TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RESET [14 records]
Record 1 - internal organization data 2023-12-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Record 1, Main entry term, English
- restart
1, record 1, English, restart
correct, verb, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- reset 2, record 1, English, reset
correct, verb
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To resume the execution of a program using the data recorded at a checkpoint. 3, record 1, English, - restart
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
restart: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, record 1, English, - restart
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 1, Main entry term, French
- reprendre
1, record 1, French, reprendre
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- redémarrer 1, record 1, French, red%C3%A9marrer
correct, standardized
- réinitialiser 2, record 1, French, r%C3%A9initialiser
correct
- relancer 3, record 1, French, relancer
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poursuivre l'exécution d'un programme en utilisant les données enregistrées à un point de contrôle. 4, record 1, French, - reprendre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
reprendre; redémarrer : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, record 1, French, - reprendre
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Record 1, Main entry term, Spanish
- reiniciar
1, record 1, Spanish, reiniciar
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-07-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 2, Main entry term, English
- reset
1, record 2, English, reset
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- rebooting 2, record 2, English, rebooting
correct
- rebootstrapping 3, record 2, English, rebootstrapping
correct
- reinitialization 4, record 2, English, reinitialization
correct
- reboot 5, record 2, English, reboot
correct
- resetting 6, record 2, English, resetting
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
reset: term standardized by AFNOR. 6, record 2, English, - reset
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- réinitialisation
1, record 2, French, r%C3%A9initialisation
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- réamorçage 2, record 2, French, r%C3%A9amor%C3%A7age
correct, masculine noun
- remise à zéro 3, record 2, French, remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct, feminine noun
- RAZ 3, record 2, French, RAZ
correct, feminine noun
- RAZ 3, record 2, French, RAZ
- redémarrage 3, record 2, French, red%C3%A9marrage
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fonction mettant les entités (N) correspondantes en un état défini à l'avance, avec possibilité de perte ou de duplication de données. 4, record 2, French, - r%C3%A9initialisation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
réinitialisation : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 5, record 2, French, - r%C3%A9initialisation
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 2, Main entry term, Spanish
- reinicialización
1, record 2, Spanish, reinicializaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente recuerda que los verbos iniciar, inicializar e inicialar tienen significados distintos. Iniciar significa "comenzar o empezar algo" mientras que inicializar (calco del inglés "initialize") es un término empleado en informática cuyo significado es "preparar o configurar los elementos técnicos de un programa para trabajar con él" [...], se inicia un programa cuando se comienza sin hacer ningún cambio [...] y se inicializa un programa cuando hay una configuración previa [...]; inicialar [...] significa "firmar con las iniciales del nombre y del apellido" y que también se emplea con el sentido de "firmar provisionalmente [un documento], como paso previo a la firma definitiva". 2, record 2, Spanish, - reinicializaci%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2012-10-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Software
Record 3, Main entry term, English
- reset
1, record 3, English, reset
correct, verb, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- restore 2, record 3, English, restore
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To put all or part of a data processing device back into a prescribed state. 3, record 3, English, - reset
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Compare to "zero". 4, record 3, English, - reset
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
reset: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, record 3, English, - reset
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Logiciels
Record 3, Main entry term, French
- restaurer
1, record 3, French, restaurer
correct, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Remettre toutes les parties ou une partie d'un dispositif de traitement des données dans un état prédéterminé. 2, record 3, French, - restaurer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Comparer à «remettre à zéro». 3, record 3, French, - restaurer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
restaurer : terme et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 3, French, - restaurer
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 3, Main entry term, Spanish
- restaurar
1, record 3, Spanish, restaurar
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Volver a empezar] un dispositivo de almacenamiento a un estado prescrito. 1, record 3, Spanish, - restaurar
Record 4 - internal organization data 2012-07-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Diplomacy
Record 4, Main entry term, English
- reset
1, record 4, English, reset
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Russian Foreign Minister has praised the year’s results in the reset of relations with the United States. 1, record 4, English, - reset
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Diplomatie
Record 4, Main entry term, French
- réinitialisation
1, record 4, French, r%C3%A9initialisation
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- nouveau départ 2, record 4, French, nouveau%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
- redémarrage 3, record 4, French, red%C3%A9marrage
correct, masculine noun
- relance 4, record 4, French, relance
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Cette] réinitialisation des relations s’est notamment illustrée par la signature le 8 avril 2010 à Prague et la ratification début 2011 du traité Start 2. 1, record 4, French, - r%C3%A9initialisation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2008-03-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Record 5, Main entry term, English
- reset
1, record 5, English, reset
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- re-engage 2, record 5, English, re%2Dengage
verb
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To set again. 3, record 5, English, - reset
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Re-engage L/E circuit breaker. 2, record 5, English, - reset
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Reset a circuit breaker. 4, record 5, English, - reset
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Record 5, Main entry term, French
- réenclencher
1, record 5, French, r%C3%A9enclencher
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rétablir un contact électrique. 2, record 5, French, - r%C3%A9enclencher
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
réenclencher : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 3, record 5, French, - r%C3%A9enclencher
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Réenclencher le disjoncteur bec. 4, record 5, French, - r%C3%A9enclencher
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-06-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Software
Record 6, Main entry term, English
- reset a counter
1, record 6, English, reset%20a%20counter
correct, verb, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- reset 1, record 6, English, reset
correct, verb, standardized
- restore 2, record 6, English, restore
correct, verb
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To cause a counter to take the state corresponding to a specified initial number. 3, record 6, English, - reset%20a%20counter
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
reset a counter; reset: terms standardized by CSA and ISO. 4, record 6, English, - reset%20a%20counter
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Logiciels
Record 6, Main entry term, French
- remettre à l'état initial un compteur
1, record 6, French, remettre%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20initial%20un%20compteur
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- remettre à l'état initial 1, record 6, French, remettre%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20initial
correct, standardized
- remettre à zéro 2, record 6, French, remettre%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ramener un compteur à l'état correspondant à un nombre initial donné. 3, record 6, French, - remettre%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20initial%20un%20compteur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
remettre à l'état initial un compteur; remettre à l'état initial : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 4, record 6, French, - remettre%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20initial%20un%20compteur
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 6, Main entry term, Spanish
- restaurar
1, record 6, Spanish, restaurar
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Situar o colocar un valor o condición previo en un contador [...] 2, record 6, Spanish, - restaurar
Record 7 - internal organization data 2001-08-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Record 7, Main entry term, English
- reset
1, record 7, English, reset
correct, see observation, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- set 2, record 7, English, set
correct, see observation, verb
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
DI - direction indicator. A gyro instrument which indicates the magnetic heading of an aircraft. The DI, also known as the directional gyro (DG), is free of the turning errors associated with magnetic compasses but is prone to precession (wander) and must be reset against the magnetic compass at intervals. 3, record 7, English, - reset
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Aligning the Heading Indicator. On small aircraft like the Cessna 182RG, the pilot sets the heading indicator to coincide with the compass before takeoff and resets it periodically during flight to make sure that it remains in sync with the compass. The heading indicator drifts because it's based on a gyro, which precesses with time. 2, record 7, English, - reset
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"Set" and "reset" express the same reality except for the time aspect and are not real synonyms. However, because of the necessity to periodically and continuously "reset" the gyros, one could say that the pilot "resets" the instruments in flight as well as he "sets" or "resets" them before take-off, referring to the last in-flight setting operation. "Reset" would be more appropriate for in-flight setting operation. 4, record 7, English, - reset
Record 7, Key term(s)
- setting
- resetting
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Record 7, Main entry term, French
- recaler
1, record 7, French, recaler
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- caler 2, record 7, French, caler
correct, see observation
- réajuster 3, record 7, French, r%C3%A9ajuster
correct, see observation
- réaligner 3, record 7, French, r%C3%A9aligner
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Conservateur de cap ou compas gyroscopique : il fonctionne à partir d'un gyroscope interne qui fournit des informations de cap précises lorsqu'il a été recalé sur un cap correct à l'aide du compas magnétique. Cette opération de recalage doit être effectuée avant le roulage et régulièrement en vol par le pilote du fait des frottements et de la précession. Le cap de l'avion se lit en haut de l'instrument. 4, record 7, French, - recaler
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le conservateur de cap directionnel [...] présente l'avantage de conserver une référence de cap choisi par le pilote, quelle que soit la phase du vol de l'avion. [C'est] un gyroscope dont le rotor tourne à 10 000 tr/mn. Il a la propriété de garder la position fixe par rapport à l'espace. Il nécessite tout de même un compas pour le recaler avant chaque vol. 5, record 7, French, - recaler
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Alignement du conservateur de cap. Sur les petits appareils comme le Cessna 182RG, le pilote règle le conservateur de cap pour qu'il coïncide avec le compas avant le décollage, et le réajuste périodiquement pendant le vol pour être sûr qu'il reste synchronisé avec le compas. 3, record 7, French, - recaler
Record number: 7, Textual support number: 4 CONT
[...] il est nécessaire de caler votre horizon artificiel avant le décollage en affichant une assiette de référence telle que l'assiette 0 corresponde à la référence fuselage horizontal en vol en palier. 6, record 7, French, - recaler
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En contexte les termes «caler» et «recaler» sont souvent pris l'un pour l'autre même si, strictement, ils expriment une action se produisant l'une par rapport à l'autre dans le temps. Tout étant relatif, on peut cependant dire que le pilote «cale» les gyros une première fois avant chaque décollage et les «recale» par la suite en vol, comme on peut tout aussi bien dire que le pilote «recale» les gyros avant le décollage, l'action se situant en rapport avec le dernier recalage des appareils au cours du dernier vol. En cours de vol, on dira plus justement «recaler». 7, record 7, French, - recaler
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
réajuster : Certains ouvrages préconisent la forme «rajuster» et dénoncent la forme «réajuster»; cependant les ouvrages modernes acceptent «réajuster» et précisent que cette forme gagne du terrain. 7, record 7, French, - recaler
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Recaler les centrales inertielles de navigation. 8, record 7, French, - recaler
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-07-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Machinery
Record 8, Main entry term, English
- reset
1, record 8, English, reset
officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- resetting 1, record 8, English, resetting
officially approved
- clearing 1, record 8, English, clearing
officially approved
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
reset (of a counter or a flip-flop), clearing (of a counter). 2, record 8, English, - reset
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
reset; clearing: Terms officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 3, record 8, English, - reset
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Timbres et oblitération
- Machines
Record 8, Main entry term, French
- réarmement
1, record 8, French, r%C3%A9armement
masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- réenclenchement 1, record 8, French, r%C3%A9enclenchement
masculine noun, officially approved
- remise à zéro 1, record 8, French, remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
feminine noun, officially approved
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
réarmement (d'un relais thermique), remise à zéro (d'un compteur ou d'une bascule). 2, record 8, French, - r%C3%A9armement
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
réenclenchement; remise à zéro; réarmement : Termes uniformisés par le comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale. 3, record 8, French, - r%C3%A9armement
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
UNI FR: réenclenchement--9au 3, record 8, French, - r%C3%A9armement
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
UNI FR: remise à zéro--9au 3, record 8, French, - r%C3%A9armement
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1992-06-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Relays
Record 9, Main entry term, English
- reset
1, record 9, English, reset
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Relais (Distribution électrique)
Record 9, Main entry term, French
- réenclencher
1, record 9, French, r%C3%A9enclencher
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- réarmer 1, record 9, French, r%C3%A9armer
correct
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1990-05-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 10, Main entry term, English
- reset
1, record 10, English, reset
verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 10, Main entry term, French
- remanier 1, record 10, French, remanier
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Reprendre une composition dans le composteur pour la corriger. 1, record 10, French, - remanier
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1985-06-03
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Air Transport
Record 11, Main entry term, English
- reset
1, record 11, English, reset
verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 11, Main entry term, French
- réarmer
1, record 11, French, r%C3%A9armer
officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, record 11, French, - r%C3%A9armer
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1982-03-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 12, Main entry term, English
- reset
1, record 12, English, reset
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 12, Main entry term, French
- réarmement
1, record 12, French, r%C3%A9armement
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
soupapes, clapets, sectionnements. 1, record 12, French, - r%C3%A9armement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1976-06-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Scientific Instruments
Record 13, Main entry term, English
- reset
1, record 13, English, reset
verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
reset the direction indicator to, by or with the compass 1, record 13, English, - reset
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Instruments scientifiques
Record 13, Main entry term, French
- recaler 1, record 13, French, recaler
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Sur le compas, l'indicateur de direction. L'axe doit être recalé en direction tous les 15 ou 20 minutes. 1, record 13, French, - recaler
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1976-06-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 14, Main entry term, English
- reset
1, record 14, English, reset
verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 14, Main entry term, French
- rajuster. 1, record 14, French, rajuster%2E
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- ramener 1, record 14, French, ramener
- reculer 1, record 14, French, reculer
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: