TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TESTIGO [9 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Track and Field
Record 1, Main entry term, English
- baton
1, record 1, English, baton
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- relay baton 2, record 1, English, relay%20baton
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hollow cylinder of wood, metal, plastic, or cardboard approximately 12 inches long that is carried by each runner in a relay race. 3, record 1, English, - baton
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The baton must be handed to the man running the next leg of the race and the last runner must carry it across the finish line. The transfer of the baton takes place within a defined exchange zone and if the baton is dropped the runner must pick it up before continuing the race. 3, record 1, English, - baton
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 1, Main entry term, French
- témoin
1, record 1, French, t%C3%A9moin
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bâton 2, record 1, French, b%C3%A2ton
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tube [...] creux (long de 30 cm, circonférence 12 cm, poids 50 g) que le relayé passe de sa main dans la main du relayeur, à l'intérieur de la zone des 20 m prévue pour le relais. 3, record 1, French, - t%C3%A9moin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce tube creux de bois, de métal, de plastique ou de carton est transporté par les coureurs dans les courses à relais. 4, record 1, French, - t%C3%A9moin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le témoin qui tombe au sol ne peut être ramassé que par celui qui l'a laissé tomber. 3, record 1, French, - t%C3%A9moin
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 1, Main entry term, Spanish
- testigo
1, record 1, Spanish, testigo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-07-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- IT Security
Record 2, Main entry term, English
- cookie
1, record 2, English, cookie
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- magic cookie 2, record 2, English, magic%20cookie
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small piece of information sent by a [Web] server to a [Web] browser to be read back from that browser. 3, record 2, English, - cookie
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 2, Main entry term, French
- témoin
1, record 2, French, t%C3%A9moin
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- biscuit magique 2, record 2, French, biscuit%20magique
correct, masculine noun
- biscuit 3, record 2, French, biscuit
correct, masculine noun
- mouchard 4, record 2, French, mouchard
correct, masculine noun, France
- petit gâteau 5, record 2, French, petit%20g%C3%A2teau
correct, masculine noun
- témoin de connexion 6, record 2, French, t%C3%A9moin%20de%20connexion
correct, masculine noun, France
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément d'information transmis par le serveur au navigateur lorsque l'internaute visite un site Web, et qui peut être récupéré par le serveur lors de visites ultérieures. 7, record 2, French, - t%C3%A9moin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mouchard : terme adopté en 1999 par la Commission générale de terminologie et de néologie (France). 8, record 2, French, - t%C3%A9moin
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 2, Main entry term, Spanish
- cookie
1, record 2, Spanish, cookie
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- galleta 2, record 2, Spanish, galleta
correct, feminine noun
- testigo 3, record 2, Spanish, testigo
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La palabra cookie (galleta en inglés) hace referencia a unos pequeños archivos de texto que se alojan en el disco duro al visitar ciertas páginas web. Estos archivos contienen información que permite identificar al internauta que vuelve a una página, por lo que resultan muy útiles para no tener que introducir de nuevo nombres de usuario, contraseñas o preferencias como el idioma. 4, record 2, Spanish, - cookie
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
El control para detectar a usuarios únicos se suele hacer por IP [protocolo Internet] o, más habitualmente, mediante cookies. Es decir, en el caso de Google Analytics, cuando un usuario accede a una web se guarda un fichero (cookie) en su ordenador. Si al cabo del tiempo, vuelve a entrar en esta misma página, el sistema detecta la cookie y no lo contabiliza como usuario único (aunque sí como visita). 5, record 2, Spanish, - cookie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cookie: El uso del español adoptó sin modificaciones el término inglés "cookie" a pesar de haberse propuesto diferentes equivalentes que no se arraigaron en el uso, entre los que se cuentan algunos que siguen literalmente el inglés, como "galletita" o "buñuelo", y los que hacen hincapié en la función, tales como "espía" y "fisgón". 6, record 2, Spanish, - cookie
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Cookie de análisis, cookie de personalización, cookie de publicidad comportamental, cookie publicitaria, cookie técnica. 7, record 2, Spanish, - cookie
Record 3 - internal organization data 2011-07-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 3, Main entry term, English
- witness
1, record 3, English, witness
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person invited to appear before a committee to present an opinion on a particular topic or to provide technical advice with respect to a bill. 1, record 3, English, - witness
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
While testifying, witnesses enjoy the same privilege of freedom of speech as Members. 1, record 3, English, - witness
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 3, Main entry term, French
- témoin
1, record 3, French, t%C3%A9moin
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne invitée à comparaître devant un comité de la Chambre afin de présenter son opinion sur une question à l'étude ou de donner des conseils d'ordre technique sur un projet de loi. 1, record 3, French, - t%C3%A9moin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tout comme les députés, les témoins jouissent du privilège de la liberté de parole lorsqu'ils témoignent devant le comité. 1, record 3, French, - t%C3%A9moin
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 3, Main entry term, Spanish
- testigo
1, record 3, Spanish, testigo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Persona invitada a comparecer ante una comisión de la Cámara a fin de presentar su opinión sobre una cuestión en estudio o dar consejos de orden técnico sobre un proyecto de ley. 1, record 3, Spanish, - testigo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Del mismo modo que los diputados, los testigos disfrutan del privilegio de la libertad de palabra en sus declaraciones ante la Comisión. 1, record 3, Spanish, - testigo
Record 4 - internal organization data 2005-10-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Mineral Prospecting Equipment
- Oil Drilling
Record 4, Main entry term, English
- core
1, record 4, English, core
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- drilling core 2, record 4, English, drilling%20core
correct
- drill core 3, record 4, English, drill%20core
correct
- core sample 4, record 4, English, core%20sample
correct
- well core 5, record 4, English, well%20core
correct
- boring sample 6, record 4, English, boring%20sample
- boring core 7, record 4, English, boring%20core
- bore core 8, record 4, English, bore%20core
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical sample taken from the formation for purposes of examination. 9, record 4, English, - core
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
To capture, extract, get, take a core sample. 10, record 4, English, - core
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Matériel de prospection minière
- Forage des puits de pétrole
Record 4, Main entry term, French
- carotte
1, record 4, French, carotte
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- carotte de sondage 2, record 4, French, carotte%20de%20sondage
correct, feminine noun
- carotte de forage 3, record 4, French, carotte%20de%20forage
correct, feminine noun
- échantillon de forage 4, record 4, French, %C3%A9chantillon%20de%20forage
masculine noun
- carotte d'échantillon 5, record 4, French, carotte%20d%27%C3%A9chantillon
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Échantillon cylindrique de terrain, découpé par un outil spécial de forage appelé carottier, et remonté après avoir été détaché de sa base par traction-torsion réalisée à l'aide des griffes de l'extracteur. 2, record 4, French, - carotte
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
C'est à partir de l'analyse des carottes de sondage que sont effectuées les premières estimations de la nature du gisement, de son extension et des caractéristiques mécaniques des roches qui le composent. 2, record 4, French, - carotte
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Extraire, prélever, retirer une carotte de forage. 6, record 4, French, - carotte
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Analyse, broyage, d'une carotte de forage. 6, record 4, French, - carotte
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Equipo de prospección minera
- Perforación de pozos petrolíferos
Record 4, Main entry term, Spanish
- muestra
1, record 4, Spanish, muestra
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- testigo 2, record 4, Spanish, testigo
masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La perforación de pozos con trépano de corona permite sacar muestras cilíndricas del fondo de los mismos. 3, record 4, Spanish, - muestra
Record 5 - internal organization data 2003-02-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telecommunications Facilities
Record 5, Main entry term, English
- token
1, record 5, English, token
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An attribute of a session connection which is dynamically assigned to one SS-user at a time to permit certain services to be invoked. 2, record 5, English, - token
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Installations de télécommunications
Record 5, Main entry term, French
- jeton
1, record 5, French, jeton
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Attribut d'une connexion de session qui est dynamiquement attribué à un utilisateur du service de session à un moment déterminé, pour lui permettre de faire usage de certains services. 1, record 5, French, - jeton
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Record 5, Main entry term, Spanish
- testigo
1, record 5, Spanish, testigo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Atributo de una conexión de sesión que se asigna dinámicamente a un usuario del servicio de sesión cada vez para que puedan solicitarse determinados servicios. 2, record 5, Spanish, - testigo
Record 6 - internal organization data 2002-02-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Soil Science
Record 6, Main entry term, English
- core sample
1, record 6, English, core%20sample
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A sample of rock, ice, snow, soil or sediment obtained by driving a hollow tube into the undisturbed medium and withdrawing it with its contained sample or core. 2, record 6, English, - core%20sample
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Science du sol
Record 6, Main entry term, French
- carotte
1, record 6, French, carotte
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Échantillon de bois, de neige, de sol, de forme cylindrique obtenu à l'aide d'une tarière. 1, record 6, French, - carotte
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Record 6, Main entry term, Spanish
- muestra de forma cilíndrica
1, record 6, Spanish, muestra%20de%20forma%20cil%C3%ADndrica
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- testigo 2, record 6, Spanish, testigo
masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-02-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Record 7, Main entry term, English
- rock fragment
1, record 7, English, rock%20fragment
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- core 1, record 7, English, core
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Record 7, Main entry term, French
- fragment de roche
1, record 7, French, fragment%20de%20roche
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- carotte 1, record 7, French, carotte
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, record 7, French, - fragment%20de%20roche
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Record 7, Main entry term, Spanish
- testigo
1, record 7, Spanish, testigo
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-01-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Wood Drying
Record 8, Main entry term, English
- sample board
1, record 8, English, sample%20board
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A representative piece of timber so placed in the stack or charge (in the latter being more specifically a kiln sample) that it can easily be removed for determining the progress of seasoning. 2, record 8, English, - sample%20board
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Séchage du bois
Record 8, Main entry term, French
- planche témoin
1, record 8, French, planche%20t%C3%A9moin
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois témoin disposée dans une pile, ou dans un chargement dans un séchoir (auquel cas c'est une planche témoin de séchoir), de façon à pouvoir être facilement extraite pour contrôler la marche du séchage. 1, record 8, French, - planche%20t%C3%A9moin
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Secado de la madera
Record 8, Main entry term, Spanish
- testigo
1, record 8, Spanish, testigo
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-02-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 9, Main entry term, English
- attester
1, record 9, English, attester
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- attestor 2, record 9, English, attestor
- attestant 1, record 9, English, attestant
- attestator 1, record 9, English, attestator
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
One who attests or vouches for. 3, record 9, English, - attester
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Attester is standard in legal contexts. The others are needless variants. 4, record 9, English, - attester
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 9, Main entry term, French
- certificateur
1, record 9, French, certificateur
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«Attestateur» ou «attesteur» n'existent pas. Il s'agit de calques de l'anglais [...]. On trouve, selon les contextes, attestataire, auteur de l'attestation, certificateur, déposant, témoin, témoin certificateur et témoin instrumentaire. 1, record 9, French, - certificateur
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Record 9, Main entry term, Spanish
- testigo
1, record 9, Spanish, testigo
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Persona que asiste y figura como tal en el otorgamiento de un documento o en la celebración de un negocio, cuando su presencia sea requerida por la ley o por las partes. 2, record 9, Spanish, - testigo
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
testigo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 9, Spanish, - testigo
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: