TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SLAM [9 records]
Record 1 - internal organization data 2018-01-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Literature
- Arts and Culture
Record 1, Main entry term, English
- poetry slam
1, record 1, English, poetry%20slam
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- slam 2, record 1, English, slam
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A live poetry competition in which participants recite their work and are judged by members of the audience. 3, record 1, English, - poetry%20slam
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
What kind of poetry is read at slams? Depends on the venue, depends on the poets, depends on the slam. One of the best things about poetry slam is the range of poets it attracts. [One will] find a diverse range of work within slam, including ... love poetry, ... social commentary, ... comic routines, and ... personal confessional pieces. Poets are free to do work in any style on any subject. 2, record 1, English, - poetry%20slam
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Littérature
- Arts et Culture
Record 1, Main entry term, French
- slam de poésie
1, record 1, French, slam%20de%20po%C3%A9sie
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- slam 1, record 1, French, slam
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Slam de poésie. [...] Fondé sur le principe des joutes oratoires, le slam de poésie fait le lien entre l'écriture et la performance. Un jury, choisi au hasard parmi le public, note les poètes qui viennent lire, dire, scander, chanter (a capella) ou jouer des textes de leur cru. 1, record 1, French, - slam%20de%20po%C3%A9sie
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-01-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- overhead smash
1, record 2, English, overhead%20smash
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- smash 2, record 2, English, smash
correct, see observation, noun
- overhead 3, record 2, English, overhead
correct, see observation, noun
- overhead shot 4, record 2, English, overhead%20shot
correct
- slam 4, record 2, English, slam
correct, noun, less frequent
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A powerful shot used on a high return, and ... hit from above the head, like a serve. 5, record 2, English, - overhead%20smash
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Usage: strictly speaking the term "overhead" is a generic, i.e. it denotes any stroke, usually - but not always - a smash, executed like a serve by raising the racket above the head and swinging down hard. Some journalists are guided by this rule of thumb, however unreliable it may be: "If it is a hard stroke, use the term "smash" if it is a defensive stroke, use "overhead". However, the term "smash" more often than not can only denote the actual stroke, and not the result of the stroke, whereas the term "overhead" can denote either the stroke or the result. Consider the following phrases: "He frequently dumps overheads (and not: "to dump a smash") into the net; he hit a short overhead (and not: to hit a short smash). 6, record 2, English, - overhead%20smash
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Aggressive, angled, clean, overhead smash. Deep, inside-out, short, slice overhead. Overhead winner. Jump smash. 6, record 2, English, - overhead%20smash
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
To choke, deck, hit, overhit, place, play, put away, slice an overhead smash. 6, record 2, English, - overhead%20smash
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
To ease off on an overhead smash. To take an overhead smash in the air. To run down a lot of overhead smashes. To dump an overhead into the net. 6, record 2, English, - overhead%20smash
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- smash
1, record 2, French, smash
correct, anglicism, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- coup d'écrasement 2, record 2, French, coup%20d%27%C3%A9crasement
correct, masculine noun
- écrasement 3, record 2, French, %C3%A9crasement
correct, masculine noun, obsolete
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Coup violent frappé de haut en bas qui écrase la balle au sol et la fait rebondir hors de la portée de l'adversaire. 3, record 2, French, - smash
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le smash est la réplique à un lob trop bas. C'est généralement une sorte de volée très haute, mais il peut s'effectuer après le rebond. Sa technique rappelle celle du service, à ceci près qu'il se réalise souvent beaucoup plus près du filet avec des ouvertures d'angle d'autant plus grandes. Un smash réussi termine généralement le point. 4, record 2, French, - smash
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les joueurs utilisent généralement le smash sur un retour très haut. Ce coup est frappé au-dessus de la tête comme pour le service. 5, record 2, French, - smash
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 3, record 2, French, - smash
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, record 2, French, - smash
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Smash en l'air, en ciseaux, dans l'angle, défensif, définitif, difficile, facile, imparable, sur lob défensif/offensif, puissant, de volée. 2, record 2, French, - smash
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Couper, frapper, placer, renvoyer, réussir un smash. 2, record 2, French, - smash
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- smash
1, record 2, Spanish, smash
correct, anglicism, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- remate 2, record 2, Spanish, remate
correct, see observation, masculine noun
- golpe de remate 3, record 2, Spanish, golpe%20de%20remate
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Golpe fuerte de arriba abajo. Contestación a un lob. 4, record 2, Spanish, - smash
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Existen dos clases: 1) smash directo, o sin bote, dentro del cual podemos encuadrar al smash tijera o smash con salto; 2) smash indirecto o con bote. El término «remate» es más genérico que el anglicismo más usual «smash». 5, record 2, Spanish, - smash
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] el remate, aunque su nombre indica algo así como momento de rematar, de terminar esa jugada, no necesariamente siempre pasa así, pero es que, además, el remate, aun siendo decisivo, de terminación de la jugada, no es necesario que sea excesivamente potente; por lo tanto, se puede desechar la creencia [...] de que, para realizar un buen remate, es necesario tener mucha potencia de ejecución. 3, record 2, Spanish, - smash
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Smash (muy) colocado, con salto, corto, efectivo, largo, de revés. 4, record 2, Spanish, - smash
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Cortar un smash. 4, record 2, Spanish, - smash
Record 3 - internal organization data 2010-04-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Card Games
Record 3, Main entry term, English
- slam
1, record 3, English, slam
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- grand slam 1, record 3, English, grand%20slam
correct, see observation, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
slam : A winning of all the tricks or points of a deal in a game of cards. 1, record 3, English, - slam
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
grand slam: The winning of all the tricks of one hand in a card game (as bridge). 1, record 3, English, - slam
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Record 3, Main entry term, French
- chelem
1, record 3, French, chelem
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- shelem 2, record 3, French, shelem
correct, see observation, masculine noun
- grand chelem 1, record 3, French, grand%20chelem
correct, see observation, masculine noun
- grand shelem 2, record 3, French, grand%20shelem
correct, see observation, masculine noun
- vole 3, record 3, French, vole
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
grand chelem, ou chelem (altération de l'anglais «slam» = écrasement) : Au boston, au whist, au tarot, et au bridge, réunion de toutes les levées dans les mains de deux joueurs associés. 3, record 3, French, - chelem
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
chelem : Écrasement de l'adversaire par un camp qui a réalisé les treize levées d'un coup donné (grand chelem) ou toutes moins une (petit chelem) au cours du jeu de carte. 4, record 3, French, - chelem
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
vole (du verbe «voler») : «faire la vole» ou «faire la volte» : Aux cartes, gagner toutes les levées d'une manche. 3, record 3, French, - chelem
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
C'est par les définitions que les termes «chelem» ou «grand chelem» sont associés à «vole», les sources ne les renvoyant pas l'un à l'autre. 5, record 3, French, - chelem
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Au bridge, des primes considérables sont attribuées aux chelems réussis mais seulement s'ils ont été demandés. Il n'y a aucune bonification spéciale pour la réussite d'un chelem non déclaré au cours des enchères. 6, record 3, French, - chelem
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
On dit : «réussir le chelem», «faire le chelem» et, adjectivement, «faire quelqu'un chelem». On écrit aussi «shelem». 4, record 3, French, - chelem
Record 3, Key term(s)
- faire la vole
- faire la volte
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-04-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Lasers and Masers
- Acoustics (Physics)
Record 4, Main entry term, English
- scanning laser acoustic microscope
1, record 4, English, scanning%20laser%20acoustic%20microscope
correct
Record 4, Abbreviations, English
- SLAM 2, record 4, English, SLAM
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Scanning Laser Acoustic Microscope. This equipment may be used to provide non-destructive analysis of components in such areas as delamination, cracks, voids, etc. In addition, it can provide information on the attenuation of materials at frequencies of 10, 30, and 100 MHz. The measurement is based on the transmission of acoustic waves through a medium (typically water) while the surface of the component under testing is continuously scanned by a laser. 3, record 4, English, - scanning%20laser%20acoustic%20microscope
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Masers et lasers
- Acoustique (Physique)
Record 4, Main entry term, French
- microscope ultrasonique à balayage laser
1, record 4, French, microscope%20ultrasonique%20%C3%A0%20balayage%20laser
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ultrasonique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, record 4, French, - microscope%20ultrasonique%20%C3%A0%20balayage%20laser
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-04-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
Record 5, Main entry term, English
- scanning laser acoustic microscopy 1, record 5, English, scanning%20laser%20acoustic%20microscopy
Record 5, Abbreviations, English
- SLAM 2, record 5, English, SLAM
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sonoscan has developed a non-destructive test utilizing real-time Scanning Laser Acoustic Microscopy (SLAM) to determine the quality of TAB (Tape Automated Bonding] bonds. 1, record 5, English, - scanning%20laser%20acoustic%20microscopy
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nondestructive test for metallurgical tape bonds. 1, record 5, English, - scanning%20laser%20acoustic%20microscopy
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
Record 5, Main entry term, French
- microscopie ultrasonique à balayage laser
1, record 5, French, microscopie%20ultrasonique%20%C3%A0%20balayage%20laser
proposal, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ultrasonique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, record 5, French, - microscopie%20ultrasonique%20%C3%A0%20balayage%20laser
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les fréquences utilisées sont de l'ordre de 10 à 100 MHz (donc dans les ultrasons). 1, record 5, French, - microscopie%20ultrasonique%20%C3%A0%20balayage%20laser
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-02-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- General Conduct of Military Operations
- Military (General)
Record 6, Main entry term, English
- stand-off land attack missile
1, record 6, English, stand%2Doff%20land%20attack%20missile
correct
Record 6, Abbreviations, English
- SLAM 1, record 6, English, SLAM
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
UD-1 1994: U.S. Department of National Defense Dictionary of Military and Associated Terms. Includes U.S. acronyms and abbreviations and NATO terms (English only). 2, record 6, English, - stand%2Doff%20land%20attack%20missile
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
stand-off land attack missile; SLAM: term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 6, English, - stand%2Doff%20land%20attack%20missile
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Conduite générale des opérations militaires
- Militaire (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- missile d'attaque terrestre lancé à distance de sécurité
1, record 6, French, missile%20d%27attaque%20terrestre%20lanc%C3%A9%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
missile d'attaque terrestre lancé à distance de sécurité : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, record 6, French, - missile%20d%27attaque%20terrestre%20lanc%C3%A9%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1994-11-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Translation (General)
- Regional Dialects and Expressions
Record 7, Main entry term, English
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... Mr. Churkin slammed the Serbs for withholding information on what was really going on in Garadze. 2, record 7, English, - slam
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
(Informal). Criticize harshly. 3, record 7, English, - slam
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Régionalismes et usages particuliers
Record 7, Main entry term, French
- critiquer vertement
1, record 7, French, critiquer%20vertement
proposal
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- critiquer âprement 1, record 7, French, critiquer%20%C3%A2prement
proposal
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1985-11-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Military (General)
Record 8, Main entry term, English
- Supersonic Low Altitude Missile 1, record 8, English, Supersonic%20Low%20Altitude%20Missile
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- Engin supersonique volant à basse altitude 1, record 8, French, Engin%20supersonique%20volant%20%C3%A0%20basse%20altitude
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1976-06-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Regional Dialects and Expressions
Record 9, Main entry term, English
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Régionalismes et usages particuliers
Record 9, Main entry term, French
- réflexion désobligeante 1, record 9, French, r%C3%A9flexion%20d%C3%A9sobligeante
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(américanisme 1) 1, record 9, French, - r%C3%A9flexion%20d%C3%A9sobligeante
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: