TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BULL [6 records]
Record 1 - internal organization data 2014-05-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Farm Animals
Record 1, Main entry term, English
- bull
1, record 1, English, bull
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The adult male of the species Bos taurus. 2, record 1, English, - bull
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bull: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, record 1, English, - bull
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Animaux de ferme
Record 1, Main entry term, French
- taureau
1, record 1, French, taureau
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mammifère (ruminants), bovidé domestique, mâle de la vache. 2, record 1, French, - taureau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
taureau : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 3, record 1, French, - taureau
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Animales de granja
Record 1, Main entry term, Spanish
- toro
1, record 1, Spanish, toro
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-05-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 2, Main entry term, English
- bull
1, record 2, English, bull
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- bull speculator 2, record 2, English, bull%20speculator
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One who believes that prices will rise and who invests money in securities or other property or advises others to do so, thus creating a "long" position. 3, record 2, English, - bull
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Bourse
Record 2, Main entry term, French
- haussier
1, record 2, French, haussier
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- spéculateur à la hausse 2, record 2, French, sp%C3%A9culateur%20%C3%A0%20la%20hausse
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Spéculateur qui croit à une hausse des cours ou des taux sur le marché des valeurs mobilières ou un autre marché officiel. 3, record 2, French, - haussier
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Record 2, Main entry term, Spanish
- alcista
1, record 2, Spanish, alcista
correct, common gender
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- especulador al alza 2, record 2, Spanish, especulador%20al%20alza
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Quien juega en bolsa al alza; es decir, comprando cuando cree que los valores están bajos, para venderlos posteriormente cuando tengan un cambio más alto. 3, record 2, Spanish, - alcista
Record 3 - internal organization data 2010-08-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Record 3, Main entry term, English
- bull's eye
1, record 3, English, bull%27s%20eye
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Centre of the target, usually black and used as aiming mark. 3, record 3, English, - bull%27s%20eye
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Record 3, Main entry term, French
- mouche
1, record 3, French, mouche
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- but 2, record 3, French, but
correct, masculine noun, officially approved
- centre noir 3, record 3, French, centre%20noir
correct, masculine noun
- noir 4, record 3, French, noir
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Point ou cercle noir placé au centre d'une cible utilisé comme point de visée. 5, record 3, French, - mouche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mouche : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, record 3, French, - mouche
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
but : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 6, record 3, French, - mouche
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Record 3, Main entry term, Spanish
- punto central del blanco
1, record 3, Spanish, punto%20central%20del%20blanco
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- diana 2, record 3, Spanish, diana
feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-02-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Record 4, Main entry term, English
- grogging
1, record 4, English, grogging
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- swishing 2, record 4, English, swishing
- rinsing 2, record 4, English, rinsing
- bulling 2, record 4, English, bulling
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
grog: to soak (a liquor cask with hot water so as to draw out the spirits from the wood.) 3, record 4, English, - grogging
Record 4, Key term(s)
- grog
- swish
- rinse
- bull
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Record 4, Main entry term, French
- extraction par trempage
1, record 4, French, extraction%20par%20trempage
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par l'Association des distillateurs canadiens. 1, record 4, French, - extraction%20par%20trempage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-01-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Geology
Record 5, Main entry term, English
- rock
1, record 5, English, rock
correct, see observation, noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- ball 1, record 5, English, ball
correct, see observation, noun, officially approved
- bell 1, record 5, English, bell
correct, see observation, noun, officially approved
- block 1, record 5, English, block
correct, see observation, noun, officially approved
- boots 1, record 5, English, boots
correct, see observation, plural, officially approved
- boulder 1, record 5, English, boulder
correct, see observation, officially approved
- bull 1, record 5, English, bull
correct, see observation, noun, officially approved
- burr 1, record 5, English, burr
correct, see observation, noun, officially approved
- moll 1, record 5, English, moll
correct, see observation, officially approved
- nubble 1, record 5, English, nubble
correct, see observation, officially approved
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Small mass of rock usually projecting above the water surface. 1, record 5, English, - rock
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Puffin Rock, Nfld. 1, record 5, English, - rock
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Robinsons Ball, N.S. 1, record 5, English, - rock
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
The Bells of Chance Cove, Nfld. 1, record 5, English, - rock
Record number: 5, Textual support number: 4 CONT
Coopers Block, Nfld. 1, record 5, English, - rock
Record number: 5, Textual support number: 5 CONT
Sly Boots, Ont. 1, record 5, English, - rock
Record number: 5, Textual support number: 6 CONT
Datum Boulder, B.C. 1, record 5, English, - rock
Record number: 5, Textual support number: 7 CONT
Passage Bull, N.S. 1, record 5, English, - rock
Record number: 5, Textual support number: 8 CONT
Uncle Dickies Burr, Nfld. 1, record 5, English, - rock
Record number: 5, Textual support number: 9 CONT
Mad Mall, Nfld. 1, record 5, English, - rock
Record number: 5, Textual support number: 10 CONT
Round Island Nubble, N.S. 1, record 5, English, - rock
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rock: usually smaller than an island. Widely used generic. 1, record 5, English, - rock
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ball: rare; generic used in N.S. 1, record 5, English, - rock
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
bell: rare; generic used in Nfld. 1, record 5, English, - rock
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
block: rare; generic used in Nfld. and N.S. 1, record 5, English, - rock
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
boots: rare; generic used in Nfld. and Ont. 1, record 5, English, - rock
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
boulder: rare; generic used in B.C. 1, record 5, English, - rock
Record number: 5, Textual support number: 7 OBS
bull: rare; generic used in Nfld., N.S. and N.B. 1, record 5, English, - rock
Record number: 5, Textual support number: 8 OBS
burr: rare; generic used in Nfld. 1, record 5, English, - rock
Record number: 5, Textual support number: 9 OBS
moll: uncommon; generic used in Nfld. and N.S. 1, record 5, English, - rock
Record number: 5, Textual support number: 10 OBS
nubble: uncommon; generic used in N.S. and N.B. 1, record 5, English, - rock
Record number: 5, Textual support number: 11 OBS
rock; ball; bell; block; boots; boulder; bull; burr; moll; nubble: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 5, English, - rock
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géologie
Record 5, Main entry term, French
- rocher
1, record 5, French, rocher
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- roche 1, record 5, French, roche
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Masse solide isolée, s'élevant du fond de la mer, d'un lac ou d'un cours d'eau. 1, record 5, French, - rocher
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Rocher, Percé, Qué. 1, record 5, French, - rocher
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Roche à Veillon, Qué. 1, record 5, French, - rocher
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rocher : générique attesté au Qué. et à T.-N. 1, record 5, French, - rocher
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
roche : générique attesté au Qué. 1, record 5, French, - rocher
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
rocher; roche : termes et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 5, French, - rocher
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Geología
Record 5, Main entry term, Spanish
- roca
1, record 5, Spanish, roca
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bloque, [...] escollo y, en general, masa grande de piedra suelta o aislada [...] en el mar. 1, record 5, Spanish, - roca
Record 6 - internal organization data 1987-01-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Translation
- Police
Record 6, Main entry term, English
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
a law enforcement officer. 1, record 6, English, - bull
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traduction
- Police
Record 6, Main entry term, French
- bourrique
1, record 6, French, bourrique
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
agent de police. 1, record 6, French, - bourrique
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: