TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Release [79 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Public Service
- Social Security and Employment Insurance
Record 1, Main entry term, English
- release
1, record 1, English, release
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
to set free, as from ... work, etc. 2, record 1, English, - release
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Where an employee, in the opinion of the deputy head, is incompetent in performing the duties of the position he occupies or is incapable of performing these duties and should ... be released, the deputy head may recommend to the [Public Service] Commission that the employee be ... released ... 3, record 1, English, - release
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Fonction publique
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 1, Main entry term, French
- renvoyer
1, record 1, French, renvoyer
correct, verb
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Faire partir un employé pour des raisons d'incompétence ou d'incapacité. 2, record 1, French, - renvoyer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsque, de l'avis du sous-chef, un employé est incompétent dans l'exercice des fonctions de son poste, ou qu'il est incapable de remplir ces fonctions, et qu'il devrait [...] être renvoyé, le sous-chef peut recommander à la Commission que l'employé soit [...] renvoyé [...] 3, record 1, French, - renvoyer
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-04-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Administration
Record 2, Main entry term, English
- release
1, record 2, English, release
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The termination of the service of an officer or non-commissioned member in any manner whatever. 2, record 2, English, - release
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 2, Main entry term, French
- libération
1, record 2, French, lib%C3%A9ration
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Le fait de mettre fin au service d'un officier ou militaire du rang, de quelque manière que ce soit. 2, record 2, French, - lib%C3%A9ration
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-09-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- release
1, record 3, English, release
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Researchers often release weather balloons at a variety of points during a storm to record any changes that might be occurring. Once it's released, the helium-filled balloon rises steadily and the instruments transmit data to the scientists' computers. 2, record 3, English, - release
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- lâcher
1, record 3, French, l%C3%A2cher
correct, verb
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le ballon-sonde est lâché au niveau du sol et s'élève dans l'atmosphère grâce au gaz léger qu'il contient (hélium ou hydrogène). Il est équipé d'une radiosonde, un ensemble d'instruments qui enregistrent la température, l'humidité et la pression de l'air à différentes hauteurs. 2, record 3, French, - l%C3%A2cher
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-01-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Informatics
- Management Operations
Record 4, Main entry term, English
- release
1, record 4, English, release
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A collection of new and/or modified configuration elements that is tested and approved prior to its introduction. 2, record 4, English, - release
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Implementing releases is controlled solely by change management, and a release is therefore managed, tested, and deployed as a single entity. Releases do not refer only to applications but to the entire information system or full service. 3, record 4, English, - release
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Informatique
- Opérations de la gestion
Record 4, Main entry term, French
- mise en production
1, record 4, French, mise%20en%20production
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- mise à jour 2, record 4, French, mise%20%C3%A0%20jour
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Un ou plusieurs changements à un service informatique qui sont construits, testés et déployés ensemble. 3, record 4, French, - mise%20en%20production
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une mise en production [...] se caractérise par une combinaison d'éléments de configuration (nouveaux et/ou modifiés), testés et introduits ensemble dans un environnement de production. 4, record 4, French, - mise%20en%20production
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-10-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Record 5, Main entry term, English
- release
1, record 5, English, release
correct, noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A car is released when, after its loading by the shipper or its unloading by the consignee, it is ready for pick up by a switching engine. 1, record 5, English, - release
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
release: term officialized by Canadian Pacific Ltd. 2, record 5, English, - release
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 5, Main entry term, French
- libération
1, record 5, French, lib%C3%A9ration
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un wagon est libéré quand, après son chargement par l'expéditeur ou son déchargement par le destinataire, il est prêt à être enlevé par une locomotive de manœuvre. 2, record 5, French, - lib%C3%A9ration
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
libération : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, record 5, French, - lib%C3%A9ration
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-08-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 6, Main entry term, English
- release
1, record 6, English, release
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
of security. 2, record 6, English, - release
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
For property arrested by warrant. 3, record 6, English, - release
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 6, Main entry term, French
- levée
1, record 6, French, lev%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- mainlevée 2, record 6, French, mainlev%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] Mesure destinée à faire disparaître (à lever) un obstacle [...] 3, record 6, French, - lev%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
levée : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 4, record 6, French, - lev%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 6, Main entry term, Spanish
- levantamiento
1, record 6, Spanish, levantamiento
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- alzamiento 1, record 6, Spanish, alzamiento
masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-01-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 7, Main entry term, English
- release
1, record 7, English, release
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The relinquishment, concession or giving up of a right, claim, or privilege, by the person in whom it exists or to whom it accrues, to the person against whom it might have been demanded or enforced. 2, record 7, English, - release
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 7, Main entry term, French
- libération
1, record 7, French, lib%C3%A9ration
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le verbe «release» pourra se rendre en ce sens par «libérer». 2, record 7, French, - lib%C3%A9ration
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
libération : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 7, French, - lib%C3%A9ration
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-01-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Record 8, Main entry term, English
- release
1, record 8, English, release
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- waiver 2, record 8, English, waiver
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The voluntary relinquishment or abandonment – express or implied – of a legal right or advantage... . 3, record 8, English, - release
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Consideration raises no difficulty if the contract to be extinguished is still executory, for in such a case each party agrees to release his rights under the contract in consideration of a similar release by the other. 4, record 8, English, - release
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Record 8, Main entry term, French
- renonciation
1, record 8, French, renonciation
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
renonciation : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 8, French, - renonciation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-01-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Record 9, Main entry term, English
- release
1, record 9, English, release
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Metonymical sense. 2, record 9, English, - release
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Record 9, Main entry term, French
- acte de libération
1, record 9, French, acte%20de%20lib%C3%A9ration
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
acte de libération : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 9, French, - acte%20de%20lib%C3%A9ration
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-10-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Software
Record 10, Main entry term, English
- software release
1, record 10, English, software%20release
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- release 2, record 10, English, release
correct, noun
- version 3, record 10, English, version
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A build promoted for use or deployment. 4, record 10, English, - software%20release
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A release can be internal and used for further testing or external and released or deployed. 4, record 10, English, - software%20release
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Logiciels
Record 10, Main entry term, French
- version de logiciel
1, record 10, French, version%20de%20logiciel
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- version 2, record 10, French, version
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
version : terme publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 3, record 10, French, - version%20de%20logiciel
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2015-10-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Software
Record 11, Main entry term, English
- release
1, record 11, English, release
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Software whose previous version has been corrected. 2, record 11, English, - release
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Logiciels
Record 11, Main entry term, French
- édition
1, record 11, French, %C3%A9dition
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- révision 2, record 11, French, r%C3%A9vision
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Logiciel comportant des corrections par rapport à l'état précédent. 2, record 11, French, - %C3%A9dition
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
révision : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 3, record 11, French, - %C3%A9dition
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 11, Main entry term, Spanish
- versión
1, record 11, Spanish, versi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-10-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 12, Main entry term, English
- release
1, record 12, English, release
noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- slackening 1, record 12, English, slackening
- releasing 2, record 12, English, releasing
- loosening 3, record 12, English, loosening
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 12, Main entry term, French
- desserrage
1, record 12, French, desserrage
masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
desserrage : Terme uniformisé par CP Rail. 2, record 12, French, - desserrage
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2013-05-10
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 13, Main entry term, English
- release
1, record 13, English, release
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The act or writing by which some claim, right or interest is given up to the person against whom the claim, right or interest could have been enforced. 1, record 13, English, - release
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A release was the converse of a surrender.... A release, being an instrument in writing under seal, was a species of grant (Moynihan, p. 172). 1, record 13, English, - release
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 13, Main entry term, French
- acte de délaissement
1, record 13, French, acte%20de%20d%C3%A9laissement
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Acte de délaissement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 13, French, - acte%20de%20d%C3%A9laissement
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2013-05-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 14, Main entry term, English
- release
1, record 14, English, release
correct, verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A wife at any time during her life, for valuable consideration, in writing, releases in favour of her husband all her rights under this Act in respect of any particular homestead described in the release; and, subject to subsection (3), thereafter the wife has no rights under this Act as against the homestead so released, and it ceases to be a homestead under this Act. (C.C.S.M., D.-100, 6(1] 1, record 14, English, - release
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 14, Main entry term, French
- délaisser
1, record 14, French, d%C3%A9laisser
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
délaisser : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 14, French, - d%C3%A9laisser
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2013-05-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 15, Main entry term, English
- release
1, record 15, English, release
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A fifth method of conveying was the lease and release. The lease for a term of years, since it was not a freehold, was usually made by deed. In order to perfect his interest, the lessee did, however, have to enter on the land, for otherwise the deed gave him only an "interesse termini", or interest in the term. Once the tenant had gone into possession, he was capable of taking a release, that is, the landlord could release the reversion to him by deed and the two interests would merge so as to give the tenant the fee simple and the seisin. (Anger and Honsberger, 2nd, p. 34) 1, record 15, English, - release
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 15, Main entry term, French
- délaissement
1, record 15, French, d%C3%A9laissement
correct, masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
délaissement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 15, French, - d%C3%A9laissement
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2013-05-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Record 16, Main entry term, English
- release
1, record 16, English, release
correct, verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
On December 12, 2012, the [National Fighter Procurement Secretariat] released a series of key documents about its work to date. 2, record 16, English, - release
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- émettre publiquement
1, record 16, French, %C3%A9mettre%20publiquement
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le 12 décembre 2012, le [Secrétariat national d'approvisionnement en chasseurs] a émis publiquement une série de documents clés au sujet des travaux réalisés à date. 2, record 16, French, - %C3%A9mettre%20publiquement
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2013-04-09
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- Release
1, record 17, English, Release
correct, Canada
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Form (number OCG 530-21) sponsored by the Treasury Board. 2, record 17, English, - Release
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- Renonciation
1, record 17, French, Renonciation
correct, Canada
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro OCG 530-21) émise sous la responsabilité du Conseil du Trésor. 2, record 17, French, - Renonciation
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2012-12-21
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Pollution (General)
Record 18, Main entry term, English
- release
1, record 18, English, release
correct, noun, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The discharge or emission of a substance in the environment that can immediately or over time have an adverse effect on the environment and the health of humans and animals. 1, record 18, English, - release
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The terms "release" and "spill" are often used interchangeably to refer to discharges. However, these terms have a sequential relationship: a release may lead to a spill, but not vice versa. 1, record 18, English, - release
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
release: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, record 18, English, - release
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Pollution (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- rejet
1, record 18, French, rejet
correct, masculine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Décharge ou émission d'une substance dans l'environnement qui, immédiatement ou après un certain temps, peut avoir des effets néfastes sur l'environnement et sur la santé des humains et des animaux. 1, record 18, French, - rejet
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les termes «rejet» et «déversement» sont souvent utilisés de façon interchangeable pour désigner des décharges. Cependant, la relation entre ces termes est séquentielle : un «rejet» peut entraîner un «déversement», mais pas le contraire. 1, record 18, French, - rejet
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
rejet : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, record 18, French, - rejet
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2012-10-31
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Internet and Telematics
Record 19, Main entry term, English
- release
1, record 19, English, release
correct, officially approved
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
release: term officially approved by Bell Canada. 2, record 19, English, - release
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Internet et télématique
Record 19, Main entry term, French
- libération
1, record 19, French, lib%C3%A9ration
officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, record 19, French, - lib%C3%A9ration
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
libération : terme uniformisé par Bell Canada. 2, record 19, French, - lib%C3%A9ration
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Telefonía y tecnología de microondas
- Internet y telemática
Record 19, Main entry term, Spanish
- liberación
1, record 19, Spanish, liberaci%C3%B3n
feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- descarga 1, record 19, Spanish, descarga
feminine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2011-01-26
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Information Sources (Journalism)
- Communication (Public Relations)
Record 20, Main entry term, English
- news release
1, record 20, English, news%20release
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- press release 2, record 20, English, press%20release
correct
- media release 3, record 20, English, media%20release
correct, standardized
- release 4, record 20, English, release
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A document written for the media that is normally used for major announcements, or to provide information on policies, programs or activities. 3, record 20, English, - news%20release
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Usually a Press release should be sent to local and national publications, radio and TV at least three weeks in advance, summarising the aims of the conference, the participants, the likely outcome, and the dates and times of lectures and discussions. 5, record 20, English, - news%20release
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
media release: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 6, record 20, English, - news%20release
Record 20, Key term(s)
- newsrelease
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sources d'information (Journalisme)
- Communications (Relations publiques)
Record 20, Main entry term, French
- communiqué de presse
1, record 20, French, communiqu%C3%A9%20de%20presse
correct, masculine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- communiqué 2, record 20, French, communiqu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Document destiné aux médias, qui sert généralement à faire des annonces importantes ou à donner de l'information sur les politiques, les programmes ou les activités. 3, record 20, French, - communiqu%C3%A9%20de%20presse
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
communiqué de presse : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 4, record 20, French, - communiqu%C3%A9%20de%20presse
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Fuentes de información (Periodismo)
- Comunicación (Relaciones públicas)
Record 20, Main entry term, Spanish
- comunicado de prensa
1, record 20, Spanish, comunicado%20de%20prensa
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- nota de prensa 1, record 20, Spanish, nota%20de%20prensa
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2010-12-07
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 21, Main entry term, English
- discharge
1, record 21, English, discharge
correct, noun, Canada
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- release 2, record 21, English, release
correct, noun, Canada
- release from custody 1, record 21, English, release%20from%20custody
correct, Canada
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The release of an inmate from incarceration on full parole, day parole, statutory release, temporary absence or at the expiry of a sentence. 2, record 21, English, - discharge
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
discharge of a prisoner 3, record 21, English, - discharge
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 21, Main entry term, French
- élargissement
1, record 21, French, %C3%A9largissement
correct, masculine noun, Canada
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- mise en liberté 1, record 21, French, mise%20en%20libert%C3%A9
correct, feminine noun, Canada
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Libération d'un détenu lorsque celui-ci a purgé sa peine ou bénéficie d'une réduction de celle-ci ou d'une libération conditionnelle. 2, record 21, French, - %C3%A9largissement
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
élargissement d'un prisonnier 3, record 21, French, - %C3%A9largissement
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Record 21, Main entry term, Spanish
- puesta en libertad
1, record 21, Spanish, puesta%20en%20libertad
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- liberación 1, record 21, Spanish, liberaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2010-07-16
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Track and Field
Record 22, Main entry term, English
- release
1, record 22, English, release
correct, see observation, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- delivery 2, record 22, English, delivery
correct, see observation
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In the delivery, while explosive force is applied in the arm push, leg straightening, and trunk rotation, the shot is propelled upward and forward in line with the right shoulder. 3, record 22, English, - release
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Now, there is a distinction between the "delivery" (of a javelin, a discuss, a hammer, a shot put), the whole action of throwing an implement, and the "release," the moment the athlete opens the hand while giving a last impulse to put the implement on its trajectory. 4, record 22, English, - release
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 22, Main entry term, French
- lâcher
1, record 22, French, l%C3%A2cher
correct, see observation, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- geste final 2, record 22, French, geste%20final
former designation, see observation, masculine noun
- action finale 2, record 22, French, action%20finale
former designation, see observation, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pour produire une action finale efficace, le lanceur doit respecter quelques règles simples: a) Lancer en étant en appui solide sur le sol: avec les deux jambes le plus longtemps possible [...] b) Commencer à pousser avec les jambes et le tronc et retarder le plus possible le moment d'utiliser le bras lanceur. 2, record 22, French, - l%C3%A2cher
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
D'après Jean-Paul Baert, entraîneur national, le terme «action finale» est plus approprié. 3, record 22, French, - l%C3%A2cher
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Il y a maintenant lieu de distinguer entre le «lancer» (du javelot, du disque, du marteau, du poids), l'ensemble des gestes pour propulser un engin, et le «lâcher», le moment où l'athlète ouvre la main pour donner la dernière impulsion qui lance l'engin sur sa trajectoire. Les termes «geste final» et «action finale» sont maintenant des génériques qui servent davantage à définir le «lâcher» qu'à le désigner. 4, record 22, French, - l%C3%A2cher
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Lâcher de l'engin. 5, record 22, French, - l%C3%A2cher
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2010-02-11
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Banking
Record 23, Main entry term, English
- release 1, record 23, English, release
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Coins release. 1, record 23, English, - release
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Banque
Record 23, Main entry term, French
- émission
1, record 23, French, %C3%A9mission
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Émission de pièces de monnaie. 1, record 23, French, - %C3%A9mission
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Renseignement fourni par la Monnaie royale canadienne. 1, record 23, French, - %C3%A9mission
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2008-09-24
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Record 24, Main entry term, English
- release
1, record 24, English, release
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- release cutting 2, record 24, English, release%20cutting
correct, noun
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Freeing a tree or group of trees from more immediate competition by cutting or otherwise eliminating growth that is overtopping or closely surrounding them. 3, record 24, English, - release
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Record 24, Main entry term, French
- dégagement
1, record 24, French, d%C3%A9gagement
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- coupe de dégagement 2, record 24, French, coupe%20de%20d%C3%A9gagement
feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Action de dégager, c'est-à-dire de libérer l'arbre, ou un groupe d'arbres, de la concurrence végétale la plus voisine en éliminant la végétation qui les entoure de trop près ou les domine. 3, record 24, French, - d%C3%A9gagement
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2008-09-19
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Record 25, Main entry term, English
- release
1, record 25, English, release
correct, verb
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
To release a species from competition is to kill competing vegetation around it, which allows the released species to grow faster. 2, record 25, English, - release
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Record 25, Main entry term, French
- dégager
1, record 25, French, d%C3%A9gager
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Pour s'assurer que la plantation offre un rendement qui reflétera à la fois la qualité du matériel mis en terre et la qualité de la station, il importe d'effectuer un suivi de l'état compétitif des plants et de les dégager dès qu'une situation de compétition est détectée. 2, record 25, French, - d%C3%A9gager
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2008-03-27
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 26, Main entry term, English
- release
1, record 26, English, release
correct, verb
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Release pressure, spring. 2, record 26, English, - release
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 26, Main entry term, French
- relâcher
1, record 26, French, rel%C3%A2cher
correct, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
relâcher : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, record 26, French, - rel%C3%A2cher
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Relâcher la pression, un ressort. 2, record 26, French, - rel%C3%A2cher
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2007-09-10
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 27, Main entry term, English
- release
1, record 27, English, release
correct, verb
Record 27, Abbreviations, English
- rel 1, record 27, English, rel
correct, verb
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
release; rel: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 27, English, - release
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 27, Main entry term, French
- libérer
1, record 27, French, lib%C3%A9rer
correct
Record 27, Abbreviations, French
- lib 1, record 27, French, lib
correct
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
libérer; lib : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 27, French, - lib%C3%A9rer
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 27, Main entry term, Spanish
- liberar 1, record 27, Spanish, liberar
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2007-09-10
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Paradrop and Airdrop
- Operations (Air Forces)
Record 28, Main entry term, English
- release
1, record 28, English, release
correct, noun, NATO, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In air armament, the intentional separation of a free-fall aircraft store, from its suspension equipment, for purposes of employment of the store. 1, record 28, English, - release
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
release: term and definition standardized by NATO. 2, record 28, English, - release
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Parachutage et largage
- Opérations (Forces aériennes)
Record 28, Main entry term, French
- largage
1, record 28, French, largage
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En termes d'armement aérien, séparation commandée d'une charge tombant par gravité de son système de suspension, dans le dessein de lui faire assurer sa fonction. 1, record 28, French, - largage
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
largage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 28, French, - largage
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento aéreo y por paracaídas
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Record 28, Main entry term, Spanish
- lanzamiento
1, record 28, Spanish, lanzamiento
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En armamento aéreo, separación intencionada de una carga de su equipo de suspensión para dejarla caer libremente. 2, record 28, Spanish, - lanzamiento
Record 29 - internal organization data 2007-04-26
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 29, Main entry term, English
- release
1, record 29, English, release
correct, federal regulation, noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A release from detention under the former Act is the ordering of release from detention under the Immigration and Refugee Protection Act and any terms and conditions imposed under the former Act become conditions imposed under the Immigration and Refugee Protection Act. 2, record 29, English, - release
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
release: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, record 29, English, - release
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 29, Main entry term, French
- mise en liberté
1, record 29, French, mise%20en%20libert%C3%A9
correct, federal regulation, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La mise en liberté sous le régime de l'ancienne loi vaut mise en liberté sous le régime de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés et les conditions afférentes à la mise en liberté sous le régime de l'ancienne loi régissent la mise en liberté sous le régime de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. 2, record 29, French, - mise%20en%20libert%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
mise en liberté : terme tiré du Règlement sur l'immigration et à la protection des réfugiés, 2002. 3, record 29, French, - mise%20en%20libert%C3%A9
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 29, Main entry term, Spanish
- puesta en libertad
1, record 29, Spanish, puesta%20en%20libertad
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- liberación 2, record 29, Spanish, liberaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
puesta en libertad: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá. (CIR). 3, record 29, Spanish, - puesta%20en%20libertad
Record 30 - internal organization data 2006-11-07
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Track and Field
Record 30, Main entry term, English
- release
1, record 30, English, release
correct, noun
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- release of a throwing implement 2, record 30, English, release%20of%20a%20throwing%20implement
correct
- delivery of a throwing implement 3, record 30, English, delivery%20of%20a%20throwing%20implement
correct
- delivery of an implement 3, record 30, English, delivery%20of%20an%20implement
correct
- release of an implement 3, record 30, English, release%20of%20an%20implement
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
While the release is executed, the head is tilted backward and the eyes are focused in the direction of the flight of the shot. 1, record 30, English, - release
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
... swinging the hammer round him, he makes three complete turns across the circle, finally releasing the hammer over his shoulder. 4, record 30, English, - release
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 30, Main entry term, French
- lâcher de l'engin
1, record 30, French, l%C3%A2cher%20de%20l%27engin
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- lâcher d'un engin 2, record 30, French, l%C3%A2cher%20d%27un%20engin
correct, masculine noun
- lancer d'un engin 2, record 30, French, lancer%20d%27un%20engin
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Pour rétablir son équilibre et arrêter son élan, le lanceur (du marteau), après le lâcher de l'engin, continue sa rotation vers l'avant, [...] 3, record 30, French, - l%C3%A2cher%20de%20l%27engin
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2006-11-06
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 31, Main entry term, English
- finish
1, record 31, English, finish
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- release 2, record 31, English, release
- extraction 3, record 31, English, extraction
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The part of the stroke after the drive where the blades come out of the water. 2, record 31, English, - finish
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The arms should begin to flex naturally, about a third of the way through the stroke, and their contribution to the propulsion of the boat follows this, building up to a maximum draw at the finish. 4, record 31, English, - finish
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 31, Main entry term, French
- dégagé
1, record 31, French, d%C3%A9gag%C3%A9
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- dégagement 2, record 31, French, d%C3%A9gagement
correct, masculine noun
- fin de coup 3, record 31, French, fin%20de%20coup
feminine noun
- arrière 4, record 31, French, arri%C3%A8re
masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
La partie du coup d'aviron pendant laquelle la pelle sort de l'eau. 5, record 31, French, - d%C3%A9gag%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[Une partie du] temps préparateur ou glisseur [du coup d'aviron]. 6, record 31, French, - d%C3%A9gag%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
La rame sort de l'eau, le tronc et les membres inférieurs sont en extension complète, les membres supérieurs en flexion. 6, record 31, French, - d%C3%A9gag%C3%A9
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 31, Main entry term, Spanish
- final de la estropada
1, record 31, Spanish, final%20de%20la%20estropada
correct
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- despegado 1, record 31, Spanish, despegado
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2006-11-03
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Record 32, Main entry term, English
- liberation
1, record 32, English, liberation
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- unlocking 2, record 32, English, unlocking
correct
- severance 2, record 32, English, severance
correct
- release 3, record 32, English, release
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Freeing by comminution, or crushing and grinding, of particles of a specific mineral from their interlock with other constituents of the coal or ore. 2, record 32, English, - liberation
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Liberation of intergrown constituents. 2, record 32, English, - liberation
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Liberation heterogeneity. 4, record 32, English, - liberation
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Record 32, Main entry term, French
- libération
1, record 32, French, lib%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Action de [...] dissocier par concassage ou broyage les constituants minéralogiques d'une matière minérale. 2, record 32, French, - lib%C3%A9ration
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Libération des constituants imbriqués. 3, record 32, French, - lib%C3%A9ration
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Hétérogénéité de libération. 4, record 32, French, - lib%C3%A9ration
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2005-10-25
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 33, Main entry term, English
- release goods
1, record 33, English, release%20goods
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- release 2, record 33, English, release
correct, verb
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Traditionally, duties and taxes are paid after customs has verified the particulars and confirmed that they correspond to the goods examined or, in any event, before the goods are removed or released from the warehouses or premises subject to customs control. At present, payment may be made at different moments during the procedure and in different ways, depending on the country concerned: a) before the arrival of the goods at the point of introduction into the country of entry; b) before the declaration is presented to customs; c) before the acceptance of the declaration by customs; d) after the presentation of the declaration and before customs carries out its checks on the goods. 3, record 33, English, - release%20goods
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Compare with "customs entry", "customs clearance" and "customs valuation". 4, record 33, English, - release%20goods
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 33, Main entry term, French
- accorder la mainlevée des marchandises
1, record 33, French, accorder%20la%20mainlev%C3%A9e%20des%20marchandises
correct
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- libérer des marchandises 2, record 33, French, lib%C3%A9rer%20des%20marchandises
correct
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
«mainlevée» : acte par lequel la douane permet aux intéressés de disposer des marchandises qui font l'objet d'un dédouanement. 3, record 33, French, - accorder%20la%20mainlev%C3%A9e%20des%20marchandises
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Comparer avec «déclaration en douane», «dédouanement», «mainlevée douanière» et «évaluation en douane». 4, record 33, French, - accorder%20la%20mainlev%C3%A9e%20des%20marchandises
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 33, Main entry term, Spanish
- levantar la mercancía
1, record 33, Spanish, levantar%20la%20mercanc%C3%ADa
correct
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- retirar la mercancía 1, record 33, Spanish, retirar%20la%20mercanc%C3%ADa
correct
- liberar la mercancía 2, record 33, Spanish, liberar%20la%20mercanc%C3%ADa
correct
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Retirar efectos y mercancías de una aduana, previo el pago de los derechos arancelarios. 3, record 33, Spanish, - levantar%20la%20mercanc%C3%ADa
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
DDU [Entregada Derechos No Pagados]: Dar al comprador aviso suficiente del despacho de la mercancía, así como cualquier otra información necesaria para que el comprador pueda adoptar las medidas que normalmente hagan falta para permitirle retirar la mercancía. 4, record 33, Spanish, - levantar%20la%20mercanc%C3%ADa
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[...] las mercancías procedentes del exterior permanecen sometidas al control de la aduana desde su llegada hasta que se declaren para incluirlas en un destino aduanero. Durante ese tiempo, las mercancías están almacenadas en locales habilitados por la autoridad aduanera y sólo cuando se han cumplido los requisitos y formalidades establecidos por el destino declarado, la aduana autoriza su retirada (levante). La aduana, dependiendo de las características de la mercancía, siempre que no existan o se descubran irregularidades, autoriza la retirada o levante de la mayoría de las mercancías dentro de los plazos siguientes, contados a partir de la aceptación de la declaración [...] 1, record 33, Spanish, - levantar%20la%20mercanc%C3%ADa
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Compárese con "declaración de mercancías", "despacho de aduanas" y "aforo de mercancías". 5, record 33, Spanish, - levantar%20la%20mercanc%C3%ADa
Record 34 - internal organization data 2005-10-21
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 34, Main entry term, English
- release
1, record 34, English, release
correct, noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- customs release 2, record 34, English, customs%20release
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[The] authorization to remove goods from a CBSA [Canada Border Services Agency] office, a sufferance warehouse, a bonded warehouse, or a duty free shop (for exportation cases) to use them in Canada. 3, record 34, English, - release
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Compare with "customs entry", "customs clearance" and "customs valuation". 4, record 34, English, - release
Record 34, Key term(s)
- release of goods
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 34, Main entry term, French
- mainlevée
1, record 34, French, mainlev%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- mainlevée douanière 2, record 34, French, mainlev%C3%A9e%20douani%C3%A8re
correct, feminine noun
- mainlevée des marchandises 3, record 34, French, mainlev%C3%A9e%20des%20marchandises
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Autorisation de retirer les marchandises d'un bureau de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada], d'un entrepôt d'attente, d'un entrepôt de stockage ou d'une boutique hors taxes (dans le cas des exportations) pour les utiliser au Canada. 1, record 34, French, - mainlev%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Cette autorisation de disposer des marchandises est accordée une fois le dédouanement complété. 4, record 34, French, - mainlev%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Comparer avec «déclaration en douane», «dédouanement» et «évaluation en douane». 5, record 34, French, - mainlev%C3%A9e
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 34, Main entry term, Spanish
- levante
1, record 34, Spanish, levante
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- liberación 2, record 34, Spanish, liberaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- retirada 3, record 34, Spanish, retirada
correct, feminine noun
- retiro 2, record 34, Spanish, retiro
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[Autorización de] la aduana a los interesados a disponer de una mercadería que ha sido objeto de un despacho. 2, record 34, Spanish, - levante
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] las mercancías procedentes del exterior permanecen sometidas al control de la aduana desde su llegada hasta que se declaren para incluirlas en un destino aduanero. Durante ese tiempo, las mercancías están almacenadas en locales habilitados por la autoridad aduanera y sólo cuando se han cumplido los requisitos y formalidades establecidos por el destino declarado, la aduana autoriza su retirada (levante). La aduana, dependiendo de las características de la mercancía, siempre que no existan o se descubran irregularidades, autoriza la retirada o levante de la mayoría de las mercancías dentro de los plazos siguientes, contados a partir de la aceptación de la declaración [...] 3, record 34, Spanish, - levante
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Tradicionalmente el pago de los derechos e impuestos se hacía después de que la aduana comprobaba la exactitud de los datos y que estos coincidían con las mercancías reconocidas; en todo caso, antes de la retirada o levante de estas de los almacenes o recintos sometidos al control de la aduana. En la actualidad el pago se puede hacer en distintos momentos del procedimiento y de diferentes formas según el país de que se trate: a) antes de la llegada de la mercancía al punto de introducción en el país de entrada; b) antes de presentar la declaración a la aduana; c) necesariamente antes de la aceptación por la aduana; d) después de presentar la declaración y antes de que la aduana realice el aforo de las mercancías; e) después del aforo de las mercancías [...] 3, record 34, Spanish, - levante
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Compárese con "declaración de mercancías", "despacho de aduanas" y "aforo de mercancías". 4, record 34, Spanish, - levante
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Levante, liberación, retirada, retiro de mercancías. 4, record 34, Spanish, - levante
Record 35 - internal organization data 2005-09-07
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Curling
Record 35, Main entry term, English
- release a rock
1, record 35, English, release%20a%20rock
correct, verb phrase, Canada
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- release a stone 2, record 35, English, release%20a%20stone
correct, verb phrase
- release 3, record 35, English, release
correct, verb
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
While delivering, to open the hand so that the fingers no longer grip the handle of a rock. 2, record 35, English, - release%20a%20rock
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Curling
Record 35, Main entry term, French
- lâcher une pierre
1, record 35, French, l%C3%A2cher%20une%20pierre
correct, see observation
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- lâcher 2, record 35, French, l%C3%A2cher
correct, verb
- lancer une pierre 1, record 35, French, lancer%20une%20pierre
correct, see observation
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
En lançant une pierre, ouvrir la main de sorte que les doigts cessent d'avoir prise sur la poignée de la pierre. 3, record 35, French, - l%C3%A2cher%20une%20pierre
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Il y a lieu de distinguer entre «lâcher une pierre», l'une des étapes pour «lancer une pierre», celle où cesse la prise de la main sur la poignée par opposition à l'ensemble de l'élan pour mettre une pierre en mouvement sur le jeu, bien que l'expression anglaise «to release a rock» ait parfois le sens plus général de lancer une pierre (deliver a rock). 3, record 35, French, - l%C3%A2cher%20une%20pierre
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2004-07-29
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 36, Main entry term, English
- release
1, record 36, English, release
correct, verb
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 36, Main entry term, French
- libérer
1, record 36, French, lib%C3%A9rer
correct
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Abandonner au système d'exploitation le contrôle d'un bloc de mémoire, d'un dispositif ou d'une autre ressource système. 1, record 36, French, - lib%C3%A9rer
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 36, Main entry term, Spanish
- liberar 1, record 36, Spanish, liberar
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- revelar 1, record 36, Spanish, revelar
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2004-06-03
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 37, Main entry term, English
- release
1, record 37, English, release
correct, verb
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 37, Main entry term, French
- libérer
1, record 37, French, lib%C3%A9rer
correct
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 37, Main entry term, Spanish
- liberar 1, record 37, Spanish, liberar
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- descargar 1, record 37, Spanish, descargar
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2004-04-16
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Penal Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 38, Main entry term, English
- release
1, record 38, English, release
correct, verb
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- liberate 2, record 38, English, liberate
correct
- discharge 3, record 38, English, discharge
correct, verb
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Droit pénal
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 38, Main entry term, French
- relaxer
1, record 38, French, relaxer
correct, France
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Étymologiquement relâcher (le prisonnier), (le) rendre à la liberté. Dans le vocabulaire pénal moderne, rendre en faveur du prévenu une décision de non culpabilité. 2, record 38, French, - relaxer
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[...] relaxé ou acquitté, les deux mots étant, en droit français, à peu près synonymes 3, record 38, French, - relaxer
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 38, Main entry term, Spanish
- absolver
1, record 38, Spanish, absolver
correct
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2004-04-15
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 39, Main entry term, English
- release
1, record 39, English, release
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 39, Main entry term, French
- renonciation
1, record 39, French, renonciation
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 39, Main entry term, Spanish
- renunciación
1, record 39, Spanish, renunciaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2004-04-15
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 40, Main entry term, English
- release 1, record 40, English, release
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 40, Main entry term, French
- cession
1, record 40, French, cession
feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, record 40, French, - cession
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Record 40, Main entry term, Spanish
- cesión
1, record 40, Spanish, cesi%C3%B3n
feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
De un derecho. 1, record 40, Spanish, - cesi%C3%B3n
Record 41 - internal organization data 2003-08-01
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Pollution (General)
Record 41, Main entry term, English
- emission
1, record 41, English, emission
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- release 2, record 41, English, release
correct, noun
- discharge of contaminants 3, record 41, English, discharge%20of%20contaminants
- emission of pollutants 4, record 41, English, emission%20of%20pollutants
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Introduction of pollutants into the environment. 5, record 41, English, - emission
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
Record 41, Main entry term, French
- émission
1, record 41, French, %C3%A9mission
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- rejet 2, record 41, French, rejet
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Introduction de polluants dans l'environnement. 3, record 41, French, - %C3%A9mission
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
«Rejet» : action d'évacuer un résidu, un effluent, une eau usée. 4, record 41, French, - %C3%A9mission
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Contaminación (Generalidades)
Record 41, Main entry term, Spanish
- emisión
1, record 41, Spanish, emisi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- descarga en la atmósfera 2, record 41, Spanish, descarga%20en%20la%20atm%C3%B3sfera
feminine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Introducción de contaminantes en el medio ambiente. 3, record 41, Spanish, - emisi%C3%B3n
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Emisión aérea, Emisión a la atmósfera, Emisión al aire. 4, record 41, Spanish, - emisi%C3%B3n
Record 42 - internal organization data 2003-07-21
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Nervous System
Record 42, Main entry term, English
- release
1, record 42, English, release
correct, noun
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Dopamine release. 1, record 42, English, - release
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Système nerveux
Record 42, Main entry term, French
- libération
1, record 42, French, lib%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Libération de dopamine. 1, record 42, French, - lib%C3%A9ration
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Record 42, Main entry term, Spanish
- liberación
1, record 42, Spanish, liberaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2003-07-21
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 43, Main entry term, English
- release
1, record 43, English, release
correct, noun
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Intentional liberation of an organism into the environment. 2, record 43, English, - release
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
E.g. of insect predators over an area as biological control agents 3, record 43, English, - release
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 43, Main entry term, French
- lâcher
1, record 43, French, l%C3%A2cher
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Libération intentionnelle d'un organisme dans l'environnement. 2, record 43, French, - l%C3%A2cher
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Par exemple d'insectes prédateurs dans une région pour la lutte biologique. 3, record 43, French, - l%C3%A2cher
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Record 43, Main entry term, Spanish
- liberación
1, record 43, Spanish, liberaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
La liberación intencional de un organismo en el medio ambiente. 1, record 43, Spanish, - liberaci%C3%B3n
Record 44 - internal organization data 2002-10-15
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Sales (Marketing)
Record 44, Main entry term, English
- release
1, record 44, English, release
correct, noun
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
e.g. of a product, of a new variety 1, record 44, English, - release
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Économie agricole
- Vente
Record 44, Main entry term, French
- lancement
1, record 44, French, lancement
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- mise en commerce 1, record 44, French, mise%20en%20commerce
correct, feminine noun
- mise à la vente 1, record 44, French, mise%20%C3%A0%20la%20vente
correct, feminine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
par exemple d'un produit, d'une nouvelle variété 1, record 44, French, - lancement
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2002-10-03
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 45, Main entry term, English
- release
1, record 45, English, release
correct, noun
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- release of goods 2, record 45, English, release%20of%20goods
- clearance of goods through customs 3, record 45, English, clearance%20of%20goods%20through%20customs
- customs clearance of goods 4, record 45, English, customs%20clearance%20of%20goods
Record 45, Textual support, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 45, Main entry term, French
- dédouanement
1, record 45, French, d%C3%A9douanement
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- dédouanement des marchandises 2, record 45, French, d%C3%A9douanement%20des%20marchandises
masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi cité : Loi sur les mesures spéciales d'importation; 1984, a. 21(1), 59 3, record 45, French, - d%C3%A9douanement
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Record 45, Main entry term, Spanish
- despacho aduanero de mercancías
1, record 45, Spanish, despacho%20aduanero%20de%20mercanc%C3%ADas
masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- despacho aduanero de bienes 1, record 45, Spanish, despacho%20aduanero%20de%20bienes
masculine noun
- levante de mercancías 1, record 45, Spanish, levante%20de%20mercanc%C3%ADas
masculine noun
- levante de bienes 1, record 45, Spanish, levante%20de%20bienes
masculine noun
- retiro de mercancías 1, record 45, Spanish, retiro%20de%20mercanc%C3%ADas
masculine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2002-07-29
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Record 46, Main entry term, English
- release
1, record 46, English, release
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- launch 2, record 46, English, launch
correct
- launching 3, record 46, English, launching
correct
- market release 4, record 46, English, market%20release
correct
- market introduction 5, record 46, English, market%20introduction
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The putting on sale of a new product 6, record 46, English, - release
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
We are going to develop a new product. A release is planned for the summer, and we will inform you about the current product development on our web site. 1, record 46, English, - release
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Vente
Record 46, Main entry term, French
- sortie
1, record 46, French, sortie
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- mise sur le marché 2, record 46, French, mise%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, feminine noun
- mise en marché 3, record 46, French, mise%20en%20march%C3%A9
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Mise en vente d'un nouveau produit ou service 4, record 46, French, - sortie
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2001-05-23
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Record 47, Main entry term, English
- release
1, record 47, English, release
correct, noun
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Record 47, Main entry term, French
- renvoi
1, record 47, French, renvoi
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, acte par lequel l'employeur met fin au contrat de travail d'un employé pour des raisons d'incompétence ou d'incapacité. 2, record 47, French, - renvoi
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2001-03-23
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Record 48, Main entry term, English
- release
1, record 48, English, release
correct, standardized
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Permission to proceed to the next stage of a process. 1, record 48, English, - release
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
In the context of computer software, the term "release" is frequently used to refer to a version of the software itself. 1, record 48, English, - release
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO in 2000. 2, record 48, English, - release
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Record 48, Main entry term, French
- libération
1, record 48, French, lib%C3%A9ration
correct, feminine noun, standardized
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Autorisation de procéder à l'étape suivante d'un processus. 1, record 48, French, - lib%C3%A9ration
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO en 2000. 2, record 48, French, - lib%C3%A9ration
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2001-02-15
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Legal Documents
- Law of Obligations (civil law)
- Finance
Record 49, Main entry term, English
- release
1, record 49, English, release
correct, noun
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
receipt 1, record 49, English, - release
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit des obligations (droit civil)
- Finances
Record 49, Main entry term, French
- reçu libératoire
1, record 49, French, re%C3%A7u%20lib%C3%A9ratoire
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Finanzas
Record 49, Main entry term, Spanish
- recibo liberatorio
1, record 49, Spanish, recibo%20liberatorio
masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2001-02-07
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Rules of Court
Record 50, Main entry term, English
- Release
1, record 50, English, Release
correct, Canada
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Règles de procédure
Record 50, Main entry term, French
- Mainlevée de saisie
1, record 50, French, Mainlev%C3%A9e%20de%20saisie
correct, feminine noun, Canada
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2000-08-01
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Archery
Record 51, Main entry term, English
- release
1, record 51, English, release
noun
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 51, English, - release
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Record 51, Main entry term, French
- décoche
1, record 51, French, d%C3%A9coche
feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 51, French, - d%C3%A9coche
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2000-04-04
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Environment
Record 52, Main entry term, English
- release
1, record 52, English, release
noun
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Process whereby contaminants break away from particles, becoming mobile and available for uptake by fauna and flora. 1, record 52, English, - release
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Environnement
Record 52, Main entry term, French
- remise en solution
1, record 52, French, remise%20en%20solution
feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[...] processus par lesquels les polluants se détachent des particules, se dissolvent, et redeviennent mobiles et disponibles pour la faune et la flore. 1, record 52, French, - remise%20en%20solution
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1999-08-25
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Curling
Record 53, Main entry term, English
- release of a rock
1, record 53, English, release%20of%20a%20rock
correct, noun phrase, Canada
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- release of a stone 2, record 53, English, release%20of%20a%20stone
correct, noun phrase
- release 1, record 53, English, release
correct, noun
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
While delivering, the moment the curler opens his or her hand and lets the rock go, the fingers no longer having a grip on the handle. 2, record 53, English, - release%20of%20a%20rock
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The point of release is part of a delivery, the exact moment where the hand of a curler stops having a hold on the handle of a rock. 2, record 53, English, - release%20of%20a%20rock
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Curling
Record 53, Main entry term, French
- lâcher d'une pierre
1, record 53, French, l%C3%A2cher%20d%27une%20pierre
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- lâcher 2, record 53, French, l%C3%A2cher
correct, masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
En lançant une pierre, le moment où le curleur, la curleuse, ouvre la main pour laisser la pierre glisser sur le jeu, ses doigts cessant d'avoir prise sur la poignée. 3, record 53, French, - l%C3%A2cher%20d%27une%20pierre
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le moment du lâcher est partie du lancer, celui où cesse le contact entre la poignée de la pierre et la main du curleur, de la curleuse. 3, record 53, French, - l%C3%A2cher%20d%27une%20pierre
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1999-04-09
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Track and Field
Record 54, Main entry term, English
- release
1, record 54, English, release
correct, verb
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 1, record 54, English, - release
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 54, Main entry term, French
- lâcher
1, record 54, French, l%C3%A2cher
correct, verb
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 1, record 54, French, - l%C3%A2cher
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1997-04-22
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Record 55, Main entry term, English
- release 1, record 55, English, release
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Record 55, Main entry term, French
- largueur
1, record 55, French, largueur
masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Système télécommandé qui assure la séparation de deux éléments d'un dispositif sous-marin. 1, record 55, French, - largueur
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
Record 55, Main entry term, Spanish
- disparador
1, record 55, Spanish, disparador
masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1996-04-01
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Hydrology and Hydrography
Record 56, Main entry term, English
- discharge
1, record 56, English, discharge
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- release 2, record 56, English, release
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The flow or rate of flow from a canal, conduit, pump, stack, tank, or treatment process. 3, record 56, English, - discharge
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The problem is to determine which attacks are acceptable, for example concerning the releases of toxic products in the environment .... 2, record 56, English, - discharge
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
of contaminants. 4, record 56, English, - discharge
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Hydrologie et hydrographie
Record 56, Main entry term, French
- rejet
1, record 56, French, rejet
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
(...) augmentation de la production d'un bien ou d'un service susceptible de modifier la qualité de l'environnement ou de résulter en une émission, un dépôt, un dégagement ou un rejet de contaminants (...) 2, record 56, French, - rejet
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1996-02-29
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Finance
Record 57, Main entry term, English
- release
1, record 57, English, release
noun
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Certification Section 33 FAA release. 1, record 57, English, - release
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Finances
Record 57, Main entry term, French
- attestation
1, record 57, French, attestation
feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Attestation en vertu de l'article 33 de la LGFP (Loi sur la gestion des finances publiques). 1, record 57, French, - attestation
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1995-11-30
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Textile Industries
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 58, Main entry term, English
- release
1, record 58, English, release
correct, noun
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
New adsorptive nonwoven ACN-603 12 in activated carbon fibre for solvent recovery systems to prevent release of volatile organic compounds (VOC) into the air; thickness 3.5 mm, weight 400 g/m² and 1300 g/m³. 1, record 58, English, - release
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 58, Main entry term, French
- rejet
1, record 58, French, rejet
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Nouveau non-tissé adsorbant ACN-603 12 en fibre de carbone activé dans des systèmes pour la récupération de solvants afin d'éviter des rejets de composés organiques volatiles (VOC) dans l'air; épaisseur 3,5 mm, poids 400 g/m² et 1 300 g/m³. 1, record 58, French, - rejet
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1995-11-17
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Taxation
- Taxation Law
Record 59, Main entry term, English
- release
1, record 59, English, release
correct, noun
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- surrender 1, record 59, English, surrender
correct, noun
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, s. 248(9). 2, record 59, English, - release
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Fiscalité
- Droit fiscal
Record 59, Main entry term, French
- abandon
1, record 59, French, abandon
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 248(9). 2, record 59, French, - abandon
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1995-08-01
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Record 60, Main entry term, English
- release 1, record 60, English, release
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
of stock seed. 1, record 60, English, - release
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Record 60, Main entry term, French
- mise en circulation
1, record 60, French, mise%20en%20circulation
feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
de semences-souches. 1, record 60, French, - mise%20en%20circulation
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Distribution initiale de semence de sélectionneur aux producteurs de semences. 1, record 60, French, - mise%20en%20circulation
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Source : Règlements et procédures pour la production de semences pédigrées, Circulaire 6-88, ACPS. 1, record 60, French, - mise%20en%20circulation
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1994-11-23
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Record 61, Main entry term, English
- release
1, record 61, English, release
correct, verb
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
a ward from a place of safety 1, record 61, English, - release
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Record 61, Main entry term, French
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
un pupille d'un lieu de sûreté 1, record 61, French, - lib%C3%A9rer
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - external organization data 1994-11-08
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Mining Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 62, Main entry term, English
- release
1, record 62, English, release
correct, noun
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The disposal of radioactive wastes on the basis of containment and isolation requires safety features to restrict the release of radionuclides into the environment .... 2, record 62, English, - release
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Exploitation minière
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 62, Main entry term, French
- rejet
1, record 62, French, rejet
masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- fuite 2, record 62, French, fuite
feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La demande doit fournir des renseignements sur la gestion des déchets, dont : [...] le volume total et les débits prévus des déchets liquides rejetés, et une indication de tous les points de rejet [...] 3, record 62, French, - rejet
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
[...] deux seuls [accidents] ont entraîné la fuite de matières radioactives, mais aucun effet sur la santé des camionneurs ou du public. 2, record 62, French, - rejet
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1994-07-11
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Hormones
Record 63, Main entry term, English
- spike
1, record 63, English, spike
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- secretory spike 1, record 63, English, secretory%20spike
correct
- release 1, record 63, English, release
correct, noun
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
e.g. of hormones 1, record 63, English, - spike
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Hormones
Record 63, Main entry term, French
- décharge
1, record 63, French, d%C3%A9charge
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
hormonale 1, record 63, French, - d%C3%A9charge
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1993-12-24
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 64, Main entry term, English
- Release
1, record 64, English, Release
correct, Manitoba
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 64, Main entry term, French
- Renonciation
1, record 64, French, Renonciation
correct, Manitoba
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Document du ministère de la Voirie et du Transport 1, record 64, French, - Renonciation
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1993-10-27
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
Record 65, Main entry term, English
- release
1, record 65, English, release
verb
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
to release an opinion 1, record 65, English, - release
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
Record 65, Main entry term, French
- communiquer 1, record 65, French, communiquer
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1993-10-20
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Language
Record 66, Main entry term, English
- release
1, record 66, English, release
verb
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
(to release goods) 1, record 66, English, - release
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Linguistique
Record 66, Main entry term, French
- déconsigner
1, record 66, French, d%C3%A9consigner
officially approved
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- libérer 1, record 66, French, lib%C3%A9rer
officially approved
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
sauf dans les textes ayant directement trait à la réglementation; employer alors les termes utilisés dans la Loi. 1, record 66, French, - d%C3%A9consigner
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Termes uniformisés par le comité d'uniformisation linguistique de la section Agriculture 1, record 66, French, - d%C3%A9consigner
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1991-04-30
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Birds
Record 67, Main entry term, English
- release
1, record 67, English, release
correct, verb
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Release site in Annual Report for 1985-1986, Canadian Wildlife Service, p. 24E. 1, record 67, English, - release
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 67, Main entry term, French
- lâcher
1, record 67, French, l%C3%A2cher
correct, verb
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Ouvrir la main pour laisser partir l'oiseau. 1, record 67, French, - l%C3%A2cher
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le mot s'applique spécialement aux autours : on dit lâcher l'autour, mais jeter le faucon. 1, record 67, French, - l%C3%A2cher
Record 67, Key term(s)
- jeter
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1991-04-26
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Record 68, Main entry term, English
- release
1, record 68, English, release
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A surgical incision made across a ... muscle that limits functions. 1, record 68, English, - release
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
A surgical intervention described as: lateral retinaculum release. 2, record 68, English, - release
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Record 68, Main entry term, French
- libération
1, record 68, French, lib%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Désaxation associée de l'appareil extenseur. Un recentrage de l'appareil extenseur peut être nécessaire, en plus de la libération du ou des ailerons, en cas de situation très externe de la tubérosité antérieure donnant lieu à des épisodes de luxation ou de subluxation de la rotule voire à une simple instabilité subjective. 1, record 68, French, - lib%C3%A9ration
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1991-03-27
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Mechanics
Record 69, Main entry term, English
- release 1, record 69, English, release
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
to release a mechanism. 1, record 69, English, - release
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Mécanique
Record 69, Main entry term, French
- déverrouiller 1, record 69, French, d%C3%A9verrouiller
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- désarmer 1, record 69, French, d%C3%A9sarmer
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1991-03-27
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Water Transport
Record 70, Main entry term, English
- release
1, record 70, English, release
verb
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Canada ... 1, record 70, English, - release
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 70, Main entry term, French
- larguer 1, record 70, French, larguer
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1991-03-27
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Record 71, Main entry term, English
- for release 1, record 71, English, for%20release
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Record 71, Main entry term, French
- à publier immédiatement 1, record 71, French, %C3%A0%20publier%20imm%C3%A9diatement
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- à publier 1, record 71, French, %C3%A0%20publier
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1990-11-26
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- General Vocabulary
- News and Journalism
Record 72, Main entry term, English
- release
1, record 72, English, release
correct, noun
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The act of permitting performance or publication. 1, record 72, English, - release
Record number: 72, Textual support number: 2 DEF
... permission for the publication, exhibition, or sale of (as a film, news article, phonograph record) on but not before a specified date. 1, record 72, English, - release
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
drawing release. 2, record 72, English, - release
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Vocabulaire général
- Information et journalisme
Record 72, Main entry term, French
- autorisation de publier
1, record 72, French, autorisation%20de%20publier
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- autorisation de diffuser 2, record 72, French, autorisation%20de%20diffuser
correct, feminine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Autorisation de diffuser : expression utilisée s'il ne s'agit pas de publication. 2, record 72, French, - autorisation%20de%20publier
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
S'il s'agit d'un tampon, ou encore d'une étiquette à apposer sur le document (film, etc.) en question, on pourrait aussi traduire par "publication (diffusion) autorisée". 2, record 72, French, - autorisation%20de%20publier
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1990-05-18
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Genetics
Record 73, Main entry term, English
- release 1, record 73, English, release
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
in the environment of genetically engineered organism. 1, record 73, English, - release
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Génétique
Record 73, Main entry term, French
- dissémination
1, record 73, French, diss%C3%A9mination
feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- relargage 1, record 73, French, relargage
masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1989-06-19
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Insurance
Record 74, Main entry term, English
- release
1, record 74, English, release
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- release form 2, record 74, English, release%20form
correct
- claim release 2, record 74, English, claim%20release
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
In insurance, a written acknowledgement that obligations have been fulfilled. 3, record 74, English, - release
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Assurances
Record 74, Main entry term, French
- quittance de règlement
1, record 74, French, quittance%20de%20r%C3%A8glement
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- quittance 2, record 74, French, quittance
correct, feminine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Décharge définitive donnée à l'assureur par l'assuré ou par le tiers lésé. 1, record 74, French, - quittance%20de%20r%C3%A8glement
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1988-11-23
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Animal Diseases
Record 75, Main entry term, English
- release 1, record 75, English, release
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Record 75, Main entry term, French
- levée de la quarantaine
1, record 75, French, lev%C3%A9e%20de%20la%20quarantaine
feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Source : Règlement sur les maladies et protection des animaux art. 64. 1, record 75, French, - lev%C3%A9e%20de%20la%20quarantaine
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1986-07-15
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Dance
Record 76, Main entry term, English
- release
1, record 76, English, release
noun
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
A summer workshop will offer classes on technique, repertory, release and stretching and improvisation, and mask. 1, record 76, English, - release
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Danse
Record 76, Main entry term, French
- relaxation
1, record 76, French, relaxation
proposal, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1983-08-22
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Photography
Record 77, Main entry term, English
- release
1, record 77, English, release
verb
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
most diaphragm shutters carry a special lever to release the shutter 1, record 77, English, - release
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Photographie
Record 77, Main entry term, French
- déclencher 1, record 77, French, d%C3%A9clencher
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
--comment déclencher? (...) Que l'on opère de l'une ou l'autre façon, il faut appuyer doucement, sans secousse, en assurant l'appareil des deux mains 1, record 77, French, - d%C3%A9clencher
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1983-08-22
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Photography
Record 78, Main entry term, English
- release
1, record 78, English, release
correct, noun
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A device for actuating a camera shutter or mechanism. 1, record 78, English, - release
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Photographie
Record 78, Main entry term, French
- déclencheur 1, record 78, French, d%C3%A9clencheur
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Dispositif permettant d'actionner l'obturateur ou un autre mécanisme. 1, record 78, French, - d%C3%A9clencheur
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1983-08-17
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Legal Documents
Record 79, Main entry term, English
- release
1, record 79, English, release
correct, noun
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A legal form giving permission or sanction for the use or publication of a photograph or photographs that might otherwise be considered a violation of the rights of the person signing the release. 1, record 79, English, - release
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Documents juridiques
Record 79, Main entry term, French
- libération 1, record 79, French, lib%C3%A9ration
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Document légal donnant la permission d'utiliser ou de publier une ou plusieurs photographies qui risqueraient d'être considérées comme violant les droits de la personne signant la libération. 1, record 79, French, - lib%C3%A9ration
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: