TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HORSE [9 records]
Record 1 - internal organization data 2011-07-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Economic Geology
- Metals Mining
Record 1, Main entry term, English
- horse
1, record 1, English, horse
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bar of ground 2, record 1, English, bar%20of%20ground
correct, Great Britain
- parting 3, record 1, English, parting
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mass of unmineralized rock lying within an orebody. 2, record 1, English, - horse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
horse: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, record 1, English, - horse
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Géologie économique
- Mines métalliques
Record 1, Main entry term, French
- nerf
1, record 1, French, nerf
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- nerf stérile 2, record 1, French, nerf%20st%C3%A9rile
masculine noun
- inclusion stérile 3, record 1, French, inclusion%20st%C3%A9rile
feminine noun
- inclusion de stérile 4, record 1, French, inclusion%20de%20st%C3%A9rile
feminine noun
- intercalaire stérile 2, record 1, French, intercalaire%20st%C3%A9rile
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone stérile continue située à l'intérieur d'une formation minéralisée. 2, record 1, French, - nerf
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Geología económica
- Minas metálicas
Record 1, Main entry term, Spanish
- nervio
1, record 1, Spanish, nervio
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Banco de roca estéril en el seno de la capa de mineral. 1, record 1, Spanish, - nervio
Record 2 - internal organization data 2011-05-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Finish Carpentry
Record 2, Main entry term, English
- sawhorse
1, record 2, English, sawhorse
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- sawbuck 2, record 2, English, sawbuck
correct
- saw horse 3, record 2, English, saw%20horse
- framing sawhorse 2, record 2, English, framing%20sawhorse
- horse 2, record 2, English, horse
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A wooden rack for holding wood that is being sawed. 4, record 2, English, - sawhorse
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Menuiserie
Record 2, Main entry term, French
- chevalet de sciage
1, record 2, French, chevalet%20de%20sciage
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- chevalet de scieur de bois 2, record 2, French, chevalet%20de%20scieur%20de%20bois
correct, masculine noun
- chevalet de menuisier 2, record 2, French, chevalet%20de%20menuisier
correct, masculine noun
- chèvre 2, record 2, French, ch%C3%A8vre
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chevalet pour soutenir une pièce de bois. 2, record 2, French, - chevalet%20de%20sciage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
Record 2, Main entry term, Spanish
- caballete de aserrado
1, record 2, Spanish, caballete%20de%20aserrado
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Armazón de madera en forma de X diseñado para poder colocar los maderos durante el proceso de aserrado. 1, record 2, Spanish, - caballete%20de%20aserrado
Record 3 - internal organization data 2010-11-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Tectonics
Record 3, Main entry term, English
- horse
1, record 3, English, horse
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In structure, a large block of displaced wall rock caught along a fault, particularly a high-angle normal fault. 1, record 3, English, - horse
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tectonique
Record 3, Main entry term, French
- cavalier
1, record 3, French, cavalier
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Masse rocheuse prise entre les murs d'une faille. 1, record 3, French, - cavalier
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tectónica
Record 3, Main entry term, Spanish
- caballo
1, record 3, Spanish, caballo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Masa de roca estéril que interrumpe un filón. 1, record 3, Spanish, - caballo
Record 4 - internal organization data 2007-12-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 4, Main entry term, English
- heroin
1, record 4, English, heroin
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- diacetylmorphine 2, record 4, English, diacetylmorphine
correct
- H 3, record 4, English, H
correct, familiar
- horse 3, record 4, English, horse
correct, familiar
- junk 4, record 4, English, junk
correct, familiar
- scag 5, record 4, English, scag
correct, familiar
- schmeck 6, record 4, English, schmeck
correct, familiar
- white stuff 5, record 4, English, white%20stuff
correct, familiar
- dust 6, record 4, English, dust
correct, familiar
- Hairy 6, record 4, English, Hairy
familiar
- Henry 6, record 4, English, Henry
familiar
- him 1, record 4, English, him
familiar
- joy powder 6, record 4, English, joy%20powder
familiar
- smack 3, record 4, English, smack
familiar
- white lady 5, record 4, English, white%20lady
familiar
- scat 6, record 4, English, scat
familiar
- shit 6, record 4, English, shit
familiar
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... semisynthetic derivative of morphine ... 5, record 4, English, - heroin
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 4, Main entry term, French
- héroïne
1, record 4, French, h%C3%A9ro%C3%AFne
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- diamorphine 2, record 4, French, diamorphine
correct, feminine noun
- diacétylmorphine 3, record 4, French, diac%C3%A9tylmorphine
correct, feminine noun
- acétomorphine 4, record 4, French, ac%C3%A9tomorphine
correct, feminine noun
- schnouffe 5, record 4, French, schnouffe
correct, feminine noun, familiar
- poudre 6, record 4, French, poudre
correct, feminine noun, familiar
- héro 5, record 4, French, h%C3%A9ro
correct, feminine noun, familiar
- H 6, record 4, French, H
correct, feminine noun, familiar
- cheval 5, record 4, French, cheval
correct, masculine noun, familiar
- merde 5, record 4, French, merde
see observation, feminine noun, familiar
- chnouf 7, record 4, French, chnouf
feminine noun, familiar
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
héroïne : Nom usuel de la diamorphine, qui est considéré comme le plus dangereux des toxicomanogènes. 8, record 4, French, - h%C3%A9ro%C3%AFne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«merde» désigne également le haschich, en France; par contre «shit», l'équivalent anglais, ne désigne que l'héroïne aux États-Unis. 9, record 4, French, - h%C3%A9ro%C3%AFne
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 4, Main entry term, Spanish
- heroína
1, record 4, Spanish, hero%C3%ADna
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- diacetilmorfina 2, record 4, Spanish, diacetilmorfina
correct, feminine noun
- diamorfina 3, record 4, Spanish, diamorfina
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Heroína (Diacetilmorfina). Es uno de los derivados de la morfina con acción analgésica más potente, 2 mg son equivalentes a 10 mg de morfina. [...] El hecho de ser quizás el opiáceo con acción más euforizante ha hecho que su uso clínico sea proscrito ya que no agrega ventajas a la morfina y el riesgo adictivo es mucho mayor. 4, record 4, Spanish, - hero%C3%ADna
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Polvo cristalino blanco e inodoro. Muy tóxico, narcótico. 5, record 4, Spanish, - hero%C3%ADna
Record 5 - internal organization data 2007-07-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Record 5, Main entry term, English
- vaulting table
1, record 5, English, vaulting%20table
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- vaulting horse 2, record 5, English, vaulting%20horse
correct
- horse vault 3, record 5, English, horse%20vault
correct
- vault 4, record 5, English, vault
correct, noun
- horse 5, record 5, English, horse
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An apparatus which consists of a padded, leather-covered form. It has a length of about 1.60 m (5 ft 3 in) and a width of about 35 cm (13 1/2 in). 6, record 5, English, - vaulting%20table
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The women's horse stands 110 cm (3 ft 7 in) from the floor and women vault from side to side. 6, record 5, English, - vaulting%20table
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The vault, formerly known as vaulting horse, is an artistic gymnastic apparatus. 1, record 5, English, - vaulting%20table
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
After 2000, in an attempt to make the event safer, the horse was phased out and replaced by the new vaulting table. The first major competition that used the apparatus was the 2001 World Championships in Ghent, Belgium. 1, record 5, English, - vaulting%20table
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Record 5, Main entry term, French
- table de saut
1, record 5, French, table%20de%20saut
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- plate-forme de saut 2, record 5, French, plate%2Dforme%20de%20saut
correct, see observation, feminine noun
- cheval de saut 3, record 5, French, cheval%20de%20saut
correct, masculine noun
- cheval-sautoir 4, record 5, French, cheval%2Dsautoir
correct, masculine noun
- cheval sautoir 5, record 5, French, cheval%20sautoir
correct, masculine noun
- cheval 6, record 5, French, cheval
correct, masculine noun
- saut de cheval 7, record 5, French, saut%20de%20cheval
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Agrès de gymnastique artistique de 1,25 mètres de longueur et 40 cm de profondeur. 2, record 5, French, - table%20de%20saut
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cheval sautoir. L'engin masculin se saute en longueur (1,60 m), à une hauteur de 1,20 à 1,35 m. L'engin féminin se saute en largeur, à une hauteur de 1 à 1,10 m. 8, record 5, French, - table%20de%20saut
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Le saut de cheval est un saut exécuté sur un appareil de 1,60 m de long et de 1,35 m de haut, sans poignée, disposé dans le sens de la longueur. Le concurrent prend son élan sur un tremplin, pose les deux mains sur le cheval sautoir, puis exécute un saut acrobatique. La réception au sol doit être parfaite. 9, record 5, French, - table%20de%20saut
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Depuis 2001, le cheval a été remplacé par une table ou «plate-forme» de saut, plus large et plus «sécurisante». 2, record 5, French, - table%20de%20saut
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 5, Main entry term, Spanish
- caballo de saltos
1, record 5, Spanish, caballo%20de%20saltos
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- potro de saltos 2, record 5, Spanish, potro%20de%20saltos
correct, masculine noun
- caballo 2, record 5, Spanish, caballo
correct, masculine noun
- potro 2, record 5, Spanish, potro
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-12-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Record 6, Main entry term, English
- horse
1, record 6, English, horse
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A male horse is considered a colt until he reaches his fourth birthday. 2, record 6, English, - horse
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Record 6, Main entry term, French
- cheval
1, record 6, French, cheval
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un cheval mâle est appelé poulain jusqu'à ce qu'il atteigne sa 4e année. 2, record 6, French, - cheval
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
Record 6, Main entry term, Spanish
- caballo
1, record 6, Spanish, caballo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- equino 2, record 6, Spanish, equino
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-12-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Mammals
Record 7, Main entry term, English
- horse
1, record 7, English, horse
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Group: a field (hunting horses); haras or harras (wild horse or breeding mares); mews; a mob (Australian); a parcel, rag (colts); rake (colts); ruck (large number) of horses; a slate (a list of horses in a race); string of (race) horses; stud (mares); team (carriage or polo horses); herd, race, stable, troop of horses. Male: stallion, horse, sire, stud, gelding (castrated). Female: mare, dam. Young: foal, colt (male), filly (female). Cry: neigh, snort, whinny. 2, record 7, English, - horse
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mammifères
Record 7, Main entry term, French
- cheval
1, record 7, French, cheval
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Groupe: troupeau, manade, écurie. Mâle: cheval, hongre, étalon. Femelle: jument, pouliche. Petit: poulain. Cri: hennir. 2, record 7, French, - cheval
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Record 7, Main entry term, Spanish
- caballo
1, record 7, Spanish, caballo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-07-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
Record 8, Main entry term, English
- horse
1, record 8, English, horse
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- deck horse 2, record 8, English, deck%20horse
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
Record 8, Main entry term, French
- barre d'écoute
1, record 8, French, barre%20d%27%C3%A9coute
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Arceau métallique qui reçoit le point d'amarrage de l'écoute de grand'voile. 1, record 8, French, - barre%20d%27%C3%A9coute
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
À l'origine, la barre d'écoute laissait le passage de la barre de gouvernail. Par la suite, elle a permis le déplacement du point d'écoute selon l'allure choisie. Aujourd'hui, c'est un rail où coulisse un chariot dont la course est contrôlée pour ajuster à allure le point d'écoute. 1, record 8, French, - barre%20d%27%C3%A9coute
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Vela y navegación de placer
Record 8, Main entry term, Spanish
- barra de escota
1, record 8, Spanish, barra%20de%20escota
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-04-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Metals Mining
- Petrography
Record 9, Main entry term, English
- horse
1, record 9, English, horse
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A ridge of limestone rising from beneath residual phosphate deposits in Tennessee. 1, record 9, English, - horse
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Pétrographie
Record 9, Main entry term, French
- nerf
1, record 9, French, nerf
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Arête de calcaire s'élevant de dessous des gisements résiduels de phosphate dans le Tennessee. 1, record 9, French, - nerf
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: