TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
shank [26 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Shipbuilding
Record 1, Main entry term, English
- shank
1, record 1, English, shank
correct, noun, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The portion of a headed fastener which lies between the head and the extreme point. 2, record 1, English, - shank
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
shank: term standardized by ISO. 3, record 1, English, - shank
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
- Constructions navales
Record 1, Main entry term, French
- tige
1, record 1, French, tige
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- fût 2, record 1, French, f%C3%BBt
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tige; fût : termes normalisés par l'ISO. 3, record 1, French, - tige
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Hair Styling
Record 2, Main entry term, English
- shank
1, record 2, English, shank
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Each of the two portions of a pair of scissors between the bow and the joint. 2, record 2, English, - shank
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
shank: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 2, English, - shank
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Coiffure
Record 2, Main entry term, French
- branche
1, record 2, French, branche
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
branche : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 2, French, - branche
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-05-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Record 3, Main entry term, English
- shank
1, record 3, English, shank
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Determining fishing hook sizes is a bit of a formula, with the measurement based on the distance between the shank and shaft of the hook and the length of the shaft. 2, record 3, English, - shank
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The central part of a hook. 3, record 3, English, - shank
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Record 3, Main entry term, French
- hampe
1, record 3, French, hampe
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Partie centrale d'un hameçon. 1, record 3, French, - hampe
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-01-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- lower limb
1, record 4, English, lower%20limb
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- lower extremity 2, record 4, English, lower%20extremity
correct
- inferior limb 3, record 4, English, inferior%20limb
correct
- inferior member 3, record 4, English, inferior%20member
correct
- pelvic limb 2, record 4, English, pelvic%20limb
correct
- leg 4, record 4, English, leg
correct, see observation, noun, familiar
- shank 4, record 4, English, shank
correct, see observation, noun, familiar
- inferior extremity 3, record 4, English, inferior%20extremity
avoid
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The limb extending from the gluteal region to the foot. 5, record 4, English, - lower%20limb
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
leg; shank: In general language, these terms refer to the entire lower limb, but in anatomy they refer to the part of the lower limb situated between the knee and ankle. 6, record 4, English, - lower%20limb
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
lower limb: term derived from the Terminologia Anatomica. 6, record 4, English, - lower%20limb
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.031: Terminologia Anatomica identifying number. 6, record 4, English, - lower%20limb
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- membre inférieur
1, record 4, French, membre%20inf%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- membre abdominal 2, record 4, French, membre%20abdominal
correct, masculine noun
- membre pelvien 3, record 4, French, membre%20pelvien
correct, masculine noun
- jambe 4, record 4, French, jambe
correct, see observation, familiar
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Membre formé par la cuisse, la jambe et le pied. 5, record 4, French, - membre%20inf%C3%A9rieur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
jambe : En langue courante, ce terme est utilisé pour désigner l'ensemble du membre inférieur, mais en anatomie, il désigne plus précisément la partie du membre inférieur située entre le genou et la cheville. 6, record 4, French, - membre%20inf%C3%A9rieur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
membre inférieur : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 6, record 4, French, - membre%20inf%C3%A9rieur
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.031 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 6, record 4, French, - membre%20inf%C3%A9rieur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-01-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- leg
1, record 5, English, leg
correct, see observation, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- lower leg 2, record 5, English, lower%20leg
correct
- shank 3, record 5, English, shank
correct, see observation, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The part of the [lower] limb between the knee and ankle. 4, record 5, English, - leg
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
leg; shank: In general language, these terms refer to the entire lower limb. 5, record 5, English, - leg
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
leg: term derived from the Terminologia Anatomica. 5, record 5, English, - leg
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.038: Terminologia Anatomica identifying number. 5, record 5, English, - leg
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- jambe
1, record 5, French, jambe
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Segment du membre inférieur compris entre le genou et [la cheville]. 2, record 5, French, - jambe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
jambe : En langue courante, ce terme est utilisé pour désigner l'ensemble du membre inférieur. 3, record 5, French, - jambe
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
jambe : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, record 5, French, - jambe
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.038 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, record 5, French, - jambe
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-06-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Tillage Operations (Agriculture)
Record 6, Main entry term, English
- tine
1, record 6, English, tine
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- shank 2, record 6, English, shank
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A near-vertical member on a cultivator, plough, etc., which harrows or rips the soil without turning a furrow slice. 3, record 6, English, - tine
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Travaux du sol (Agriculture)
Record 6, Main entry term, French
- dent
1, record 6, French, dent
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'une machine à travailler le sol (charrue, herse, cultivateur, etc.) qui le pénètre sans retourner de tranche de terre sens dessus dessous. 2, record 6, French, - dent
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En français, une «lame» se distingue d'une «dent» en général par son profil aplati qui la rend flexible. 2, record 6, French, - dent
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
dent : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 6, French, - dent
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
- Labores de cultivo (Agricultura)
Record 6, Main entry term, Spanish
- diente
1, record 6, Spanish, diente
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El cultivador de dientes flexibles, provistos de un resorte de ballesta, es calificado de "canadiense". 1, record 6, Spanish, - diente
Record 7 - internal organization data 2012-01-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- wood shot
1, record 7, English, wood%20shot
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- woodie 2, record 7, English, woodie
correct, see observation, noun
- framer 2, record 7, English, framer
correct, see observation, noun
- shank 2, record 7, English, shank
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A shot in tennis in which the ball is hit accidentally with any part of the racquet frame. The shot is legal but usually not effective. 2, record 7, English, - wood%20shot
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
framer, woodie: slang, but frequently heard. 2, record 7, English, - wood%20shot
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- bois
1, record 7, French, bois
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- coup boisé 2, record 7, French, coup%20bois%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Balle mal centrée qui touche le cadre de la raquette. 3, record 7, French, - bois
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On continue à utiliser ce terme bien qu'il n'y ait pratiquement plus de cadres en bois. Termes connexes : (coup) boisé, erreur de centrage. 4, record 7, French, - bois
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
[(coup) boisé] se dit d'un coup mal centré dans le tamis, la balle étant frappée, tout ou partie, par le cadre de la raquette. Cette maladresse trompe l'adversaire et donne quelquefois le point si la balle retombe dans les limites du jeu; si le joueur est courtois, il s'excuse. 4, record 7, French, - bois
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un bois scandaleux lui vaut le jeu. 5, record 7, French, - bois
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Faire un bois. 5, record 7, French, - bois
Record 7, Key term(s)
- boisé
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-06-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Grain Growing
- Botany
Record 8, Main entry term, English
- shank
1, record 8, English, shank
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- corn shank 2, record 8, English, corn%20shank
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The extended portion attaching the cob to the stalk and holding the husks in a protective position. 3, record 8, English, - shank
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An ear of sweet corn is made up of several parts ... The main parts are the shank, husk, silk, cob and kernels. 3, record 8, English, - shank
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Botanique
Record 8, Main entry term, French
- hampe
1, record 8, French, hampe
correct, see observation, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Axe reliant la rafle à la tige du plant de maïs et maintenant les spathes serrées autour de la rafle. 1, record 8, French, - hampe
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'épi de maïs se compose de diverses parties [...] Les principales sont la hampe, les spathes, les soies, la rafle et les grains. 1, record 8, French, - hampe
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
La hampe est un axe allongé sans feuilles ni ramifications, terminé par une ou plusieurs fleurs que l'on retrouve sur plusieurs types de plantes. 2, record 8, French, - hampe
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Botánica
Record 8, Main entry term, Spanish
- pata del maíz
1, record 8, Spanish, pata%20del%20ma%C3%ADz
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-08-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 9, Main entry term, English
- branch of a bit
1, record 9, English, branch%20of%20a%20bit
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any of the lateral shanks or legs of varying length, fixed or sliding, including ... cheeks of the snaffle bits, e.g. dee and eggbutt cheeks... 1, record 9, English, - branch%20of%20a%20bit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
... the French term "branches" does not include the cheeks of the snaffle bits. 1, record 9, English, - branch%20of%20a%20bit
Record 9, Key term(s)
- shank
- cheek
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 9, Main entry term, French
- branche d'un mors
1, record 9, French, branche%20d%27un%20mors
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Chacune des barres latérales du mors. 1, record 9, French, - branche%20d%27un%20mors
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Celles-ci demeurent donc à l'extérieur de la bouche du cheval et c'est sur elles que s'attachent les autres accessoires (rênes, gourmette, etc.) au moyen d'anneaux ou de crochets. 1, record 9, French, - branche%20d%27un%20mors
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Cette désignation ne comprend pas, contrairement à la désignation anglophone "branch", les aiguilles et les autres tiges des filets , comme celles du filet Verdun par exemple. 1, record 9, French, - branche%20d%27un%20mors
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Record 9, Main entry term, Spanish
- cama
1, record 9, Spanish, cama
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-07-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Tectonics
Record 10, Main entry term, English
- limb
1, record 10, English, limb
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- flank 2, record 10, English, flank
correct, noun
- shank 3, record 10, English, shank
obsolete
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The side of a fold. 4, record 10, English, - limb
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... scheelite skarn orebodies are localized in the limbs of an overturned anticline ... 5, record 10, English, - limb
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Each limb is common to its adjacent fold. The term may be modified according to its structural relations. 4, record 10, English, - limb
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tectonique
Record 10, Main entry term, French
- flanc
1, record 10, French, flanc
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On appelle «flanc» la partie d'un pli où la courbure est faible; le pendage y est maximal et assez constant. 2, record 10, French, - flanc
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
[...] amas de skarns à scheelite [...] dans les flancs d'un anticlinal renversé [...] 3, record 10, French, - flanc
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Tectónica
Record 10, Main entry term, Spanish
- flanco
1, record 10, Spanish, flanco
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los lados de un pliegue. 1, record 10, Spanish, - flanco
Record 11 - internal organization data 2002-03-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 11, Main entry term, English
- frame
1, record 11, English, frame
correct, verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- shank 1, record 11, English, shank
correct, see observation, verb
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
To mishit a tennis ball with the frame of the racquet. 1, record 11, English, - frame
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The verb "to shank" is somewhat more generic than "to frame": One can shank the ball off the handle of the racket. Related terms: woodie [slang] (= un bois), hit the ball off the frame, a shot that deflects off the tennis racquet frame. 1, record 11, English, - frame
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 11, Main entry term, French
- faire un bois
1, record 11, French, faire%20un%20bois
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Frapper la balle avec le bois de la raquette à la suite d'une maladresse. 2, record 11, French, - faire%20un%20bois
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Si la balle est bonne, le point compte bien que la plupart du temps, cet impair s'avère en défaveur du joueur. 2, record 11, French, - faire%20un%20bois
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Phraséologie connexe : erreur de centrage. 3, record 11, French, - faire%20un%20bois
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2000-10-25
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
- Leather Industry
Record 12, Main entry term, English
- shank
1, record 12, English, shank
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A long piece of wood, leather, steel or plastic placed between insole and sole from the heel seat forwards, intended to support the waist of the shoe and the arch of the foot. 2, record 12, English, - shank
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
- Industrie du cuir
Record 12, Main entry term, French
- cambrion
1, record 12, French, cambrion
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- cambrillon 2, record 12, French, cambrillon
correct
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pièce allongée, en cuir, en bois, en acier ou en matière plastique placée dans l'épaisseur du semelage pour donner de la fermeté à la cambrure chaussure et soutenir la voute plantaire. 3, record 12, French, - cambrion
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2000-05-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Record 13, Main entry term, English
- shank
1, record 13, English, shank
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Charpenterie
Record 13, Main entry term, French
- tige
1, record 13, French, tige
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-07-02
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 14, Main entry term, English
- shank
1, record 14, English, shank
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
That part of a dental instrument which connects the handle to the working part. 1, record 14, English, - shank
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 14, Main entry term, French
- tige
1, record 14, French, tige
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- hampe 1, record 14, French, hampe
correct, feminine noun
- corps 1, record 14, French, corps
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un instrument dentaire qui réunit le manche à la partie travaillante. 1, record 14, French, - tige
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1996-09-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- North American Football
Record 15, Main entry term, English
- shank
1, record 15, English, shank
verb
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 15, Main entry term, French
- rater un botté 1, record 15, French, rater%20un%20bott%C3%A9
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1996-07-22
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Typography
Record 16, Main entry term, English
- body
1, record 16, English, body
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- stem 1, record 16, English, stem
correct
- shank 1, record 16, English, shank
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In hot typesetting, a rectangular piece of metal having a raised type image on one end. 1, record 16, English, - body
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Typographie (Caractères)
Record 16, Main entry term, French
- corps
1, record 16, French, corps
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Tige rectangulaire et métallique d'un caractère sur laquelle la lettre est fondue. 1, record 16, French, - corps
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1996-06-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 17, Main entry term, English
- loom
1, record 17, English, loom
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- shank 2, record 17, English, shank
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The part of an oar or paddle between the blades and the handle. 2, record 17, English, - loom
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 17, Main entry term, French
- manche
1, record 17, French, manche
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La main supérieure sur l'olive, la main inférieure au bas du manche. 2, record 17, French, - manche
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1994-03-29
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Mobile Hoisting Apparatus
Record 18, Main entry term, English
- shank
1, record 18, English, shank
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- fork shank 2, record 18, English, fork%20shank
proposal
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The upright portion of the fork carrying the supporting hooks. 1, record 18, English, - shank
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
shank: term and definition standardized by ISO - Fork lift trucks - Hook-on type fork arms. 2, record 18, English, - shank
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Appareils de levage mobiles
Record 18, Main entry term, French
- partie verticale
1, record 18, French, partie%20verticale
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Portion du bras de fourche portant les tenons d'accrochage. 1, record 18, French, - partie%20verticale
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
partie verticale : terme et définition normalisés par l'ISO - Chariots élévateurs à fourche - Bras de fourche à tenons. 2, record 18, French, - partie%20verticale
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1994-03-16
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 19, Main entry term, English
- shank
1, record 19, English, shank
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Needle element. 2, record 19, English, - shank
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Record 19, Main entry term, French
- tige
1, record 19, French, tige
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Partie de l'aiguille. 2, record 19, French, - tige
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1991-11-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Record 20, Main entry term, English
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Record 20, Main entry term, French
- queue
1, record 20, French, queue
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1990-08-06
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Plant Biology
Record 21, Main entry term, English
- axial stem
1, record 21, English, axial%20stem
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- ear-attachment stem 1, record 21, English, ear%2Dattachment%20stem
correct
- shank 1, record 21, English, shank
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A short stem bearing the ear of corn. 1, record 21, English, - axial%20stem
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Biologie végétale
Record 21, Main entry term, French
- pédoncule
1, record 21, French, p%C3%A9doncule
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Petite tige portant l'épi du maïs. 1, record 21, French, - p%C3%A9doncule
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1990-08-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Record 22, Main entry term, English
- shank
1, record 22, English, shank
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- cultivator shank 2, record 22, English, cultivator%20shank
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The curved iron bar that connects a cultivator shovel to the beam. 1, record 22, English, - shank
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Record 22, Main entry term, French
- bras de cultivateur
1, record 22, French, bras%20de%20cultivateur
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1990-08-06
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Golf
Record 23, Main entry term, English
- shank
1, record 23, English, shank
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Golf
Record 23, Main entry term, French
- coup à angle droit
1, record 23, French, coup%20%C3%A0%20angle%20droit
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1989-06-12
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 24, Main entry term, English
- shank
1, record 24, English, shank
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The part of the spur at the back of the boot to which is attached the rowel when there is one. 2, record 24, English, - shank
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A Prince of Wales spur fits around the boot heel and bears a three-quarter to one inch shank at the back. 3, record 24, English, - shank
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 24, Main entry term, French
- ergot
1, record 24, French, ergot
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'éperon en protubérance à l'arrière de la botte; une molette peut ou non y être fixée. 2, record 24, French, - ergot
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Éperon prince-de-Galles se dit couramment d'un modèle dont l'ergot, légèrement courbé vers le bas, est exempt de molette. 1, record 24, French, - ergot
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1987-05-08
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Sewing (General)
Record 25, Main entry term, English
- button shank
1, record 25, English, button%20shank
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- shank 2, record 25, English, shank
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Shank: a projection (as a loop or an eye) on the back of a solid button by which it is attached to the cloth. 2, record 25, English, - button%20shank
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Couture (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- queue de bouton
1, record 25, French, queue%20de%20bouton
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- tige de bouton 2, record 25, French, tige%20de%20bouton
correct, feminine noun
- queue 3, record 25, French, queue
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Queue. Partie saillante perforée à la base d'un bouton, qui sert à le coudre. 3, record 25, French, - queue%20de%20bouton
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux (...) catégories de boutons : les boutons à queue (ou boutons à tige) et les boutons à trous. Les premiers possèdent, à leur base, une petite queue (tige) percée (...). 4, record 25, French, - queue%20de%20bouton
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1987-04-08
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Record 26, Main entry term, English
- shank
1, record 26, English, shank
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
That part of the tool held by the toolholder. 2, record 26, English, - shank
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Definition written by Comité interentreprises de la terminologie de l'usinage et des machines-outils. 2, record 26, English, - shank
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Record 26, Main entry term, French
- corps d'outil
1, record 26, French, corps%20d%27outil
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- queue 1, record 26, French, queue
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Partie non active de l'outil prévue pour assurer sa fixation sur le support d'outil. 1, record 26, French, - corps%20d%27outil
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: