TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
REGISTRATION [36 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- registration
1, record 1, English, registration
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
registration: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 1, English, - registration
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- agrément
1, record 1, French, agr%C3%A9ment
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
agrément : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 1, French, - agr%C3%A9ment
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-07-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
- School and School-Related Administration
- Paramedical Staff
Record 2, Main entry term, English
- registration
1, record 2, English, registration
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
- Administration scolaire et parascolaire
- Personnel para-médical
Record 2, Main entry term, French
- autorisation
1, record 2, French, autorisation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- immatriculation 1, record 2, French, immatriculation
correct, feminine noun
- inscription 1, record 2, French, inscription
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
- Administración escolar y paraescolar
- Personal paramédico
Record 2, Main entry term, Spanish
- titulación
1, record 2, Spanish, titulaci%C3%B3n
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-07-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Commercial Aviation
Record 3, Main entry term, English
- registration
1, record 3, English, registration
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- REG 2, record 3, English, REG
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
- registration number 3, record 3, English, registration%20number
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
registration; REG: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 3, English, - registration
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aviation commerciale
Record 3, Main entry term, French
- immatriculation
1, record 3, French, immatriculation
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- REG 2, record 3, French, REG
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, French
- matricule avion 3, record 3, French, matricule%20avion
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] marque composée de chiffres et de lettres, octroyée par [un ministère] pour identifier un avion. 3, record 3, French, - immatriculation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
immatriculation; REG : désignations uniformisées par l'Organisation de l'avion civile internationale (OACI). 4, record 3, French, - immatriculation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
immatriculation : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes 5, record 3, French, - immatriculation
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Aviación comercial
Record 3, Main entry term, Spanish
- matrícula
1, record 3, Spanish, matr%C3%ADcula
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-03-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 4, Main entry term, English
- entry
1, record 4, English, entry
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- registration 2, record 4, English, registration
correct
- inscription 3, record 4, English, inscription
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The act of entering a fact or name on a list, register or other record. 3, record 4, English, - entry
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
entry of a judgment, entry of an order 4, record 4, English, - entry
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 4, Main entry term, French
- inscription
1, record 4, French, inscription
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- enregistrement 2, record 4, French, enregistrement
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action d'inscrire, sur un registre officiel, un acte, une chose. 3, record 4, French, - inscription
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
inscription : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 4, French, - inscription
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
inscription d'une ordonnance, inscription d'un jugement 4, record 4, French, - inscription
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
enregistrement d'un jugement 4, record 4, French, - inscription
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 4, Main entry term, Spanish
- inscripción
1, record 4, Spanish, inscripci%C3%B3n
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2018-02-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
- Transportation Insurance
Record 5, Main entry term, English
- registration
1, record 5, English, registration
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The act of registration is performed by entering the ship in the public records of the state, according to whatever procedure the state may specify. Such registration entitles the ship to fly the flag of the state concerned, as a symbol of belonging to it. 2, record 5, English, - registration
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
- Assurance transport
Record 5, Main entry term, French
- immatriculation
1, record 5, French, immatriculation
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Inscription d'un navire au registre maritime. 2, record 5, French, - immatriculation
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'immatriculation des navires est un système de titres de propriété des navires. [...] En vertu de la «Loi sur la marine marchande du Canada», l'immatriculation (la documentation de la propriété ou le titre) est obligatoire pour tous les navires commerciaux canadiens, y compris les navires de pêche de plus de quinze tonnes et tous les navires de plaisance ou les bateaux autres que commerciaux de plus de vingt tonnes. 3, record 5, French, - immatriculation
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Derecho marítimo
- Seguro de transporte
Record 5, Main entry term, Spanish
- abanderamiento
1, record 5, Spanish, abanderamiento
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- matriculación 2, record 5, Spanish, matriculaci%C3%B3n
feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En seguro marítimo, acto por el que se otorga nacionalidad a un buque, inscribiéndolo o matriculándolo en los registros que establece la legislación del país en que se haga, acreditándolo para el uso legal de la bandera nacional. 1, record 5, Spanish, - abanderamiento
Record 6 - internal organization data 2016-11-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Printing Processes - Various
Record 6, Main entry term, English
- registration
1, record 6, English, registration
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The consistency of the relative position of images printed on paper by duplicators. 1, record 6, English, - registration
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
registration: term and definition standardized by ISO. 2, record 6, English, - registration
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Procédés d'impression divers
Record 6, Main entry term, French
- repérage
1, record 6, French, rep%C3%A9rage
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Précision du positionnement des images sur le papier par un duplicateur. 1, record 6, French, - rep%C3%A9rage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
repérage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 6, French, - rep%C3%A9rage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-03-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Record 7, Main entry term, English
- registration
1, record 7, English, registration
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- enrolment 2, record 7, English, enrolment
correct
- enrollment 3, record 7, English, enrollment
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The process of entrance into a school, college, university, or course that eventuates in the act of writing the student's name on the roll, register, or files of the institution. 4, record 7, English, - registration
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Record 7, Main entry term, French
- inscription
1, record 7, French, inscription
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Acte administratif qui consiste à consigner dans les registres d'un établissement d'enseignement des renseignements personnels sur un élève, ainsi que le programme qu'il a choisi. 2, record 7, French, - inscription
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
inscription : Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 3, record 7, French, - inscription
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
inscription : Terme et définition recommandés par l'OLF. 4, record 7, French, - inscription
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-10-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Industrial Design
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 8, Main entry term, English
- registration
1, record 8, English, registration
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The granting of exclusive rights to an industrial design by the Minister. 1, record 8, English, - registration
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This provides protection against imitation and unauthorized use of the design. 1, record 8, English, - registration
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 8, Main entry term, French
- enregistrement
1, record 8, French, enregistrement
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Octroi de droits exclusifs sur un dessin industriel par le ministre. 1, record 8, French, - enregistrement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'enregistrement offre une protection contre l'imitation et l'usage non autorisé de votre dessin. 1, record 8, French, - enregistrement
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-08-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Postal Service
Record 9, Main entry term, English
- registration
1, record 9, English, registration
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Registration of a mail item. 2, record 9, English, - registration
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Postes
Record 9, Main entry term, French
- recommandation
1, record 9, French, recommandation
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Recommandation d'un article de courrier. 2, record 9, French, - recommandation
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-07-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Records Management (Management)
Record 10, Main entry term, English
- registration
1, record 10, English, registration
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The act of giving a record a unique identifier on its entry into a system. 1, record 10, English, - registration
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 10, Main entry term, French
- enregistrement
1, record 10, French, enregistrement
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Action de donner un identificateur unique à un document au moment de son archivage. 1, record 10, French, - enregistrement
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2014-06-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Biometrics
Record 11, Main entry term, English
- registration
1, record 11, English, registration
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The process of making a person’s identity known to a biometric system, associating a unique identifier with that identity, and collecting and recording the person’s relevant attributes into the system. 1, record 11, English, - registration
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Biométrie
Record 11, Main entry term, French
- immatriculation
1, record 11, French, immatriculation
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à faire connaître l’identité d’une personne à un système biométrique, à associer à cette identité un identifiant unique, et à recueillir puis enregistrer dans le système les attributs pertinents de la personne. 1, record 11, French, - immatriculation
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-05-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 12, Main entry term, English
- registration
1, record 12, English, registration
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 12, Main entry term, French
- inscription
1, record 12, French, inscription
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En français, on ne peut enregistrer que des choses. Le terme «inscription» a été retenu lorsque l'action vise des personnes. 2, record 12, French, - inscription
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
inscription : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 12, French, - inscription
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2013-05-10
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 13, Main entry term, English
- registration
1, record 13, English, registration
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- registry 1, record 13, English, registry
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The act of registering, recording, inserting in an official register, enrolment. ("The Canadian Law Dictionary", 1980, p. 321). 1, record 13, English, - registration
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Note carefully the distinction between the terms "registration" referring to a Torrens-type system that makes affirmative statements about titles and "recording", referring to the predominant American system ... Unfortunately, this terminology is not always followed: for example, in a few states conventional recording is called "registration" and the official whose duty is to maintain the recording system is called the "register of deeds" or some similar term. (Cunningham, Stoebuch and Whitman, 1984, p. 773). 1, record 13, English, - registration
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 13, Main entry term, French
- enregistrement
1, record 13, French, enregistrement
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le terme «registration» peut soit s'appliquer à la fois à l'enregistrement des actes et à l'enregistrement des titres, soit ne viser que l'enregistrement des titres et s'opposer alors à «recording». 1, record 13, French, - enregistrement
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
enregistrement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 13, French, - enregistrement
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2012-10-31
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Software
Record 14, Main entry term, English
- registration
1, record 14, English, registration
correct, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Accurate positioning of an item to a reference point. 2, record 14, English, - registration
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
registration: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 14, English, - registration
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Logiciels
Record 14, Main entry term, French
- repérage
1, record 14, French, rep%C3%A9rage
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Attribution d'un article à partir d'un point donné. 1, record 14, French, - rep%C3%A9rage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
repérage : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, record 14, French, - rep%C3%A9rage
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-01-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Record 15, Main entry term, English
- pension registration
1, record 15, English, pension%20registration
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- pension plan registration 2, record 15, English, pension%20plan%20registration
correct
- registration of a pension plan 3, record 15, English, registration%20of%20a%20pension%20plan%20
correct
- registration 4, record 15, English, registration
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A fee shall be paid for the registration of a pension plan by the Superintendent (a) at the time the plan is filed for registration pursuant to section 10 of the [Pension Benefits Standards Act] ... 5, record 15, English, - pension%20registration
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Record 15, Main entry term, French
- agrément d'un régime de pension
1, record 15, French, agr%C3%A9ment%20d%27un%20r%C3%A9gime%20de%20pension
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- agrément d'un régime de retraite 2, record 15, French, agr%C3%A9ment%20d%27un%20r%C3%A9gime%20de%20retraite
correct, masculine noun
- agrément 3, record 15, French, agr%C3%A9ment
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pour l’agrément d’un régime de pension par le surintendant : a) il doit être payé, au moment où le régime est déposé pour agrément conformément à l’article 10 de la Loi [sur les normes de prestation de pension], [...] 4, record 15, French, - agr%C3%A9ment%20d%27un%20r%C3%A9gime%20de%20pension
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2010-03-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Law of the Sea
Record 16, Main entry term, English
- registration
1, record 16, English, registration
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Registration (as a French ship). 1, record 16, English, - registration
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Droit de la mer
Record 16, Main entry term, French
- francisation
1, record 16, French, francisation
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Procédure administrative par laquelle un navire acquiert la nationalité française et est autorisé à arborer le pavillon français. 1, record 16, French, - francisation
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
Record 16, Main entry term, Spanish
- registro
1, record 16, Spanish, registro
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Registro (de un buque como francés). 1, record 16, Spanish, - registro
Record 17 - internal organization data 2008-01-21
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Employment Benefits
Record 17, Main entry term, English
- registration
1, record 17, English, registration
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- approval 2, record 17, English, approval
correct
- accreditation 1, record 17, English, accreditation
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Avantages sociaux
Record 17, Main entry term, French
- agrément
1, record 17, French, agr%C3%A9ment
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- accréditation 2, record 17, French, accr%C3%A9ditation
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel une Administration autorise quelque chose ou confère le bénéfice d'un régime de faveur. 2, record 17, French, - agr%C3%A9ment
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2006-10-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 18, Main entry term, English
- entry
1, record 18, English, entry
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- registration 2, record 18, English, registration
correct
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- entrée
1, record 18, French, entr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- inscription 2, record 18, French, inscription
correct, feminine noun
- enregistrement 3, record 18, French, enregistrement
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 18, Main entry term, Spanish
- inscripción
1, record 18, Spanish, inscripci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2005-03-31
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 19, Main entry term, English
- registration
1, record 19, English, registration
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 19, Main entry term, French
- inscription
1, record 19, French, inscription
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Électeurs. 1, record 19, French, - inscription
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2004-06-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 20, Main entry term, English
- registration
1, record 20, English, registration
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Of political parties. 2, record 20, English, - registration
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 20, Main entry term, French
- enregistrement
1, record 20, French, enregistrement
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- inscription 2, record 20, French, inscription
avoid, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
De partis politiques. 2, record 20, French, - enregistrement
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2002-10-21
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Record 21, Main entry term, English
- registration of aircraft
1, record 21, English, registration%20of%20aircraft
correct, officially approved
Record 21, Abbreviations, English
- REG 1, record 21, English, REG
correct, officially approved
Record 21, Synonyms, English
- registration 1, record 21, English, registration
correct, officially approved
- REG 1, record 21, English, REG
correct, officially approved
- REG 1, record 21, English, REG
- aircraft registration 2, record 21, English, aircraft%20registration
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
registration of aircraft; registration; REG: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 21, English, - registration%20of%20aircraft
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Record 21, Main entry term, French
- immatriculation d'un aéronef
1, record 21, French, immatriculation%20d%27un%20a%C3%A9ronef
correct, feminine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- immatriculation 1, record 21, French, immatriculation
correct, feminine noun, officially approved
- REG 1, record 21, French, REG
correct, feminine noun, officially approved
- REG 1, record 21, French, REG
- immatriculation des aéronefs 2, record 21, French, immatriculation%20des%20a%C3%A9ronefs
feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
immatriculation d'un aéronef; immatriculation; REG : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 21, French, - immatriculation%20d%27un%20a%C3%A9ronef
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Record 21, Main entry term, Spanish
- matrícula
1, record 21, Spanish, matr%C3%ADcula
correct, feminine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, Spanish
- REG 1, record 21, Spanish, REG
correct, feminine noun, officially approved
Record 21, Synonyms, Spanish
- matrícula de una aeronave 1, record 21, Spanish, matr%C3%ADcula%20de%20una%20aeronave
correct, feminine noun, officially approved
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
matrícula; matrícula de una aeronave; REG: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 21, Spanish, - matr%C3%ADcula
Record 22 - internal organization data 2001-10-29
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Record 22, Main entry term, English
- registration
1, record 22, English, registration
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Forward a registration. 1, record 22, English, - registration
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of carrying out the provisions of this Act according to their intent, the Lieutenant Governor in Council may make such regulations and orders... and, without restricting the generality of the foregoing, the Lieutenant Governor in Council may make regulations and orders...e) fixing the times when the district registrars shall forward registrations to the director... 1, record 22, English, - registration
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Record 22, Main entry term, French
- bulletin d'enregistrement
1, record 22, French, bulletin%20d%27enregistrement
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le lieutenant-gouverneur en conseil peut prendre des règlements et des décrets d'application [...] Il peut notamment, par règlement et par décret : [...] e) fixer le moment où les registraires de district doivent faire parvenir les bulletins d'enregistrements au directeur; [...] 1, record 22, French, - bulletin%20d%27enregistrement
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Faire parvenir un bulletin d'enregistrement. 1, record 22, French, - bulletin%20d%27enregistrement
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-04-04
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Commercial Law
- Farm Management and Policy
Record 23, Main entry term, English
- registration
1, record 23, English, registration
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Of an establishment by government services. 1, record 23, English, - registration
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Registration of micro, small and medium size enterprises. 2, record 23, English, - registration
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Droit commercial
- Gestion et politique agricole
Record 23, Main entry term, French
- agrément
1, record 23, French, agr%C3%A9ment
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- enregistrement 2, record 23, French, enregistrement
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
D'un établissement par les services de contrôle du gouvernement. 1, record 23, French, - agr%C3%A9ment
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Gestión y política agrícola
Record 23, Main entry term, Spanish
- registro
1, record 23, Spanish, registro
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Registro de las micro, pequeñas y medianas empresas. 1, record 23, Spanish, - registro
Record 24 - internal organization data 1999-10-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 24, Main entry term, English
- registration
1, record 24, English, registration
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used in the call for fire to indicate that the corrections required to the map bearing and the map range to compensate for the total effects of non-standard conditions, i.e. weather, equipment, ammunition and survey errors will be determined by shooting. 2, record 24, English, - registration
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 3, record 24, English, - registration
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 24, Main entry term, French
- détermination des corrections
1, record 24, French, d%C3%A9termination%20des%20corrections
correct, feminine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé dans la demande de tir pour indiquer qu'on déterminera par le tir les corrections à apporter au gisement et à la portée topographique pour tenir compte de l'influence globale des conditions non standard, c.-à-d. les conditions météorologiques, l'équipement, les munitions et les erreurs d'arpentage. 2, record 24, French, - d%C3%A9termination%20des%20corrections
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un commandement. 3, record 24, French, - d%C3%A9termination%20des%20corrections
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
détermination des corrections : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 3, record 24, French, - d%C3%A9termination%20des%20corrections
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1998-09-28
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 25, Main entry term, English
- registration
1, record 25, English, registration
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Before a public offering of new securities by a company or of outstanding securities by controlling shareholders may be made, the securities must be registered under the Securities Act of each province in which the securities will be offered. 1, record 25, English, - registration
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 25, Main entry term, French
- inscription
1, record 25, French, inscription
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Avant un placement initial de nouveaux titres par une société ou un reclassement de titres en circulation par des actionnaires majoritaires, les titres doivent être inscrits conformément à la loi sur les valeurs mobilières de chaque province où ils seront offerts. 1, record 25, French, - inscription
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1998-08-28
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 26, Main entry term, English
- registration
1, record 26, English, registration
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Bourse
Record 26, Main entry term, French
- inscription
1, record 26, French, inscription
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Accord devant être obtenu de l'autorité en valeurs mobilières pour exercer l'activité de courtier ou de conseiller en valeurs pour son propre compte ou encore pour le compte d'un employeur. 1, record 26, French, - inscription
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1998-08-28
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Taxation
Record 27, Main entry term, English
- GST registration
1, record 27, English, GST%20registration
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- registration 2, record 27, English, registration
correct
Record 27, Textual support, English
Record 27, Key term(s)
- Goods and Services Tax Registration
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 27, Main entry term, French
- inscription aux fins de la TPS
1, record 27, French, inscription%20aux%20fins%20de%20la%20TPS
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- inscription 2, record 27, French, inscription
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de la taxe sur les produits et services, obligation qui est imposée à toute personne exerçant une activité commerciale au Canada de faire porter son nom sur le registre de l'Administration. 2, record 27, French, - inscription%20aux%20fins%20de%20la%20TPS
Record 27, Key term(s)
- inscription aux fins de la taxe sur les produits et services
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1996-04-24
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Record 28, Main entry term, English
- registration
1, record 28, English, registration
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 28, Main entry term, French
- coïncidence
1, record 28, French, co%C3%AFncidence
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1994-05-12
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Farm Management and Policy
Record 29, Main entry term, English
- registration
1, record 29, English, registration
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
of upgraded farm animals having reached almost complete replacement by the genotype of the desired breed 1, record 29, English, - registration
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Gestion et politique agricole
Record 29, Main entry term, French
- enregistrement
1, record 29, French, enregistrement
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
des animaux issus de croisement d'absorption et presque totalement (94-97%) absorbés dans la race recherchée 1, record 29, French, - enregistrement
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1994-02-16
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Graphic Reproduction
Record 30, Main entry term, English
- registration 1, record 30, English, registration
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
... process of controlling and directing the sheet as it enters the printing unit ... to ensure absolute consistency of image position ... 1, record 30, English, - registration
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Production graphique
Record 30, Main entry term, French
- marge
1, record 30, French, marge
feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Par la marge, on entend à la fois l'opération d'amenée, d'alimentation du papier, et le fait de le mettre en position correcte assurant le repérage. 1, record 30, French, - marge
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1994-01-31
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Measuring Instruments
- Metering Instruments
Record 31, Main entry term, English
- registration 1, record 31, English, registration
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Both visual indication and recorded representation of quantity, unit price or monetary value. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 120] 1, record 31, English, - registration
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
Both visual indication and printed representation of quantity, unit price or monetary value. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 150] 1, record 31, English, - registration
Record number: 31, Textual support number: 3 DEF
Both visual indication and recorded representation of volume, unit price or monetary value. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 241] 1, record 31, English, - registration
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
registration: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 120, 150, 241. 1, record 31, English, - registration
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Appareils de mesure
- Compteurs de consommation et débitmètres
Record 31, Main entry term, French
- enregistrement
1, record 31, French, enregistrement
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- indication 1, record 31, French, indication
feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Toute indication visuelle ou imprimée représentant une quantité, un prix à l'unité ou une valeur monétaire. [Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 150] 1, record 31, French, - enregistrement
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
Toute présentation visuelle et imprimée du volume, du prix à l'unité ou de la valeur monétaire. [Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 241] 1, record 31, French, - enregistrement
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
enregistrement : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 120, 150, 241; indication : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 139.1-b; Poids et Mesures, Normes ministérielles, SVM-1, Normes sur les enregistreurs électroniques et les dispositifs auxiliaires des ensembles de mesurage de liquides, 1990, page 1. 1, record 31, French, - enregistrement
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1993-09-09
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 32, Main entry term, English
- registration
1, record 32, English, registration
correct, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, record 32, English, - registration
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 32, Main entry term, French
- enregistrement
1, record 32, French, enregistrement
correct, masculine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Attribution d'un nom non ambigu à un objet, de façon à ce que le nom attribué soit disponible pour les parties intéressées. 1, record 32, French, - enregistrement
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, record 32, French, - enregistrement
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1989-02-09
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Museums
Record 33, Main entry term, English
- registration
1, record 33, English, registration
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- accessioning 1, record 33, English, accessioning
correct
- entry 1, record 33, English, entry
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
entry (of acquisitions) 1, record 33, English, - registration
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Muséologie
Record 33, Main entry term, French
- enregistrement
1, record 33, French, enregistrement
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- inscription sur l'inventaire 2, record 33, French, inscription%20sur%20l%27inventaire
correct, feminine noun
- enregistrement administratif 3, record 33, French, enregistrement%20administratif
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Enregistrement administratif des collections. 3, record 33, French, - enregistrement
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
enregistrement (des acquisitions) 1, record 33, French, - enregistrement
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1987-09-16
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Health Insurance
Record 34, Main entry term, English
- registration
1, record 34, English, registration
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Assurance-maladie
Record 34, Main entry term, French
- immatriculation
1, record 34, French, immatriculation
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Action de donner un numéro matricule à un assuré en vue de l'identifier. 1, record 34, French, - immatriculation
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1987-03-02
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Record 35, Main entry term, English
- register
1, record 35, English, register
correct, noun, standardized
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- colour register 2, record 35, English, colour%20register
- registration 3, record 35, English, registration
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
register: standardized by the Canadian General Standards Board. 4, record 35, English, - register
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 35, Main entry term, French
- calage des couleurs
1, record 35, French, calage%20des%20couleurs
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- repérage 2, record 35, French, rep%C3%A9rage
masculine noun, standardized
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Superposition des différentes couleurs de façon à reproduire la coloration de la scène originale. 1, record 35, French, - calage%20des%20couleurs
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
repérage : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada. 3, record 35, French, - calage%20des%20couleurs
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1987-01-01
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Record 36, Main entry term, English
- registration
1, record 36, English, registration
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Canada savings bonds. 2, record 36, English, - registration
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Record 36, Main entry term, French
- immatriculation
1, record 36, French, immatriculation
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: