TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
STRENGTH [16 records]
Record 1 - internal organization data 2024-07-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Recruiting of Personnel
- Remuneration (Personnel Management)
Record 1, Main entry term, English
- on strength
1, record 1, English, on%20strength
correct, adjective phrase
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The employer agrees to temporarily protect the annual salary of the airport firefighters on strength at the signing of this agreement. 1, record 1, English, - on%20strength
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Recrutement du personnel
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 1, Main entry term, French
- à l'effectif
1, record 1, French, %C3%A0%20l%27effectif
correct, adjective phrase
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- faisant partie de l'effectif 2, record 1, French, faisant%20partie%20de%20l%27effectif
correct, adjective phrase
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour une certitude accrue, [dans cette entente,] «à l'effectif» signifie tous les employés de [l'administration publique centrale], qu'ils soient en congé, en affectation ou autrement inactifs. 1, record 1, French, - %C3%A0%20l%27effectif
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-01-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Strength of Materials
Record 2, Main entry term, English
- strength
1, record 2, English, strength
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
strength of the twine 2, record 2, English, - strength
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Résistance des matériaux
Record 2, Main entry term, French
- résistance
1, record 2, French, r%C3%A9sistance
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- force 2, record 2, French, force
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La résistance d'un fil ou d'un cordage dépend de son diamètre et de la torsion ou du tressage des fils simples [...] 3, record 2, French, - r%C3%A9sistance
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-04-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Glaciology
- Strength of Materials
Record 3, Main entry term, English
- strength
1, record 3, English, strength
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"Strength," in brief, is the maximum stress that a body can withstand without failing (i.e., by rupture or continuous deformation). 1, record 3, English, - strength
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
If a body deforms, after a certain stress has been reached, continuously without any increase in stress, this is also called strength ... By common usage, it can be described as the greatest stress that a substance can withstand under normal short-time experiments, or the highest point on a stress-strain curve. 1, record 3, English, - strength
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Glaciologie
- Résistance des matériaux
Record 3, Main entry term, French
- résistance
1, record 3, French, r%C3%A9sistance
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La «résistance» d'un corps est la contrainte maximum qu'un corps peut supporter sans qu'il y ait rupture, (soit par fracturation, soit par déformation continue). 1, record 3, French, - r%C3%A9sistance
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Si un corps se déforme, après qu'une certaine contrainte ait été atteinte continuellement sans augmentation de la contrainte, ceci est aussi appelé résistance [...] Selon l'usage courant, le terme peut être décrit comme étant la plus grande contrainte qu'une substance peut soutenir sous des essais normaux de courte durée, ou le plus haut point sur la courbe contrainte-déformation unitaire. 1, record 3, French, - r%C3%A9sistance
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-04-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Scientific Measurements and Analyses
Record 4, Main entry term, English
- titer
1, record 4, English, titer
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- titre 2, record 4, English, titre
correct
- strength 3, record 4, English, strength
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The strength of a solution as determined by titration with a standard substance. 1, record 4, English, - titer
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Teflon gaskets can be used as a gasket material in all sulphuric acid strengths. 4, record 4, English, - titer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
See also "concentration". 5, record 4, English, - titer
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 4, Main entry term, French
- titre
1, record 4, French, titre
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- degré 2, record 4, French, degr%C3%A9
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la masse (ou du volume) d'une substance dissoute à la masse (ou au volume) de la solution. 3, record 4, French, - titre
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
«Degré alcoolique, saccharimétrique d'une solution» : proportion d'alcool, de sucre mesurée dans des conditions définies. [Par exemple :] Alcool à 90 degrés. 3, record 4, French, - titre
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Matériaux de fabrication des organes de déchargement. [...] Les joints en téflon peuvent être utilisés avec tous les titres d'acide sulfurique. 4, record 4, French, - titre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Comme le mot «concentration» a des sens multiples et parfois mal définis selon qu'il s'agit de chimie, de biologie ou d'écologie, on lui a préféré des termes jugés plus précis, tels «titre» (concentration déterminée par titrage), «teneur» et «bioconcentration» pour les cahiers de la collection Enviroguide. 5, record 4, French, - titre
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 4, Main entry term, Spanish
- título
1, record 4, Spanish, t%C3%ADtulo
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-04-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 5, Main entry term, English
- tensile strength
1, record 5, English, tensile%20strength
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- ultimate strength 1, record 5, English, ultimate%20strength
- ultimate tensile strength 1, record 5, English, ultimate%20tensile%20strength
- strength 1, record 5, English, strength
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A measure of resistance to breakage. 1, record 5, English, - tensile%20strength
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ultimate strength, ultimate tensile strength or strength have practically the same meaning and may be used interchangeably. 1, record 5, English, - tensile%20strength
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 5, Main entry term, French
- force de traction ultime
1, record 5, French, force%20de%20traction%20ultime
proposal, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la résistance à la rupture. 1, record 5, French, - force%20de%20traction%20ultime
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Record 5, Main entry term, Spanish
- fuerza de tensión
1, record 5, Spanish, fuerza%20de%20tensi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Resistencia correspondiente a la máxima carga durante el ensayo de tensión. 1, record 5, Spanish, - fuerza%20de%20tensi%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2011-11-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Scientific Research Equipment
Record 6, Main entry term, English
- strength
1, record 6, English, strength
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 6, English, - strength
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 6, Main entry term, French
- résistance
1, record 6, French, r%C3%A9sistance
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 6, French, - r%C3%A9sistance
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-08-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Administration
- Defence Planning and Military Doctrine
Record 7, Main entry term, English
- strength
1, record 7, English, strength
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- str 2, record 7, English, str
correct, officially approved
Record 7, Synonyms, English
- military strength 3, record 7, English, military%20strength
- military manpower 4, record 7, English, military%20manpower
- service establishment 5, record 7, English, service%20establishment
rare
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
strength: term standardized by NATO. 6, record 7, English, - strength
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
strength; str: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 7, English, - strength
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Administration militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
Record 7, Main entry term, French
- effectifs
1, record 7, French, effectifs
correct, see observation, masculine noun, plural, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- eff 2, record 7, French, eff
correct, masculine noun, plural, officially approved
Record 7, Synonyms, French
- potentiel 3, record 7, French, potentiel
correct, see observation, masculine noun, NATO, standardized
- effectifs militaires 4, record 7, French, effectifs%20militaires
masculine noun, plural
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, le terme «effectifs» est généralement utilisé comme équivalent du terme anglais «strength»; l'emploi du terme «potentiel» est limité aux textes de l'OTAN. 5, record 7, French, - effectifs
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
potentiel : terme normalisé par l'OTAN. 6, record 7, French, - effectifs
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
effectifs; eff : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 7, French, - effectifs
Record 7, Key term(s)
- effectif
- effectif militaire
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-03-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 8, Main entry term, English
- power
1, record 8, English, power
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- strength 2, record 8, English, strength
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sheer strength applied to the ball. 3, record 8, English, - power
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to hit as hard as one can. 3, record 8, English, - power
Record 8, Key term(s)
- violence
- force
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 8, Main entry term, French
- puissance
1, record 8, French, puissance
correct, see observation, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- force 2, record 8, French, force
correct, see observation, feminine noun
- violence 3, record 8, French, violence
correct, see observation, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
l'ampleur de la préparation doit [...] varier en fonction de la force que l'on veut donner au coup. 4, record 8, French, - puissance
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
La violence ne sert pas autant dans les doubles que le placement et la finesse. 5, record 8, French, - puissance
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Une balle est frappé e n puissance lorsque le joueur y met toute sa force tout en orientant son tir pour bien placer sa balle; elle est frappée avec violence si cette force est issue de la rage (d'être en train de perde, d'avoir raté le coup précédent, de vouloir enfin triompher de cet adversaire, etc.), la balle ne retombant pas nécessairement en faveur de celui/celle qui l'a frappée. Ces deux termes rendent le sens de «power» mais, comme il y a lieu de choisir, il faut veiller à distinguer entre le contexte de l'impulsion positive d'une frappe en puissance et celui de la rage négative d'un boulet en violence. 6, record 8, French, - puissance
Record number: 8, Textual support number: 4 CONT
[...] votre propre maladresse vous met hors de vous. Vous perdez patience : vous frappez alors n'importe comment toutes les balles, avec toute la violence dont vous êtes capable. 7, record 8, French, - puissance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : coup peu appuyé. 8, record 8, French, - puissance
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 8, Main entry term, Spanish
- potencia
1, record 8, Spanish, potencia
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- fuerza 1, record 8, Spanish, fuerza
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-09-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 9, Main entry term, English
- strength
1, record 9, English, strength
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... it is only when you actually play matches against an opponent that you can determine your strengths and weaknesses. 2, record 9, English, - strength
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 9, Main entry term, French
- force
1, record 9, French, force
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[C'est] en jouant des manches contre un adversaire que vous pourrez mesurer vos forces et vos faiblesses. 2, record 9, French, - force
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 9, Main entry term, Spanish
- fuerza
1, record 9, Spanish, fuerza
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-05-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Record 10, Main entry term, English
- strength
1, record 10, English, strength
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- complement 2, record 10, English, complement
correct
- work force 3, record 10, English, work%20force
correct
- establishment 4, record 10, English, establishment
correct
- workforce 5, record 10, English, workforce
correct
- staff complement 6, record 10, English, staff%20complement
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The number of personnel on a roster of any kind. 7, record 10, English, - strength
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- effectif
1, record 10, French, effectif
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'employés dans une organisation donnée. 2, record 10, French, - effectif
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Désigne également le nombre d'emplois dans un organisme pourvus ou non de leur titulaire. 2, record 10, French, - effectif
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-10-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Law of the Sea
Record 11, Main entry term, English
- strength 1, record 11, English, strength
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
of fish. 1, record 11, English, - strength
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Droit de la mer
Record 11, Main entry term, French
- effectifs
1, record 11, French, effectifs
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
des diverses espèces. 1, record 11, French, - effectifs
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
pluriel d'usage. 2, record 11, French, - effectifs
Record 11, Key term(s)
- effectif
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1993-08-02
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 12, Main entry term, English
- on the strength of
1, record 12, English, on%20the%20strength%20of
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Relying or depending on; with the support or help of. 2, record 12, English, - on%20the%20strength%20of
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
We hired the man on the strength of your recommendation. 2, record 12, English, - on%20the%20strength%20of
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- sur la foi de
1, record 12, French, sur%20la%20foi%20de
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- en se fiant à 1, record 12, French, en%20se%20fiant%20%C3%A0
correct
- en s'appuyant sur 1, record 12, French, en%20s%27appuyant%20sur
correct
- fort de 1, record 12, French, fort%20de
correct
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Sur la foi des témoins. 2, record 12, French, - sur%20la%20foi%20de
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1988-09-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Record 13, Main entry term, English
- strength
1, record 13, English, strength
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The strength of an explosive is related to its energy content and is therefore regarded as a measure of its ability to do useful work ... In the past, the strength of a particular dynamite type explosive was determined by comparing its capacity to deflect a ballistic mortar with that of Blasting Gelatine or TNT .... In the trade, two ratings of strength are used ... Some manufacturers rate their explosives on weight strength and others on a cartridge strength basis. Some do not even rate them at all in their literature, but refer to them under a trade name ... The strength of blasting agents is expressed on a different basis. 3, record 13, English, - strength
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Record 13, Main entry term, French
- puissance
1, record 13, French, puissance
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- indice d'énergie 2, record 13, French, indice%20d%27%C3%A9nergie
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La puissance d'un explosif est l'énergie utilisable pour un effet déterminé, de destruction ou d'abattage par exemple : cette puissance est fonction de l'énergie dégagée par l'explosion elle-même, et sa valeur maximale théorique est donc la chaleur d'explosion définie plus haut. Pratiquement, on détermine cette puissance par des essais comparatifs, normalisés, d'une manière relative par rapport à un explosif témoin (en général la mélinite) : coefficient d'utilisation pratique, travail au mortier balistique, épreuve de la bulle [...] 3, record 13, French, - puissance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La puissance ne doit pas être confondue avec la brisance qui se définit par l'aptitude d'un explosif à fragmenter plus ou moins fort, à masse égale, le matériau placé dans le voisinage immédiat de son lieu de détonation [...] 3, record 13, French, - puissance
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1988-04-04
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Record 14, Main entry term, English
- strength
1, record 14, English, strength
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A relative measure of the importance of relationships among the internal components of a module insofar as they contribute to the variation in assumptions made by the outside program concerning the role the module plays in the program. Invariant assumptions about a module indicate high strength. 1, record 14, English, - strength
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Record 14, Main entry term, French
- force
1, record 14, French, force
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mesure relative de l'importance des relations entre les éléments internes d'un module dans la mesure où elles contribuent aux fluctuations dans les hypothèses faites par le programme externe concernant le rôle que joue le module dans le programme. L'absence de fluctuation dans les hypothèses sur un module indique une grande force. 1, record 14, French, - force
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1977-11-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Geology
Record 15, Main entry term, English
- strength
1, record 15, English, strength
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The stress at which rock ruptures or fails. (...) The limiting stress that a solid can withstand without failing by rupture or continuous plastic flow. 2, record 15, English, - strength
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Géologie
Record 15, Main entry term, French
- limite de rupture
1, record 15, French, limite%20de%20rupture
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[La] "Limite de rupture" (...) est la force par unité de surface nécessaire pour causer la rupture à la température ordinaire et sous la pression atmosphérique, dans des expériences de courte durée. Dans de telles expériences la plupart des roches sont cassantes, c'est-à-dire que leur rupture n'est pas précédée, ou ne l'est que très peu, d'une déformation plastique. L'expérimentation montre que la limite de rupture varie beaucoup suivant que la contrainte est compressive ou tensile. Des granites, par exemple, sont au moins trente fois plus résistants à la compression qu'à la tension (...) 1, record 15, French, - limite%20de%20rupture
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1975-03-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Record 16, Main entry term, English
- strength 1, record 16, English, strength
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
--the ability to resist stress. 1, record 16, English, - strength
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Record 16, Main entry term, French
- résistance à une sollicitation externe 1, record 16, French, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20une%20sollicitation%20externe
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
--possibilité de résister à des forces extérieures. 1, record 16, French, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20une%20sollicitation%20externe
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: