TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
foul [10 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Soccer (Europe: Football)
Record 1, Main entry term, English
- foul
1, record 1, English, foul
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- offense 2, record 1, English, offense
correct
- offence 2, record 1, English, offence
correct
- infraction 3, record 1, English, infraction
correct
- fault 4, record 1, English, fault
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A violation of the rules of a game or sport. 5, record 1, English, - foul
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Soccer. A foul is an offence committed by a player in the field of play while the ball is in play. 2, record 1, English, - foul
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Commit a fault. 6, record 1, English, - foul
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Foul by attacker, by defender, for tactical purposes. 2, record 1, English, - foul
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Handling, serious offence. 2, record 1, English, - foul
Record number: 1, Textual support number: 4 PHR
Careless foul. 2, record 1, English, - foul
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Soccer (Europe : football)
Record 1, Main entry term, French
- faute
1, record 1, French, faute
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- infraction 2, record 1, French, infraction
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Infraction impliquant un contact personnel avec un adversaire ou un comportement anti-sportif. 3, record 1, French, - faute
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un joueur commet une faute, l'arbitre signale au marqueur le numéro du fautif afin qu'il l'inscrive au compte du joueur. Celui-ci doit se tourner face à la table du marqueur et immédiatement lever la main au-dessus de la tête. S'il ne s'exécute pas après avoir été averti une première fois par l'arbitre, il peut être sanctionné d'une faute technique. 3, record 1, French, - faute
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Football. Une faute est une infraction commise par un joueur sur le terrain de jeu pendant que le ballon est en jeu. 4, record 1, French, - faute
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Commettre une faute. 5, record 1, French, - faute
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Faute à des fins tactiques, de l’attaquant, de main, du défenseur, grave, imprudente, passible d’exclusion, persistante, pour empiètement, pour tenir l’adversaire. 4, record 1, French, - faute
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Fútbol
Record 1, Main entry term, Spanish
- falta
1, record 1, Spanish, falta
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- infracción 2, record 1, Spanish, infracci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transgresión de las normas de un juego o deporte, sancionada por su reglamento. 3, record 1, Spanish, - falta
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fútbol. Una falta es una infracción cometida por un jugador en el terreno de juego mientras el balón está en juego. 4, record 1, Spanish, - falta
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Falta cometida por un atacante, cometida por un defensor, con fines tácticos, dentro del área penal, imprudente, merecedora de amonestación. 4, record 1, Spanish, - falta
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Infracción de fuera de juego, de mano, de las reglas de juego, dentro del área penal, merecedora de amonestación, merecedora de expulsión, persistente, por adelantamiento, por invasión, por sujetar al adversario. 4, record 1, Spanish, - falta
Record 2 - internal organization data 2003-05-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Track and Field
Record 2, Main entry term, English
- foot fault
1, record 2, English, foot%20fault
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- do a foot fault 2, record 2, English, do%20a%20foot%20fault
correct, verb phrase
- foul 2, record 2, English, foul
correct, verb
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To step across or take off beyond the take-off line, stopboard or circle. 3, record 2, English, - foot%20fault
Record 2, Key term(s)
- footfault
- foot-fault
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 2, Main entry term, French
- faire une faute de pied
1, record 2, French, faire%20une%20faute%20de%20pied
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dépasser ou prendre son appel au-delà de la ligne ou la planche d'appel. 2, record 2, French, - faire%20une%20faute%20de%20pied
Record 2, Key term(s)
- mordre la ligne
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-01-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 3, Main entry term, English
- foul ball
1, record 3, English, foul%20ball
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- foul 2, record 3, English, foul
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A ball struck within the playing field, but outside the 90-degree angle encompassed by first and third bases. 3, record 3, English, - foul%20ball
Record 3, Key term(s)
- foul
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 3, Main entry term, French
- balle fausse
1, record 3, French, balle%20fausse
correct, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fausse balle 2, record 3, French, fausse%20balle
correct, feminine noun, Canada
- balle hors-champ 3, record 3, French, balle%20hors%2Dchamp
correct, feminine noun
- foul ball 4, record 3, French, foul%20ball
correct, feminine noun, Europe
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée hors de l'aire de jeu. 5, record 3, French, - balle%20fausse
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 3, Main entry term, Spanish
- foul
1, record 3, Spanish, foul
correct, anglicism, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-02-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Pollutants
- Air Pollution
Record 4, Main entry term, English
- odour nuisance
1, record 4, English, odour%20nuisance
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Key term(s)
- bad odours
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'air
Record 4, Main entry term, French
- nuisance olfactive
1, record 4, French, nuisance%20olfactive
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- nuisance par l'odeur 1, record 4, French, nuisance%20par%20l%27odeur
correct, feminine noun
- nuisance due aux odeurs 2, record 4, French, nuisance%20due%20aux%20odeurs
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Contaminación del aire
Record 4, Main entry term, Spanish
- molestia producida por los olores
1, record 4, Spanish, molestia%20producida%20por%20los%20olores
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-03-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Boxing
Record 5, Main entry term, English
- illegal blow
1, record 5, English, illegal%20blow
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- foul punch 2, record 5, English, foul%20punch
correct
- foul blow 3, record 5, English, foul%20blow
- foul 4, record 5, English, foul
correct, noun
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Boxe
Record 5, Main entry term, French
- coup irrégulier
1, record 5, French, coup%20irr%C3%A9gulier
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- coup défendu 2, record 5, French, coup%20d%C3%A9fendu
masculine noun
- coup déloyal 2, record 5, French, coup%20d%C3%A9loyal
masculine noun
- interdit 2, record 5, French, interdit
masculine noun
- faute 2, record 5, French, faute
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Record 5, Main entry term, Spanish
- golpe prohibido
1, record 5, Spanish, golpe%20prohibido
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- golpe antirreglamentario 1, record 5, Spanish, golpe%20antirreglamentario
correct, masculine noun
- falta 1, record 5, Spanish, falta
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-11-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 6, Main entry term, English
- foul
1, record 6, English, foul
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
to come into collision with .... 2, record 6, English, - foul
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Aérotechnique et maintenance
Record 6, Main entry term, French
- accrocher
1, record 6, French, accrocher
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
accrocher : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, record 6, French, - accrocher
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1986-11-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 7, Main entry term, English
- foul
1, record 7, English, foul
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To become entangled .... 2, record 7, English, - foul
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Aérotechnique et maintenance
Record 7, Main entry term, French
- emmêler
1, record 7, French, emm%C3%AAler
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mêler l'un à l'autre. 2, record 7, French, - emm%C3%AAler
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
emmêler : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, record 7, French, - emm%C3%AAler
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1986-11-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 8, Main entry term, English
- foul
1, record 8, English, foul
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To become encrusted, clogged, or chocked with a foreign substance .... 2, record 8, English, - foul
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Aérotechnique et maintenance
Record 8, Main entry term, French
- encrasser
1, record 8, French, encrasser
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Couvrir d'un dépôt (...) qui empêche le bon fonctionnement. 2, record 8, French, - encrasser
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
encrasser : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, record 8, French, - encrasser
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1986-08-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)
Record 9, Main entry term, English
- foul
1, record 9, English, foul
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- foul the engine 1, record 9, English, foul%20the%20engine
correct, verb
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
They [gasoline impurities] also produce combustion residues and carbon deposits which foul the engine. 1, record 9, English, - foul
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)
Record 9, Main entry term, French
- encrasser
1, record 9, French, encrasser
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1980-05-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Rail Transport
Record 10, Main entry term, English
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ch. de fer; UCOR, 62; to foul a track (UCOR, 62, 54). 1, record 10, English, - foul
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Transport par rail
Record 10, Main entry term, French
- obstruer 1, record 10, French, obstruer
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
UCOC, 62-T77, VII; une voie (UCOC, 62-T77, 65); cf,11/77. 1, record 10, French, - obstruer
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: