bâtiment et architectural et celui du dessin topographique et cartographique. 4, record 2, French, - dessin%20technique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dessin : 1. Représentation sur une surface de la forme [...] d'un objet [...] 2. Technique et art de cette représentation. 5, record 2, French, - dessin%20technique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre «dessin technique» avec le spécifique «dessin industriel». 4, record 2, French, - dessin%20technique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-09-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Industrial Design
Record 3, Main entry term, English
- engineering drawing
1, record 3, English, engineering%20drawing
correct, generic
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- engineering graphics 2, record 3, English, engineering%20graphics
correct, see observation, generic
- drafting 3, record 3, English, drafting
correct, generic
- draughting 2, record 3, English, draughting
correct, Great Britain, generic
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Graphical representation of structures, machines, and their component parts that communicates the engineering intent of a technical design to the craftsman or worker who produces the product. 2, record 3, English, - engineering%20drawing
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
A graphical language used by engineers and other technical personnel associated with the engineering profession. 4, record 3, English, - engineering%20drawing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Most engineering drawings are made with instruments and therefore are called mechanical drawings. 2, record 3, English, - engineering%20drawing
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The term "engineering graphics" has come into use in place of engineering drawing because a wide range of related graphic detail must often be included, such as wood trim, ornate brickwork patterns, corbelling instructions and even load-design formulas for certain cantilevered beams. 2, record 3, English, - engineering%20drawing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Dessin industriel
Record 3, Main entry term, French
- dessin industriel
1, record 3, French, dessin%20industriel
correct, see observation, masculine noun, specific
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le dessin industriel s'effectue toujours aux instruments, le plus souvent sur une table à dessin, au crayon ou à l'encre de Chine, et généralement sur du papier-calque afin d'en faciliter la reproduction. 2, record 3, French, - dessin%20industriel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dessin : 1. Représentation sur une surface de la forme [...] d'un objet [...] 2. Technique et art de cette représentation. 2, record 3, French, - dessin%20industriel
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre «dessin industriel» avec le générique «dessin technique». 3, record 3, French, - dessin%20industriel
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Diseño industrial
Record 3, Main entry term, Spanish
- dibujo industrial
1, record 3, Spanish, dibujo%20industrial
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dibujo lineal y a la escala de las instalaciones, máquinas, piezas mecánicas, productos fabricados y otros objetos. 1, record 3, Spanish, - dibujo%20industrial
Record 4 - internal organization data 2010-03-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Record 4, Main entry term, English
- drafting 1, record 4, English, drafting
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- stretched 1, record 4, English, stretched
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Motion detection - Six symbols are employed to indicate the various functions of the rear car of the train as follows: ... last car is buffing or bunched; last car is drafting or stretched. 1, record 4, English, - drafting
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Circulation des trains
Record 4, Main entry term, French
- tirant
1, record 4, French, tirant
proposal
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Détection du roulement - L'indication du roulement du dernier véhicule est fournie à l'aide de six symboles : [...] dernier véhicule appuyant; dernier véhicule tirant. 1, record 4, French, - tirant
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2003-11-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 5, Main entry term, English
- drafting 1, record 5, English, drafting
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
He indicated that recommendations to address the comments received, as well as proposed changes to the program and instructions for drafting the regulations, will be presented to the committee later in the month. 1, record 5, English, - drafting
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 5, Main entry term, French
- rédaction
1, record 5, French, r%C3%A9daction
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il indique que les recommandations pour donner suite aux commentaires reçus, ainsi que les modifications proposées au programme et aux instructions concernant la rédaction des règlements, seront présentées au Comité plus tard au cours du mois. 1, record 5, French, - r%C3%A9daction
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-03-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 6, Main entry term, English
- drafting
1, record 6, English, drafting
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 6, Main entry term, French
- rédaction
1, record 6, French, r%C3%A9daction
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1994-02-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Phraseology
- Gas Industry
Record 7, Main entry term, English
- drafting 1, record 7, English, drafting
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
NOVA balanced its shippers' receipts (deliveries into the pipeline) and deliveries (withdrawals from the pipeline) once a month. In other words, a shipper's total deliveries into NOVA over 30 days were expected to equal total withdrawals. Under this regime, on any single day, a shipper could withdraw contracted quantities from the system but deliver little or no gas into NOVA, in effect drawing down the pipeline's line pack, a practice often referred to as "drafting". 1, record 7, English, - drafting
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Phraséologie
- Industrie du gaz
Record 7, Main entry term, French
- prélèvement excessif
1, record 7, French, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20excessif
proposal, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1991-12-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Record 8, Main entry term, English
- drafting 1, record 8, English, drafting
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 8, Main entry term, French
- étirage en gros
1, record 8, French, %C3%A9tirage%20en%20gros
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- préfilage 1, record 8, French, pr%C3%A9filage
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Opération d'allongement et de torsion de mèche pour la réduire à l'état de loquette. 1, record 8, French, - %C3%A9tirage%20en%20gros
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1991-04-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 9, Main entry term, English
- drafting 1, record 9, English, drafting
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Record 9, Main entry term, French
- encartage
1, record 9, French, encartage
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Opération de transfert du bref sur carton Jacquard pour sélectionner les aiguilles. 1, record 9, French, - encartage
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1989-11-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 10, Main entry term, English
- drafting
1, record 10, English, drafting
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Plotting directions for weaving on cross-section paper, showing the movement of the threads. 2, record 10, English, - drafting
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Drafting entails translating the drawings onto squared paper and then variously colouring the squares to show the different threads to be used on the loom at each point in the design. 3, record 10, English, - drafting
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Record 10, Main entry term, French
- mise en carte
1, record 10, French, mise%20en%20carte
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à représenter sur du papier quadrillé l'armure d'un tissu. 2, record 10, French, - mise%20en%20carte
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1987-03-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Metal Forming
Record 11, Main entry term, English
- drafting 1, record 11, English, drafting
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Formage des métaux
Record 11, Main entry term, French
- réduction par passe
1, record 11, French, r%C3%A9duction%20par%20passe
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La Terminologie des métaux CANMET 1, record 11, French, - r%C3%A9duction%20par%20passe
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: