TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BUENOS AIRES PROTOCOL [1 record]
Record 1 - internal organization data 2011-12-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Air Transport
Record 1, Main entry term, English
- Protocol on the Authentic Trilingual Text of the Convention on International Civil Aviation
1, record 1, English, Protocol%20on%20the%20Authentic%20Trilingual%20Text%20of%20the%20Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Protocol on the Authentic Trilingual Text of the Convention on International Civil Aviation (Chicago, 1944) 2, record 1, English, Protocol%20on%20the%20Authentic%20Trilingual%20Text%20of%20the%20Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation%20%28Chicago%2C%201944%29
correct
- Buenos Aires Protocol 2, record 1, English, Buenos%20Aires%20Protocol
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Multilateral Treaty with Canada. 3, record 1, English, - Protocol%20on%20the%20Authentic%20Trilingual%20Text%20of%20the%20Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Signed at Buenos Aires on 24 September 1968, came into force on 24 October 1968. 2, record 1, English, - Protocol%20on%20the%20Authentic%20Trilingual%20Text%20of%20the%20Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport aérien
Record 1, Main entry term, French
- Protocole concernant le texte authentique trilingue de la Convention relative à l'aviation civile internationale
1, record 1, French, Protocole%20concernant%20le%20texte%20authentique%20trilingue%20de%20la%20Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Protocole concernant le texte authentique trilingue de la Convention relative à l'aviation civile internationale (Chicago, 1944) 2, record 1, French, Protocole%20concernant%20le%20texte%20authentique%20trilingue%20de%20la%20Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale%20%28Chicago%2C%201944%29
correct, masculine noun
- Protocole de Buenos Aires 2, record 1, French, Protocole%20de%20Buenos%20Aires
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Signé à Buenos Aires le 24 septembre 1968, entré en vigueur le 24 octobre 1968. 2, record 1, French, - Protocole%20concernant%20le%20texte%20authentique%20trilingue%20de%20la%20Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Transporte aéreo
Record 1, Main entry term, Spanish
- Protocolo relativo al texto auténtico trilingüe del Convenio sobre Aviación Civil Internacional (Chicago, 1944)
1, record 1, Spanish, Protocolo%20relativo%20al%20texto%20aut%C3%A9ntico%20triling%C3%BCe%20del%20Convenio%20sobre%20Aviaci%C3%B3n%20Civil%20Internacional%20%28Chicago%2C%201944%29
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- Protocolo de Buenos Aires 2, record 1, Spanish, Protocolo%20de%20Buenos%20Aires
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Firmado en Buenos Aires el 24 de septiembre de 1968, entró en vigor el 24 de octubre de 1968. 2, record 1, Spanish, - Protocolo%20relativo%20al%20texto%20aut%C3%A9ntico%20triling%C3%BCe%20del%20Convenio%20sobre%20Aviaci%C3%B3n%20Civil%20Internacional%20%28Chicago%2C%201944%29
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: