TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
straddle [8 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 1, Main entry term, English
- contingent order
1, record 1, English, contingent%20order
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- straddle 2, record 1, English, straddle
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A order which is to be executed only if another order is executed first. 3, record 1, English, - contingent%20order
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An example of a contingent order would be to sell one specific security if another specific security has been bought. 3, record 1, English, - contingent%20order
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
straddle: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 4, record 1, English, - contingent%20order
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 1, Main entry term, French
- ordre lié
1, record 1, French, ordre%20li%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ordre d'abord et ensuite 2, record 1, French, ordre%20d%27abord%20et%20ensuite
correct, masculine noun
- ordre DAE 2, record 1, French, ordre%20DAE
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération d'achat et de vente d'un même donneur d'ordre portant soit sur le même titre pour un montant donné sur deux échéances différentes, soit sur des titres différents pour un même montant sur la même échéance. 3, record 1, French, - ordre%20li%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ordre lié : terme et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 4, record 1, French, - ordre%20li%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-07-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Track and Field
Record 2, Main entry term, English
- straddle jump
1, record 2, English, straddle%20jump
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- straddle 2, record 2, English, straddle
correct, noun
- straddle roll 3, record 2, English, straddle%20roll
correct
- barrel roll 3, record 2, English, barrel%20roll
correct
- belly roll 4, record 2, English, belly%20roll
correct
- belly-roll 5, record 2, English, belly%2Droll
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A technique of high jumping in which the jumper leads with the leg farthest from the bar, turns to cross the bar on his stomach, and lets his trailing leg follow over the bar after his body. 3, record 2, English, - straddle%20jump
Record 2, Key term(s)
- straddle style
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 2, Main entry term, French
- saut ventral
1, record 2, French, saut%20ventral
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- rouleau ventral 2, record 2, French, rouleau%20ventral
correct, masculine noun
- rouleau 3, record 2, French, rouleau
correct, masculine noun
- technique en ventral 4, record 2, French, technique%20en%20ventral
feminine noun
- saut en ventral 4, record 2, French, saut%20en%20ventral
masculine noun
- technique ventral 4, record 2, French, technique%20ventral
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le sauteur culbute à plat ventre par-dessus la barre. L'esquive consiste à enfourcher la barre, puis à dégager la jambe d'appel en la soulevant très haut sur le côté. Pendant toute la suspension, le sauteur est animé d'un mouvement de rotation sur lui-même [...] 5, record 2, French, - saut%20ventral
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
D'après Jean-Paul Baert, Entraîneur national, les termes «rouleau ventral» et «saut en ventral» sont d'usage international. 6, record 2, French, - saut%20ventral
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 2, Main entry term, Spanish
- salto de rodillo
1, record 2, Spanish, salto%20de%20rodillo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- rodillo ventral 2, record 2, Spanish, rodillo%20ventral
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Record 3 - internal organization data 2004-09-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 3, Main entry term, English
- straddle
1, record 3, English, straddle
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- double option 2, record 3, English, double%20option
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Combined option operation where the buyer obtains the right against the payment of a premium to purchase shares within a specified period for a stipulated option price (call) and/or to sell them (put), or to waive either action under forfeiture of the premium. 2, record 3, English, - straddle
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 3, Main entry term, French
- stellage
1, record 3, French, stellage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- option double 2, record 3, French, option%20double
correct, feminine noun
- double option 3, record 3, French, double%20option
correct, feminine noun
- califourchon 1, record 3, French, califourchon
correct, masculine noun
- position double 1, record 3, French, position%20double
correct, feminine noun
- straddle 1, record 3, French, straddle
anglicism, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Achat ou vente simultané d'un même nombre d'options d'achat et d'options de vente au cours présentant les mêmes caractéristiques en ce qui concerne le sous-jacent, l'échéance et le prix d'exercice. 1, record 3, French, - stellage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chaque option peut être exercée séparément, bien que l'ensemble soit habituellement acquis et vendu comme un tout. 1, record 3, French, - stellage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L'opérateur en position acheteur mise sur une volatilité relative des cours du sous-jacent, tandis que l'opérateur en position vendeur parie sur une stabilité relative des cours. 1, record 3, French, - stellage
Record 3, Key term(s)
- position à double option
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 3, Main entry term, Spanish
- doble opción
1, record 3, Spanish, doble%20opci%C3%B3n
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- operación de doble opción 1, record 3, Spanish, operaci%C3%B3n%20de%20doble%20opci%C3%B3n
feminine noun
- opción de compra y venta 1, record 3, Spanish, opci%C3%B3n%20de%20compra%20y%20venta
feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-03-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 4, Main entry term, English
- straddle
1, record 4, English, straddle
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- forward straddle 2, record 4, English, forward%20straddle
correct
- forward 3, record 4, English, forward
correct, noun
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 4, Main entry term, French
- écart
1, record 4, French, %C3%A9cart
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 4, Main entry term, Spanish
- posición de piernas abiertas
1, record 4, Spanish, posici%C3%B3n%20de%20piernas%20abiertas
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- abierto 2, record 4, Spanish, abierto
correct, masculine noun
- separado 2, record 4, Spanish, separado
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-06-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 5, Main entry term, English
- straddle
1, record 5, English, straddle
verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 1, record 5, English, - straddle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 1, record 5, English, - straddle
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 5, Main entry term, French
- passer les jambes écartées par-dessus la barre 1, record 5, French, passer%20les%20jambes%20%C3%A9cart%C3%A9es%20par%2Ddessus%20la%20barre
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, record 5, French, - passer%20les%20jambes%20%C3%A9cart%C3%A9es%20par%2Ddessus%20la%20barre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, record 5, French, - passer%20les%20jambes%20%C3%A9cart%C3%A9es%20par%2Ddessus%20la%20barre
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1994-03-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 6, Main entry term, English
- straddle 1, record 6, English, straddle
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
the ground end is drawn through the ground or jumper harness and between the straddle formed by the first and second standards. 1, record 6, English, - straddle
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Record 6, Main entry term, French
- écartement
1, record 6, French, %C3%A9cartement
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
le ros assure [...] un écartement constant entre les fils de chaîne, et sert à fixer la largeur du tissu sur métier ou largeur au ros. 1, record 6, French, - %C3%A9cartement
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1988-03-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Taxation
Record 7, Main entry term, English
- straddle
1, record 7, English, straddle
correct, adjective
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(returns, fiscal years) 1, record 7, English, - straddle
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 7, Main entry term, French
- chevauchant
1, record 7, French, chevauchant
correct, adjective
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Deux déclarations chevauchant sur une même année; deux exercices financiers chevauchant sur 1982. 1, record 7, French, - chevauchant
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1975-03-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Farming Techniques
Record 8, Main entry term, English
- straddle
1, record 8, English, straddle
verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
where the stems are thick they are sometimes spilt from the top within three inches of the ground (...) and immediately straddled across sticks to prevent their getting bruised. 1, record 8, English, - straddle
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Techniques agricoles
Record 8, Main entry term, French
- placer à cheval 1, record 8, French, placer%20%C3%A0%20cheval
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
les tabacs (...) récoltés en tiges (...) sont fendus du sommet jusque vers la base et placés à cheval sur des lattes en vue du séchage 1, record 8, French, - placer%20%C3%A0%20cheval
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: