TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CLIR [2 records]

Record 1 2020-04-30

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Records Management (Management)
  • Document Classification (Library Science)
CONT

Cross-language information retrieval aims to give access to documents initially written in different languages. [...] A cross-language system is a system that manages multilingualism and accepts queries in a given language so as to identify documents in any language different from the source language.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
Key term(s)
  • recherche d'information interlingue

Spanish

Save record 1

Record 2 2008-05-08

English

Subject field(s)
  • Telephone Services
  • Telephones
  • Telephony and Microwave Technology
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
  • Téléphones
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Télécommunications
DEF

Complément de service permettant à un abonné demandeur de ne pas autoriser la présentation de l'identité de sa ligne à l'abonné demandé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Servicios telefónicos
  • Teléfonos
  • Telefonía y tecnología de microondas
  • Telecomunicaciones
Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: