TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FOUNDATION [15 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cosmetology
Record 1, Main entry term, English
- foundation
1, record 1, English, foundation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- foundation make-up 2, record 1, English, foundation%20make%2Dup
correct
- make-up base 3, record 1, English, make%2Dup%20base
correct
- make-up foundation 4, record 1, English, make%2Dup%20foundation
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cosmetic usually used as a base for makeup. 5, record 1, English, - foundation
Record 1, Key term(s)
- foundation makeup
- makeup base
- makeup foundation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cosmétologie
Record 1, Main entry term, French
- fond de teint
1, record 1, French, fond%20de%20teint
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- fond de teint de base 2, record 1, French, fond%20de%20teint%20de%20base
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit de maquillage qu'on applique sur le visage pour unifier le teint, pour colorer l'épiderme. 1, record 1, French, - fond%20de%20teint
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Productos de belleza
Record 1, Main entry term, Spanish
- base de maquillaje
1, record 1, Spanish, base%20de%20maquillaje
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- foundation
1, record 2, English, foundation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
foundation: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 2, English, - foundation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- fondation
1, record 2, French, fondation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fondation : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 2, French, - fondation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-02-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Record 3, Main entry term, English
- foundation 1, record 3, English, foundation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
card clothing (...) consists of foundation and wires. The --serves as a firm, but nonrigid base to support the wires. 1, record 3, English, - foundation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Record 3, Main entry term, French
- garniture 1, record 3, French, garniture
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[la] périphérie [du grand tambour de la carde] est garnie d'un aiguillage spécial monté sur des -- souples de toile caoutchoutée. 1, record 3, French, - garniture
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-05-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Building Elements
Record 4, Main entry term, English
- foundation
1, record 4, English, foundation
correct, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- structural foundation 2, record 4, English, structural%20foundation
correct
- substructure 3, record 4, English, substructure
correct, see observation
- understructure 4, record 4, English, understructure
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The structure of brick, stone, concrete, steel, wood, or iron that serves to transmit the load to the earth or rock, usually below the ground level. 4, record 4, English, - foundation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Note that "substructure" and "understructure" are generally used as distinguished from "structure" and "superstructure." 5, record 4, English, - foundation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
foundation: term standardized by ISO. 6, record 4, English, - foundation
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
foundation: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, record 4, English, - foundation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Éléments du bâtiment
Record 4, Main entry term, French
- fondation
1, record 4, French, fondation
correct, see observation, feminine noun, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- infrastructure 2, record 4, French, infrastructure
correct, feminine noun
- fondement 3, record 4, French, fondement
correct, see observation, masculine noun, obsolete
- solage 4, record 4, French, solage
avoid, see observation, masculine noun, Canada
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ouvrages en maçonnerie, en béton armé ou en acier, qui supportent et immobilisent les pièces d'appui, les poteaux d'une ossature, conçus de manière à répartir judicieusement sur ou dans le sol les charges qui leur sont transmises. 5, record 4, French, - fondation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les auteurs consultés ne s'entendent pas sur le nombre du terme «fondation»; le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse et le dictionnaire Logos le donnent catégoriquement au pluriel tandis que Le Robert et le Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada précisent qu'il est généralement au pluriel. Les exemples dans les ouvrages spécialisés sont aussi nombreux au singulier qu'au pluriel. Il en va de même pour «fondement». 6, record 4, French, - fondation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les Canadiens appellent souvent «solage» les fondements ou fondations d'une maison [...] Solage est un terme d'ancien français qui signifiait «terrain». Il a été usuel du XIIIe au XVIe siècle. À partir de l'idée de «terrain», les Français de l'Amérique du Nord lui ont prêté au début du XVIIIe siècle le sens de «ce qui d'une construction est fixé dans le sol» et on l'emploie depuis incorrectement au lieu de «fondations» ou «fondements». 7, record 4, French, - fondation
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
fondation : terme normalisé au pluriel par l'ISO. 8, record 4, French, - fondation
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
fondation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, record 4, French, - fondation
Record 4, Key term(s)
- fondations
- fondements
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Técnica de cimientos
- Elementos de edificios
Record 4, Main entry term, Spanish
- cimiento
1, record 4, Spanish, cimiento
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- fundación 1, record 4, Spanish, fundaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- cimentación 2, record 4, Spanish, cimentaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- fundamento 1, record 4, Spanish, fundamento
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Obra enterrada de hormigón, ladrillo o sillares sobre la que se apoyan los muros y pilares de una estructura. 3, record 4, Spanish, - cimiento
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La construcción de un edificio no puede efectuarse sin un reconocimiento previo del terreno [...] que permita determinar la índole de los cimientos necesarios. Si el terreno es bueno, los cimientos son poco profundos y se reducen a una zapata de hormigón de anchura mayor que las de las paredes maestras del edificio. 1, record 4, Spanish, - cimiento
Record 4, Key term(s)
- cimientos
Record 5 - internal organization data 2012-04-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Record 5, Main entry term, English
- subgrade
1, record 5, English, subgrade
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- foundation soil 1, record 5, English, foundation%20soil
correct
- basement soil 1, record 5, English, basement%20soil
correct
- supporting soil 2, record 5, English, supporting%20soil
correct
- foundation 3, record 5, English, foundation
correct
- load-carrying stratum 4, record 5, English, load%2Dcarrying%20stratum
correct
- bearing soil 5, record 5, English, bearing%20soil
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Soil prepared and compacted to support aggregate, paved surface, a concrete slab, or other construction. 1, record 5, English, - subgrade
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Technique des fondations
Record 5, Main entry term, French
- sol de fondation
1, record 5, French, sol%20de%20fondation
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- sol d'assise 2, record 5, French, sol%20d%27assise
correct, masculine noun
- sol de support 3, record 5, French, sol%20de%20support
correct, masculine noun
- sol porteur 4, record 5, French, sol%20porteur
correct, masculine noun
- sol d'appui 4, record 5, French, sol%20d%27appui
correct, masculine noun
- couche porteuse 5, record 5, French, couche%20porteuse
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie du sol ayant une influence sur un ouvrage ou subissant son influence directe ou indirecte, c'est-à-dire dans lequel les contraintes induites par l'ouvrage sont encore suffisantes pour être à l'origine de déformations sensibles. 6, record 5, French, - sol%20de%20fondation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La notion de sol de fondation est donc en particulier liée aux dimensions de l'ouvrage, à sa charge, et à sa sensibilité aux déformations. 6, record 5, French, - sol%20de%20fondation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-10-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Legal System
Record 6, Main entry term, English
- basis in law
1, record 6, English, basis%20in%20law
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- legal basis 2, record 6, English, legal%20basis
correct
- legal foundation 3, record 6, English, legal%20foundation
correct
- juridical basis 4, record 6, English, juridical%20basis
correct
- merit 5, record 6, English, merit
correct
- foundation 6, record 6, English, foundation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
After he has filed and served his Statement of Defense and before the action is set down for trial, a defendant may apply for summary judgment against the plaintiff on the ground that there is no merit to the action, or to one or more claims therein, or to part of any such claim. 5, record 6, English, - basis%20in%20law
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Théorie du droit
Record 6, Main entry term, French
- fondement juridique
1, record 6, French, fondement%20juridique
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- fondement 2, record 6, French, fondement
correct, masculine noun
- fondement en droit 3, record 6, French, fondement%20en%20droit
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Moyens de droit propres à justifier en droit une prétention. 4, record 6, French, - fondement%20juridique
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Après avoir déposé et signifié l'exposé de sa défense, le défendeur peut, avant la mise au rôle de l'action, demander un jugement sommaire contre le demandeur au motif que l'action est sans fondement ou qu'une ou plusieurs des demandes ne sont pas fondées ou encore qu'une partie d'une de ces demandes ne l'est pas. 5, record 6, French, - fondement%20juridique
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
Record 6, Main entry term, Spanish
- fundamento jurídico
1, record 6, Spanish, fundamento%20jur%C3%ADdico
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fundamento jurídico: expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 6, Spanish, - fundamento%20jur%C3%ADdico
Record 7 - internal organization data 2005-08-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Wind Energy
Record 7, Main entry term, English
- tower foundation
1, record 7, English, tower%20foundation
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- foundation 2, record 7, English, foundation
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The tower support structure [set in the ground] that supports the entire weight of [a] wind turbine. 2, record 7, English, - tower%20foundation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Canalisations aériennes (Électricité)
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Énergie éolienne
Record 7, Main entry term, French
- fondation
1, record 7, French, fondation
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Structure ancrée au sol servant de base de pylône ou de turbine éolienne. 2, record 7, French, - fondation
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión aérea (Electricidad)
- Aisladores y soportes (Electricidad)
- Energía eólica
Record 7, Main entry term, Spanish
- cimentación
1, record 7, Spanish, cimentaci%C3%B3n
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-02-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Finance
Record 8, Main entry term, English
- foundation
1, record 8, English, foundation
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- endowment 1, record 8, English, endowment
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fund, such as a bequest or gift, providing an income for certain persons or for an institution of general interest. 1, record 8, English, - foundation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Finances
Record 8, Main entry term, French
- fondation
1, record 8, French, fondation
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fonds fournissant un revenu à certaines personnes ou à un établissement d'intérêt général. 1, record 8, French, - fondation
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 8, Main entry term, Spanish
- fondo de ayuda
1, record 8, Spanish, fondo%20de%20ayuda
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-02-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Insurance
Record 9, Main entry term, English
- foundation 1, record 9, English, foundation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Assurances
Record 9, Main entry term, French
- fondation
1, record 9, French, fondation
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 9, Main entry term, Spanish
- fundación
1, record 9, Spanish, fundaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Persona jurídica dedicada a la beneficencia, ciencia, enseñanza o piedad, que continúa y cumple la voluntad de quien la erige. 1, record 9, Spanish, - fundaci%C3%B3n
Record 10 - internal organization data 1993-05-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Record 10, Main entry term, English
- heel
1, record 10, English, heel
standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- foundation 1, record 10, English, foundation
standardized
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by ISO. 2, record 10, English, - heel
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Record 10, Main entry term, French
- pied de scellement
1, record 10, French, pied%20de%20scellement
masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 10, French, - pied%20de%20scellement
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1993-04-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Record 11, Main entry term, English
- foundation 1, record 11, English, foundation
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 11, Main entry term, French
- prémisse
1, record 11, French, pr%C3%A9misse
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
donnée dont l'intégration est indispensable à un sujet en vue d'un cheminement d'apprentissage. 1, record 11, French, - pr%C3%A9misse
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Selon le Dictionnaire actuel de l'Éducation. 1, record 11, French, - pr%C3%A9misse
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Approches pédagogiques : Infrastructure pour la pratique de l'enseignement, ministère de l'Éducation de la Saskatchewan, 1993. 1, record 11, French, - pr%C3%A9misse
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1991-05-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Hair Styling
Record 12, Main entry term, English
- base
1, record 12, English, base
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- foundation 1, record 12, English, foundation
correct
- foundation base 2, record 12, English, foundation%20base
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
base: the foundation upon which the hair is attached in order to form a wig. 2, record 12, English, - base
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
foundation: The substance upon which the hair is knotted, woven or sewn in the manufacture of a postiche. 3, record 12, English, - base
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Coiffure
Record 12, Main entry term, French
- base
1, record 12, French, base
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- fond 2, record 12, French, fond
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On entend par perruque le montage de cheveux naturels ou synthétiques sur une base en filet. 1, record 12, French, - base
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Le fond des postiches, qui recouvre la plus grande partie du cuir chevelu, est constitué par un filet. 2, record 12, French, - base
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1989-09-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Record 13, Main entry term, English
- foundation
1, record 13, English, foundation
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Organization administering an endowment or foundation fund. 1, record 13, English, - foundation
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Record 13, Main entry term, French
- fondation
1, record 13, French, fondation
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Organisme administrant un fonds fournissant un revenu à certaines personnes ou à un établissement d'intérêt général. 1, record 13, French, - fondation
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1986-05-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 14, Main entry term, English
- foundation
1, record 14, English, foundation
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
roof boards: boards laid on a roof frame to provide a foundation and an undercovering for the shingles or other materials, such as slate and tiles. 1, record 14, English, - foundation
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 14, Main entry term, French
- forme
1, record 14, French, forme
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Ces couvertures [en cartons feutres bitumés et goudronnés] assez peu répandues en France sont réalisées sur forme en bois ou en béton. La forme en bois la plus courante est constituée par un voligeage (...) jointif. 1, record 14, French, - forme
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1975-03-11
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Pumps
Record 15, Main entry term, English
- foundation
1, record 15, English, foundation
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The foundations are any structure heavy enough to afford permanent rigid support to the full area of the baseplate. 1, record 15, English, - foundation
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Pompes
Record 15, Main entry term, French
- socle
1, record 15, French, socle
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Sans refroidissement à l'eau, les socles sont rarement à une température supérieure à 50-60 degrés C. 1, record 15, French, - socle
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: